Lamentations 3
HCSB Parallel CSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Holman Christian Standard BibleChristian Standard Bible
1I am the man who has seen affliction under the rod of God's wrath. 1I am the man who has seen affliction under the rod of God's wrath.
2He has driven me away and forced me to walk in darkness instead of light. 2He has driven me away and forced me to walk in darkness instead of light.
3Yes, He repeatedly turns His hand against me all day long. 3Yes, he repeatedly turns his hand against me all day long.
4He has worn away my flesh and skin; He has shattered my bones. 4He has worn away my flesh and skin; he has broken my bones.
5He has laid siege against me, encircling me with bitterness and hardship. 5He has laid siege against me, encircling me with bitterness and hardship.
6He has made me dwell in darkness like those who have been dead for ages. 6He has made me dwell in darkness like those who have been dead for ages.
7He has walled me in so I cannot escape; He has weighed me down with chains. 7He has walled me in so I cannot get out; he has weighed me down with chains.
8Even when I cry out and plead for help, He rejects my prayer. 8Even when I cry out and plead for help, he blocks out my prayer.
9He has walled in my ways with cut stones; He has made my paths crooked. 9He has walled in my ways with blocks of stone; he has made my paths crooked.
10He is a bear waiting in ambush, a lion in hiding. 10He is a bear waiting in ambush, a lion in hiding.
11He forced me off my way and tore me to pieces; He left me desolate. 11He forced me off my way and tore me to pieces; he left me desolate.
12He strung His bow and set me as the target for His arrow. 12He strung his bow and set me as the target for his arrow.
13He pierced my kidneys with His arrows. 13He pierced my kidneys with shafts from his quiver.
14I am a laughingstock to all my people, mocked by their songs all day long. 14I am a laughingstock to all my people, mocked by their songs all day long.
15He filled me with bitterness, satiated me with wormwood. 15He filled me with bitterness, satiated me with wormwood.
16He ground my teeth on gravel and made me cower in the dust. 16He ground my teeth with gravel and made me cower in the dust.
17My soul has been deprived of peace; I have forgotten what happiness is. 17I have been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is.
18Then I thought: My future is lost, as well as my hope from the LORD. 18Then I thought, "My future is lost, as well as my hope from the LORD."
19Remember my affliction and my homelessness, the wormwood and the poison. 19Remember my affliction and my homelessness, the wormwood and the poison.
20I continually remember them and have become depressed. 20I continually remember them and have become depressed.
21Yet I call this to mind, and therefore I have hope: 21Yet I call this to mind, and therefore I have hope:
22Because of the LORD's faithful love we do not perish, for His mercies never end. 22Because of the LORD's faithful love we do not perish, for his mercies never end.
23They are new every morning; great is Your faithfulness! 23They are new every morning; great is your faithfulness!
24I say: The LORD is my portion, therefore I will put my hope in Him. 24I say, "The LORD is my portion, therefore I will put my hope in him."
25The LORD is good to those who wait for Him, to the person who seeks Him. 25The LORD is good to those who wait for him, to the person who seeks him.
26It is good to wait quietly for deliverance from the LORD. 26It is good to wait quietly for salvation from the LORD.
27It is good for a man to bear the yoke while he is still young. 27It is good for a man to bear the yoke while he is still young.
28Let him sit alone and be silent, for God has disciplined him. 28Let him sit alone and be silent, for God has disciplined him.
29Let him put his mouth in the dust-- perhaps there is still hope. 29Let him put his mouth in the dust--perhaps there is still hope.
30Let him offer his cheek to the one who would strike him; let him be filled with shame. 30Let him offer his cheek to the one who would strike him; let him be filled with disgrace.
31For the Lord will not reject us forever. 31For the Lord will not reject us forever.
32Even if He causes suffering, He will show compassion according to His abundant, faithful love. 32Even if he causes suffering, he will show compassion according to the abundance of his faithful love.
33For He does not enjoy bringing affliction or suffering on mankind. 33For he does not enjoy bringing affliction or suffering on mankind.
34Crushing all the prisoners of the land beneath one's feet, 34Crushing all the prisoners of the land beneath one's feet,
35denying justice to a man in the presence of the Most High, 35denying justice to a man in the presence of the Most High,
36or suppressing a person's lawsuit-- the Lord does not approve of these things. 36or subverting a person in his lawsuit--the Lord does not approve of these things.
37Who is there who speaks and it happens, unless the Lord has ordained it? 37Who is there who speaks and it happens, unless the Lord has ordained it?
38Do not both adversity and good come from the mouth of the Most High? 38Do not both adversity and good come from the mouth of the Most High?
39Why should any living person complain, any man, because of the punishment for his sins? 39Why should any living person complain, any man, because of the punishment for his sins?
40Let us search out and examine our ways, and turn back to the LORD. 40Let us examine and probe our ways, and turn back to the LORD.
41Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven: 41Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven:
42We have sinned and rebelled; You have not forgiven. 42"We have sinned and rebelled; you have not forgiven.
43You have covered Yourself in anger and pursued us; You have killed without compassion. 43"You have covered yourself in anger and pursued us; you have killed without compassion.
44You have covered Yourself with a cloud so that no prayer can pass through. 44You have covered yourself with a cloud so that no prayer can get through.
45You have made us disgusting filth among the peoples. 45You have made us disgusting filth among the peoples.
46All our enemies open their mouths against us. 46"All our enemies open their mouths against us.
47We have experienced panic and pitfall, devastation and destruction. 47We have experienced panic and pitfall, devastation and destruction."
48My eyes flow with streams of tears because of the destruction of my dear people. 48My eyes flow with streams of tears because of the destruction of my dear people.
49My eyes overflow unceasingly, without end, 49My eyes overflow unceasingly, without end,
50until the LORD looks down from heaven and sees. 50until the LORD looks down from heaven and sees.
51My eyes bring me grief because of the fate of all the women in my city. 51My eyes bring me grief because of the fate of all the women in my city.
52For no apparent reason, my enemies hunted me like a bird. 52For no reason, my enemies hunted me like a bird.
53They dropped me alive into a pit and threw stones at me. 53They smothered my life in a pit and threw stones on me.
54Water flooded over my head, and I thought: I'm going to die! 54Water flooded over my head, and I thought, "I'm going to die!"
55I called on Your name, Yahweh, from the depths of the Pit. 55I called on your name, LORD, from the depths of the pit.
56You hear my plea: Do not ignore my cry for relief. 56You heard my plea: Do not ignore my cry for relief.
57You come near when I call on You; You say: "Do not be afraid." 57You came near whenever I called you; you said, "Do not be afraid."
58You defend my cause, Lord; You redeem my life. 58You championed my cause, Lord; you redeemed my life.
59 LORD, You see the wrong done to me; judge my case. 59LORD, you saw the wrong done to me; judge my case.
60You see all their malice, all their plots against me. 60You saw all their vengefulness, all their plots against me.
61 LORD, You hear their insults, all their plots against me. 61LORD, you heard their insults, all their plots against me.
62The slander and murmuring of my opponents attack me all day long. 62The slander and murmuring of my opponents attack me all day long.
63When they sit and when they rise, look, I am mocked by their songs. 63When they sit and when they rise, look, I am mocked by their songs.
64You will pay them back what they deserve, LORD, according to the work of their hands. 64You will pay them back what they deserve, LORD, according to the work of their hands.
65You will give them a heart filled with anguish. May Your curse be on them! 65You will give them a heart filled with anguish. May your curse be on them!
66You will pursue them in anger and destroy them under Your heavens. 66You will pursue them in anger and destroy them under your heavens.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Lamentations 2
Top of Page
Top of Page