Lamentations 3:49
New International Version
My eyes will flow unceasingly, without relief,

New Living Translation
My tears flow endlessly; they will not stop

English Standard Version
“My eyes will flow without ceasing, without respite,

Berean Study Bible
My eyes overflow unceasingly, without relief,

King James Bible
Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,

New King James Version
My eyes flow and do not cease, Without interruption,

New American Standard Bible
My eyes flow unceasingly, Without stopping,

NASB 1995
My eyes pour down unceasingly, Without stopping,

NASB 1977
My eyes pour down unceasingly, Without stopping,

Amplified Bible
My eyes overflow unceasingly, Without stopping,

Christian Standard Bible
My eyes overflow unceasingly, without end,

Holman Christian Standard Bible
My eyes overflow unceasingly, without end,

American Standard Version
Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,

Aramaic Bible in Plain English
Pe All my enemies have opened their mouths against me

Brenton Septuagint Translation
PHE. Mine eye is drowned with tears, and I will not be silent, so that there shall be no rest,

Contemporary English Version
and they won't stop

Douay-Rheims Bible
Ain. My eye is afflicted, and hath not been quiet, because there was no rest:

English Revised Version
Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,

Good News Translation
"My tears will pour out in a ceaseless stream

GOD'S WORD® Translation
My eyes will keep flowing without stopping for a moment

International Standard Version
My tears pour down ceaselessly; I am far from relief

JPS Tanakh 1917
Mine eye is poured out, and ceaseth not, Without any intermission,

Literal Standard Version
My eye is poured out, And does not cease without intermission,

NET Bible
Tears flow from my eyes and will not stop; there will be no break

New Heart English Bible
My tears flow and do not cease, without respite,

World English Bible
My eye pours down, and doesn't cease, without any intermission,

Young's Literal Translation
Mine eye is poured out, And doth not cease without intermission,

Additional Translations ...
Context
God's Justice
48Streams of tears flow from my eyes over the destruction of the daughter of my people. 49My eyes overflow unceasingly, without relief, 50until the LORD looks down from heaven and sees.…

Cross References
Psalm 77:2
In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted.

Jeremiah 14:17
You are to speak this word to them: 'My eyes overflow with tears; day and night they do not cease, for the virgin daughter of my people has been shattered by a crushing blow, a severely grievous wound.

Lamentations 1:16
For these things I weep; my eyes flow with tears. For there is no one nearby to comfort me, no one to revive my soul. My children are destitute because the enemy has prevailed.

Lamentations 2:18
The hearts of the people cry out to the Lord. O wall of the Daughter of Zion, let your tears run down like a river day and night. Give yourself no relief, and your eyes no rest.


Treasury of Scripture

My eye trickles down, and ceases not, without any intermission.

and

Lamentations 1:16
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.

Psalm 77:2
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.

Jeremiah 14:17
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.









(49) Trickleth down.--Better, poureth down.

Verse 49. - Trickleth down; rather, poureth down. Ceaseth not; literally, is not silent (comp. Jeremiah 14:17).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
My eyes
עֵינִ֧י (‘ê·nî)
Noun - common singular construct | first person common singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

overflow
נִגְּרָ֛ה (nig·gə·rāh)
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 5064: To flow, to stretch out, to pour out, down, to deliver over

unceasingly,
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

without
מֵאֵ֥ין (mê·’ên)
Preposition-m | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

relief,
הֲפֻגֽוֹת׃ (hă·p̄u·ḡō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 2014: Benumbing, cessation


Jump to Previous
Cease Ceaseth Ceasing Eye Eyes Flow Intermission Pour Poured Poureth Pours Relief Respite Rest Stopping Streaming Unceasingly
Jump to Next
Cease Ceaseth Ceasing Eye Eyes Flow Intermission Pour Poured Poureth Pours Relief Respite Rest Stopping Streaming Unceasingly
Links
Lamentations 3:49 NIV
Lamentations 3:49 NLT
Lamentations 3:49 ESV
Lamentations 3:49 NASB
Lamentations 3:49 KJV

Lamentations 3:49 BibleApps.com
Lamentations 3:49 Biblia Paralela
Lamentations 3:49 Chinese Bible
Lamentations 3:49 French Bible
Lamentations 3:49 Clyx Quotations

OT Prophets: Lamentations 3:49 My eye pours down and doesn't cease (Lam. La Lm)
Lamentations 3:48
Top of Page
Top of Page