Lamentations 3
International Standard VersionChristian Standard Bible
1I am a man familiar with affliction— under the rod of God's anger.1I am the man who has seen affliction under the rod of God's wrath.
2He has led me—brought me into darkness, not into light.2He has driven me away and forced me to walk in darkness instead of light.
3He truly turned his hand against me, again and again, all day long.3Yes, he repeatedly turns his hand against me all day long.
4He made my flesh and skin prematurely old; he broke my bones.4He has worn away my flesh and skin; he has broken my bones.
5He laid siege against me, surrounding me with bitterness and suffering.5He has laid siege against me, encircling me with bitterness and hardship.
6He has forced me to live in darkness, like those who are long dead.6He has made me dwell in darkness like those who have been dead for ages.
7He has walled me in so I cannot escape; he placed heavy chains on me.7He has walled me in so I cannot get out; he has weighed me down with chains.
8Indeed, when I cry out, calling for help, he shuts out my prayer.8Even when I cry out and plead for help, he blocks out my prayer.
9He impeded my way with blocks of stone, making my paths uneven.9He has walled in my ways with blocks of stone; he has made my paths crooked.
10He is like a bear that lies in wait for me, a lion in hiding.10He is a bear waiting in ambush, a lion in hiding.
11He forced me off my path, tearing me to pieces and making me desolate.11He forced me off my way and tore me to pieces; he left me desolate.
12He bent his bow, aiming at me with his arrow.12He strung his bow and set me as the target for his arrow.
13He caused his war arrows to pierce my vital organs.13He pierced my kidneys with shafts from his quiver.
14I have become a laughingstock to all my people, the object of their taunts throughout the day.14I am a laughingstock to all my people, mocked by their songs all day long.
15He has filled me with bitterness, making me drink wormwood.15He filled me with bitterness, satiated me with wormwood.
16He broke my teeth on gravel, covering me with dust.16He ground my teeth with gravel and made me cower in the dust.
17You have removed peace from my life; I have forgotten what prosperity is. 17I have been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is.
18So I say, "My strength is gone as is my hope in the LORD."18Then I thought, "My future is lost, as well as my hope from the LORD."
19Remember my affliction and homelessness— wormwood and gall!19Remember my affliction and my homelessness, the wormwood and the poison.
20My mind keeps reflecting on it, and I become depressed. 20I continually remember them and have become depressed.
21This is what comes to mind, and therefore I have hope:21Yet I call this to mind, and therefore I have hope:
22Because of the LORD's gracious love we are not consumed, since his compassions never end.22Because of the LORD's faithful love we do not perish, for his mercies never end.
23They are new every morning— great is your faithfulness!23They are new every morning; great is your faithfulness!
24"The LORD is all I have," says my soul, "Therefore I will trust in him."24I say, "The LORD is my portion, therefore I will put my hope in him."
25The LORD is good to those who wait for him, to the person who searches for him.25The LORD is good to those who wait for him, to the person who seeks him.
26It is good to hope and wait patiently for the LORD's salvation.26It is good to wait quietly for salvation from the LORD.
27It is good when a young man carries the yoke of discipline in his youth.27It is good for a man to bear the yoke while he is still young.
28He is to sit apart and remain silent, because the LORD has laid it upon him.28Let him sit alone and be silent, for God has disciplined him.
29Let him fall face down in the dust, so there may yet be hope.29Let him put his mouth in the dust--perhaps there is still hope.
30He will endure being slapped in the face, bringing him public disgrace.30Let him offer his cheek to the one who would strike him; let him be filled with disgrace.
31Indeed, the Lord will not always reject us —31For the Lord will not reject us forever.
32though he causes grief, his compassion abounds according to his gracious love.32Even if he causes suffering, he will show compassion according to the abundance of his faithful love.
33For he does not deliberately hurt or grieve human beings.33For he does not enjoy bringing affliction or suffering on mankind.
34When any of the prisoners of the earth are crushed underfoot,34Crushing all the prisoners of the land beneath one's feet,
35when a person's rights are perverted in defiance of the Most High.35denying justice to a man in the presence of the Most High,
36When a man is thwarted in his appeal, does the Lord condone it?36or subverting a person in his lawsuit--the Lord does not approve of these things.
37Who can command, and it happens, without the Lord having ordered it?37Who is there who speaks and it happens, unless the Lord has ordained it?
38Do not both good and evil things proceed from the mouth of the Most High?38Do not both adversity and good come from the mouth of the Most High?
39Why should anyone living complain, any mortal, about being punished for sin?39Why should any living person complain, any man, because of the punishment for his sins?
40Let us examine our lifestyles, putting them to the test, and turn back to the LORD.40Let us examine and probe our ways, and turn back to the LORD.
41Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven.41Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven:
42As for us, we have sinned and rebelled; but you have not pardoned us. 42"We have sinned and rebelled; you have not forgiven.
43Clothing yourself with anger, you pursued us. You killed without pity,43"You have covered yourself in anger and pursued us; you have killed without compassion.
44You covered yourself with a cloud that prayer cannot pierce.44You have covered yourself with a cloud so that no prayer can get through.
45You have reduced us to scum and garbage among the nations. 45You have made us disgusting filth among the peoples.
46All our enemies jeer at us with gaping mouths.46"All our enemies open their mouths against us.
47Panic and pitfalls beset us, along with devastation and ruin.47We have experienced panic and pitfall, devastation and destruction."
48My eyes run with rivers of tears over the destruction of my cherished people.48My eyes flow with streams of tears because of the destruction of my dear people.
49My tears pour down ceaselessly; I am far from relief49My eyes overflow unceasingly, without end,
50until the LORD bends down to see from heaven.50until the LORD looks down from heaven and sees.
51What I see grieves my soul because of all the young women of my city.51My eyes bring me grief because of the fate of all the women in my city.
52My enemies hunted me like a bird, viciously and without justification.52For no reason, my enemies hunted me like a bird.
53They dumped me alive into a pit, sealing me in with stone. 53They smothered my life in a pit and threw stones on me.
54Water closed over my head, and I said, "I'm a dead man." 54Water flooded over my head, and I thought, "I'm going to die!"
55I called on your name, LORD, from the depths of the Pit, 55I called on your name, LORD, from the depths of the pit.
56You heard my voice— don't close your ear to my sighs and cries. 56You heard my plea: Do not ignore my cry for relief.
57You drew near when I called out to you. You said, "Stop being afraid"57You came near whenever I called you; you said, "Do not be afraid."
58Lord, you have defended my cause; you have redeemed my life.58You championed my cause, Lord; you redeemed my life.
59LORD, you observed how I have been wronged; now make your ruling in my case.59LORD, you saw the wrong done to me; judge my case.
60You examined their plans for vengeance, all of their plots against me.60You saw all their vengefulness, all their plots against me.
61LORD, you listened to their insults— all their plots against me,61LORD, you heard their insults, all their plots against me.
62the whisperings of my opponents, their scheming against me all day long.62The slander and murmuring of my opponents attack me all day long.
63Watch! Whether they sit down or stand up, they mock me with their songs.63When they sit and when they rise, look, I am mocked by their songs.
64Pay them back, LORD, according to their actions.64You will pay them back what they deserve, LORD, according to the work of their hands.
65Give them an anguished heart; may your curse be upon them!65You will give them a heart filled with anguish. May your curse be on them!
66Pursue them in your anger and destroy them from under the LORD's heaven.66You will pursue them in anger and destroy them under your heavens.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Lamentations 2
Top of Page
Top of Page