Jeremiah 7
ISV Parallel ESV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionEnglish Standard Version
1The message that came to Jeremiah from the LORD: 1The word that came to Jeremiah from the LORD:
2"Stand at the gate of the LORD's Temple and proclaim this message there. Say, 'Listen to this message from the LORD, all you people of Judah who come through these gates to worship the LORD.'"2“Stand in the gate of the LORD’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all you men of Judah who enter these gates to worship the LORD.
3This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "Change your ways and your deeds, and I'll let you live in this place. 3Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your deeds, and I will let you dwell in this place.
4Don't trust deceptive words like these, and say, 'The Temple of the LORD, the Temple of the LORD, the Temple of the LORD,' 4Do not trust in these deceptive words: ‘This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.’
5but rather, truly change your ways and your deeds. If you truly practice justice between each person and his neighbor, 5“For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly execute justice one with another,
6and if you don't oppress the alien, the orphan, and the widow, and don't shed an innocent person's blood in this place, and if you don't follow other gods to your own harm,6if you do not oppress the sojourner, the fatherless, or the widow, or shed innocent blood in this place, and if you do not go after other gods to your own harm,
7then I'll let you dwell in this land, the land that I gave to your ancestors forever and ever.7then I will let you dwell in this place, in the land that I gave of old to your fathers forever.
8"Look, you're trusting in deceptive words that cannot benefit.8“Behold, you trust in deceptive words to no avail.
9Will you steal, murder, commit adultery, swear by false gods, burn incense to Baal, follow other gods that you don't know, 9Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known,
10and then come to stand before me in this house that is called by my name and say, 'We're delivered' so we can continue to do all these things that are repugnant to God?10and then come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, ‘We are delivered!’—only to go on doing all these abominations?
11Has this house that is called by my name become a hideout for bandits in your eyes? Look, I'm watching," declares the LORD.11Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it, declares the LORD.
12"Go to my place that was in Shiloh, where I first caused my name to dwell. See what I did to it because of the evil of my people Israel. 12Go now to my place that was in Shiloh, where I made my name dwell at first, and see what I did to it because of the evil of my people Israel.
13Now, because you have done all these things," declares the LORD, "I spoke to you over and over again, but you didn't listen. I called to you, but you didn't answer. 13And now, because you have done all these things, declares the LORD, and when I spoke to you persistently you did not listen, and when I called you, you did not answer,
14Just as I did to Shiloh, I'll do to the house in which you trust and which is called by my name, the place that I gave to you and your ancestors. 14therefore I will do to the house that is called by my name, and in which you trust, and to the place that I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
15I'll cast you out of my sight, just as I cast out all your brothers, all the descendants of Ephraim.15And I will cast you out of my sight, as I cast out all your kinsmen, all the offspring of Ephraim.
16"As for you, don't pray on behalf of this people, don't cry or offer a petition for them, and don't plead with me, for I won't listen to you. 16“As for you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer for them, and do not intercede with me, for I will not hear you.
17Don't you see what they're doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem? 17Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
18The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead dough to make cakes for the Queen of Heaven, and they pour out liquid offerings to other gods in order to provoke me. 18The children gather wood, the fathers kindle fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven. And they pour out drink offerings to other gods, to provoke me to anger.
19Are they provoking me?" asks the LORD. "Is it not themselves, and to their own shame?" 19Is it I whom they provoke? declares the LORD. Is it not themselves, to their own shame?
20Therefore, this is what the Lord GOD says: "I'm about to pour out my anger and my wrath on this place, on people and animals, on the trees of the field, and on the fruit of the ground. It will burn, and it won't be put out."20Therefore thus says the Lord GOD: Behold, my anger and my wrath will be poured out on this place, upon man and beast, upon the trees of the field and the fruit of the ground; it will burn and not be quenched.”
21This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "Add your burnt offerings to your sacrifices and eat the meat. 21Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: “Add your burnt offerings to your sacrifices, and eat the flesh.
22Indeed, when I brought your ancestors out of the land of Egypt, I didn't speak or command them about burnt offering and sacrifice, 22For in the day that I brought them out of the land of Egypt, I did not speak to your fathers or command them concerning burnt offerings and sacrifices.
23but I did give them this command: 'Obey me and I'll be your God, and you will be my people. Walk in all the ways that I command you so it will go well for you.' 23But this command I gave them: ‘Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people. And walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’
24But they didn't listen, nor did they pay attention. They pursued their own plans, stubbornly following their own evil desires. They went backward and not forward. 24But they did not obey or incline their ear, but walked in their own counsels and the stubbornness of their evil hearts, and went backward and not forward.
25From the day your ancestors left the land of Egypt to this present time, I've sent all my servants, the prophets, to you, again and again.25From the day that your fathers came out of the land of Egypt to this day, I have persistently sent all my servants the prophets to them, day after day.
26But they didn't listen to me, and they didn't pay attention. They stiffened their necks, and they did more evil than their ancestors.26Yet they did not listen to me or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.
27"You will tell them all these things, but they won't listen to you. You will call out to them, but they won't answer you. 27“So you shall speak all these words to them, but they will not listen to you. You shall call to them, but they will not answer you.
28You will say to them, 'This is the nation that wouldn't listen to the voice of the LORD its God and wouldn't accept correction. Truth has perished; it has been eliminated from their discussions.'28And you shall say to them, ‘This is the nation that did not obey the voice of the LORD their God, and did not accept discipline; truth has perished; it is cut off from their lips.
29"Cut off your hair and throw it away; let your lamentations rise on the barren heights, because the LORD has rejected and abandoned the generation that is subject to his wrath. 29“‘Cut off your hair and cast it away; raise a lamentation on the bare heights, for the LORD has rejected and forsaken the generation of his wrath.’
30"For the people of Judah have done evil in my eyes," declares the LORD. "They have put their detestable idols in the house that is called by my name in order to defile it. 30“For the sons of Judah have done evil in my sight, declares the LORD. They have set their detestable things in the house that is called by my name, to defile it.
31They have built high places at Topheth in the Valley of Ben-hinnom to burn their sons and daughters in the fire. I didn't command this, and it never entered my mind!31And they have built the high places of Topheth, which is in the Valley of the Son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire, which I did not command, nor did it come into my mind.
32"Therefore, the time is near," declares the LORD, "when it will no longer be called Topheth or the Valley of Ben-hinnom, but the Valley of Slaughter. They'll bury in Topheth because there is no other place to do it.32Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when it will no more be called Topheth, or the Valley of the Son of Hinnom, but the Valley of Slaughter; for they will bury in Topheth, because there is no room elsewhere.
33The dead bodies of these people will be food for the birds of the sky and for the animals of the land, and no one will disturb them. 33And the dead bodies of this people will be food for the birds of the air, and for the beasts of the earth, and none will frighten them away.
34In the towns of Judah and the streets of Jerusalem I'll bring an end to the sound of gladness and rejoicing, to the sounds of the bridegroom and bride, for the land will become a wasteland."34And I will silence in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, for the land shall become a waste.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.
Jeremiah 6
Top of Page
Top of Page