Hosea 2
ISV Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionKing James Bible
1 So call your brothers 'Ammi,' and your sisters 'Ruhamah.'" 1Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
2"Call your mother to account, call her— for she is not my wife, and I'm not her husband. Let her do away with her seductive looks and remove her adultery from between her breasts.2Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;
3Otherwise, I'll strip her naked— as she was on the day she was born— make her like a wilderness, turn her into a parched land, and cause her to die of thirst.3Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
4Furthermore, I'll not show pity on her children, since they are children of prostitution.4And I will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms.
5Indeed, their mother has committed prostitution— the one who has been conceiving them has acted disgracefully— when she said, 'I'm going after my lovers, who provide me food and water, as well as my wool, my flax, my oil, and my wine.'5For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
6"Look how I'm blocking her path with thorns and building a wall to hinder her, so she can't find her way.6Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
7She will pursue her lovers, but she won't catch up with them. She will seek them, but she won't find them. Then she will say, 'I'll go back and return to my first husband, because it was better for me then than now.'7And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.
8She didn't recognize that it was I who provided her grain, wine, and oil, and it was I who gave her silver, while they crafted gold for Baal.8For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal.
9"Therefore I'll return and take back my grain at harvest time and my new wine in its season. I'll take back my wool and my flax that was to have covered her nakedness.9Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.
10So now I'll reveal her lewdness to the eyes of her lovers, and no man will rescue her from my control. 10And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.
11I'll put a stop to her mirth, along with her celebrations, her New Moons, her Sabbaths, and all of her festive assemblies.11I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.
12I'll destroy her vines and her fig trees, about which she said, 'These are the earnings that my lovers paid me. I'll make them grow into a forest, and the wild animals will eat from them.'12And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, These are my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
13I'll punish her for the time she has devoted to the Baals, to whom she burned incense, and for whom she put on her earrings and jewels so she could go after her lovers and forget me," declares the LORD.13And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the LORD.
14"Therefore, look! I will now allure her. I will make her go out to the wilderness, and will speak to her heart.14Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.
15There I will restore her vineyards to her, and the Valley of Achor will become a doorway to hope. There she will respond as she did in her youth, when she came up from Egypt."15And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
16"It will come about at that time," declares the LORD, "that you will address me as 'My husband,' and you will no longer call me 'My master'. 16And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.
17I will remove the names of the Baals from her vocabulary — they will not be remembered by their names anymore.17For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.
18I will make a covenant with them at that time, a covenant with the wild animals of the field, with the birds of the air, and with the creatures of the ground. I will banish the battle bow, the sword, and war from the earth. I will cause my people to lie down where it is safe.18And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.
19I will make you my wife forever— I will make you my wife in a way that is righteous, in a manner that is just, by a love that is gracious, and by a motive that is mercy.19And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.
20I will make you my wife because of my faithfulness, and you will know the LORD.20I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD.
21"It will come about at that time that I will respond," declares the LORD, "I will respond to the heavens, and they will respond to the earth.21And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth;
22The earth will respond with grain, new wine, and oil, and they will respond to Jezreel. 22And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.
23I will plant my people in the land for myself. I will show mercy on her who has received no mercy I will say to those who are not my people, 'You are my people!' and they will say, 'You are my God.'"23And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Hosea 1
Top of Page
Top of Page