1 Corinthians 10
NASB Parallel ESV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New American Standard Bible 1995English Standard Version
1For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea;1For I do not want you to be unaware, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea,
2and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea;2and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea,
3and all ate the same spiritual food;3and all ate the same spiritual food,
4and all drank the same spiritual drink, for they were drinking from a spiritual rock which followed them; and the rock was Christ.4and all drank the same spiritual drink. For they drank from the spiritual Rock that followed them, and the Rock was Christ.
5Nevertheless, with most of them God was not well-pleased; for they were laid low in the wilderness.5Nevertheless, with most of them God was not pleased, for they were overthrown in the wilderness.
6Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things as they also craved.6Now these things took place as examples for us, that we might not desire evil as they did.
7Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, "THE PEOPLE SAT DOWN TO EAT AND DRINK, AND STOOD UP TO PLAY."7Do not be idolaters as some of them were; as it is written, “The people sat down to eat and drink and rose up to play.”
8Nor let us act immorally, as some of them did, and twenty-three thousand fell in one day.8We must not indulge in sexual immorality as some of them did, and twenty-three thousand fell in a single day.
9Nor let us try the Lord, as some of them did, and were destroyed by the serpents.9We must not put Christ to the test, as some of them did and were destroyed by serpents,
10Nor grumble, as some of them did, and were destroyed by the destroyer.10nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.
11Now these things happened to them as an example, and they were written for our instruction, upon whom the ends of the ages have come.11Now these things happened to them as an example, but they were written down for our instruction, on whom the end of the ages has come.
12Therefore let him who thinks he stands take heed that he does not fall.12Therefore let anyone who thinks that he stands take heed lest he fall.
13No temptation has overtaken you but such as is common to man; and God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it.13No temptation has overtaken you that is not common to man. God is faithful, and he will not let you be tempted beyond your ability, but with the temptation he will also provide the way of escape, that you may be able to endure it.
14Therefore, my beloved, flee from idolatry.14Therefore, my beloved, flee from idolatry.
15I speak as to wise men; you judge what I say.15I speak as to sensible people; judge for yourselves what I say.
16Is not the cup of blessing which we bless a sharing in the blood of Christ? Is not the bread which we break a sharing in the body of Christ?16The cup of blessing that we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ?
17Since there is one bread, we who are many are one body; for we all partake of the one bread.17Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread.
18Look at the nation Israel; are not those who eat the sacrifices sharers in the altar?18Consider the people of Israel: are not those who eat the sacrifices participants in the altar?
19What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?19What do I imply then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?
20No, but I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God; and I do not want you to become sharers in demons.20No, I imply that what pagans sacrifice they offer to demons and not to God. I do not want you to be participants with demons.
21You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.21You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
22Or do we provoke the Lord to jealousy? We are not stronger than He, are we?22Shall we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
23All things are lawful, but not all things are profitable. All things are lawful, but not all things edify.23“All things are lawful,” but not all things are helpful. “All things are lawful,” but not all things build up.
24Let no one seek his own good, but that of his neighbor.24Let no one seek his own good, but the good of his neighbor.
25Eat anything that is sold in the meat market without asking questions for conscience' sake;25Eat whatever is sold in the meat market without raising any question on the ground of conscience.
26FOR THE EARTH IS THE LORD'S, AND ALL IT CONTAINS.26For “the earth is the Lord’s, and the fullness thereof.”
27If one of the unbelievers invites you and you want to go, eat anything that is set before you without asking questions for conscience' sake.27If one of the unbelievers invites you to dinner and you are disposed to go, eat whatever is set before you without raising any question on the ground of conscience.
28But if anyone says to you, "This is meat sacrificed to idols," do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for conscience' sake;28But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for the sake of conscience—
29I mean not your own conscience, but the other man's; for why is my freedom judged by another's conscience?29I do not mean your conscience, but his. For why should my liberty be determined by someone else’s conscience?
30If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?30If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?
31Whether, then, you eat or drink or whatever you do, do all to the glory of God.31So, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
32Give no offense either to Jews or to Greeks or to the church of God;32Give no offense to Jews or to Greeks or to the church of God,
33just as I also please all men in all things, not seeking my own profit but the profit of the many, so that they may be saved.33just as I try to please everyone in everything I do, not seeking my own advantage, but that of many, that they may be saved.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.orgESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.
1 Corinthians 9
Top of Page
Top of Page