Hosea 9
NET Parallel BSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
NET BibleBerean Study Bible
1O Israel, do not rejoice jubilantly like the nations, for you are unfaithful to your God. You love to receive a prostitute\'s wages on all the floors where you thresh your grain. 1Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations, for you have played the harlot against your God; you have made love for hire on every threshing floor.
2Threshing floors and wine vats will not feed the people, and new wine only deceives them. 2The threshing floor and winepress will not feed them, and the new wine will fail them.
3They will not remain in the LORD's land. Ephraim will return to Egypt; they will eat ritually unclean food in Assyria. 3They will not remain in the land of the LORD; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria.
4They will not pour out drink offerings of wine to the LORD; they will not please him with their sacrifices. Their sacrifices will be like bread eaten while in mourning; all those who eat them will make themselves ritually unclean. For their bread will be only to satisfy their appetite; it will not come into the temple of the LORD. 4They will not pour out wine offerings to the LORD, and their sacrifices will not please Him, but will be to them like the bread of mourners; all who eat will be defiled. For their bread will be for themselves; it will not enter the house of the LORD.
5So what will you do on the festival day, on the festival days of the LORD? 5What will you do on the appointed day, on the day of the LORD’s feast?
6Look! Even if they flee from the destruction, Egypt will take hold of them, and Memphis will bury them. The weeds will inherit the silver they treasure--thorn bushes will occupy their homes. 6For even if they flee destruction, Egypt will gather them and Memphis will bury them. Their precious silver will be taken over by thistles, and thorns will overrun their tents.
7The time of judgment is about to arrive! The time of retribution is imminent! Let Israel know! Israel Rejects Hosea's Prophetic Exhortations The prophet is considered a fool--the inspired man is viewed as a madman--because of the multitude of your sins and your intense animosity. 7The days of punishment have come; the days of retribution have arrived—let Israel know it. The prophet is called a fool, and the inspired man insane, because of the greatness of your iniquity and hostility.
8The prophet is a watchman over Ephraim on behalf of God, yet traps are laid for him along all of his paths; animosity rages against him in the land of his God. 8The prophet is Ephraim’s watchman, along with my God, yet the snare of the fowler lies on all his paths. Hostility is in the house of his God!
9They have sunk deep into corruption as in the days of Gibeah. He will remember their wrongdoing. He will repay them for their sins. 9They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah; He will remember their guilt; He will punish their sins.
10When I found Israel, it was like finding grapes in the wilderness. I viewed your ancestors like an early fig on a fig tree in its first season. Then they came to Baal-Peor and they dedicated themselves to shame--they became as detestable as what they loved. 10I found Israel like grapes in the wilderness. I saw your fathers as the firstfruits of the fig tree in its first season. But they went to Baal-peor, and consecrated themselves to Shame; so they became as detestable as the thing they loved.
11Ephraim will be like a bird; what they value will fly away. They will not bear children--they will not enjoy pregnancy--they will not even conceive! 11Ephraim’s glory will fly away like a bird, with no birth, no pregnancy, and no conception.
12Even if they raise their children, I will take away every last one of them. Woe to them! For I will turn away from them. 12Even if they raise their children, I will bereave them of each one. Yes, woe be to them when I turn away from them!
13Just as lion cubs are born predators, so Ephraim will bear his sons for slaughter. 13I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a meadow. But Ephraim will bring out his children for slaughter.
14Give them, O LORD--what will you give them? Give them wombs that miscarry, and breasts that cannot nurse! 14Give them, O LORD—what will You give? Give them wombs that miscarry and breasts that dry up!
15Because of all their evil in Gilgal, I hate them there. On account of their evil deeds, I will drive them out of my land. I will no longer love them; all their rulers are rebels. 15All their evil appears at Gilgal, for there I hated them. I will drive them from My house for the wickedness of their deeds. I will no longer love them; all their leaders are rebellious.
16Ephraim will be struck down--their root will be dried up; they will not yield any fruit. Even if they do bear children, I will kill their precious offspring. 16Ephraim is struck down; their root is withered; they cannot bear fruit. Even if they bear children, I will slay the darlings of their wombs.
17My God will reject them, for they have not obeyed him; so they will be fugitives among the nations. 17My God will reject them because they have not obeyed Him; and they shall be wanderers among the nations.
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.
Hosea 8
Top of Page
Top of Page