New Living Translation | New Living Translation |
1This is the blessing that Moses, the man of God, gave to the people of Israel before his death: | 1This is the blessing that Moses, the man of God, gave to the people of Israel before his death: |
2“The LORD came from Mount Sinai and dawned upon us from Mount Seir; he shone forth from Mount Paran and came from Meribah-kadesh with flaming fire at his right hand. | 2“The LORD came from Mount Sinai and dawned upon us from Mount Seir; he shone forth from Mount Paran and came from Meribah-kadesh with flaming fire at his right hand. |
3Indeed, he loves his people; all his holy ones are in his hands. They follow in his steps and accept his teaching. | 3Indeed, he loves his people; all his holy ones are in his hands. They follow in his steps and accept his teaching. |
4Moses gave us the LORD’s instruction, the special possession of the people of Israel. | 4Moses gave us the LORD’s instruction, the special possession of the people of Israel. |
5The LORD became king in Israel — when the leaders of the people assembled, when the tribes of Israel gathered as one.” | 5The LORD became king in Israel — when the leaders of the people assembled, when the tribes of Israel gathered as one.” |
6Moses said this about the tribe of Reuben: “Let the tribe of Reuben live and not die out, though they are few in number.” | 6Moses said this about the tribe of Reuben: “Let the tribe of Reuben live and not die out, though they are few in number.” |
7Moses said this about the tribe of Judah: “O LORD, hear the cry of Judah and bring them together as a people. Give them strength to defend their cause; help them against their enemies!” | 7Moses said this about the tribe of Judah: “O LORD, hear the cry of Judah and bring them together as a people. Give them strength to defend their cause; help them against their enemies!” |
8Moses said this about the tribe of Levi: “O LORD, you have given your Thummim and Urim—the sacred lots— to your faithful servants the Levites. You put them to the test at Massah and struggled with them at the waters of Meribah. | 8Moses said this about the tribe of Levi: “O LORD, you have given your Thummim and Urim—the sacred lots— to your faithful servants the Levites. You put them to the test at Massah and struggled with them at the waters of Meribah. |
9The Levites obeyed your word and guarded your covenant. They were more loyal to you than to their own parents. They ignored their relatives and did not acknowledge their own children. | 9The Levites obeyed your word and guarded your covenant. They were more loyal to you than to their own parents. They ignored their relatives and did not acknowledge their own children. |
10They teach your regulations to Jacob; they give your instructions to Israel. They present incense before you and offer whole burnt offerings on the altar. | 10They teach your regulations to Jacob; they give your instructions to Israel. They present incense before you and offer whole burnt offerings on the altar. |
11Bless the ministry of the Levites, O LORD, and accept all the work of their hands. Hit their enemies where it hurts the most; strike down their foes so they never rise again.” | 11Bless the ministry of the Levites, O LORD, and accept all the work of their hands. Hit their enemies where it hurts the most; strike down their foes so they never rise again.” |
12Moses said this about the tribe of Benjamin: “The people of Benjamin are loved by the LORD and live in safety beside him. He surrounds them continuously and preserves them from every harm.” | 12Moses said this about the tribe of Benjamin: “The people of Benjamin are loved by the LORD and live in safety beside him. He surrounds them continuously and preserves them from every harm.” |
13Moses said this about the tribes of Joseph: “May their land be blessed by the LORD with the precious gift of dew from the heavens and water from beneath the earth; | 13Moses said this about the tribes of Joseph: “May their land be blessed by the LORD with the precious gift of dew from the heavens and water from beneath the earth; |
14with the rich fruit that grows in the sun, and the rich harvest produced each month; | 14with the rich fruit that grows in the sun, and the rich harvest produced each month; |
15with the finest crops of the ancient mountains, and the abundance from the everlasting hills; | 15with the finest crops of the ancient mountains, and the abundance from the everlasting hills; |
16with the best gifts of the earth and its bounty, and the favor of the one who appeared in the burning bush. May these blessings rest on Joseph’s head, crowning the brow of the prince among his brothers. | 16with the best gifts of the earth and its bounty, and the favor of the one who appeared in the burning bush. May these blessings rest on Joseph’s head, crowning the brow of the prince among his brothers. |
17Joseph has the majesty of a young bull; he has the horns of a wild ox. He will gore distant nations, even to the ends of the earth. This is my blessing for the multitudes of Ephraim and the thousands of Manasseh.” | 17Joseph has the majesty of a young bull; he has the horns of a wild ox. He will gore distant nations, even to the ends of the earth. This is my blessing for the multitudes of Ephraim and the thousands of Manasseh.” |
18Moses said this about the tribes of Zebulun and Issachar : “May the people of Zebulun prosper in their travels. May the people of Issachar prosper at home in their tents. | 18Moses said this about the tribes of Zebulun and Issachar : “May the people of Zebulun prosper in their travels. May the people of Issachar prosper at home in their tents. |
19They summon the people to the mountain to offer proper sacrifices there. They benefit from the riches of the sea and the hidden treasures in the sand.” | 19They summon the people to the mountain to offer proper sacrifices there. They benefit from the riches of the sea and the hidden treasures in the sand.” |
20Moses said this about the tribe of Gad: “Blessed is the one who enlarges Gad’s territory! Gad is poised there like a lion to tear off an arm or a head. | 20Moses said this about the tribe of Gad: “Blessed is the one who enlarges Gad’s territory! Gad is poised there like a lion to tear off an arm or a head. |
21The people of Gad took the best land for themselves; a leader’s share was assigned to them. When the leaders of the people were assembled, they carried out the LORD’s justice and obeyed his regulations for Israel.” | 21The people of Gad took the best land for themselves; a leader’s share was assigned to them. When the leaders of the people were assembled, they carried out the LORD’s justice and obeyed his regulations for Israel.” |
22Moses said this about the tribe of Dan: “Dan is a lion’s cub, leaping out from Bashan.” | 22Moses said this about the tribe of Dan: “Dan is a lion’s cub, leaping out from Bashan.” |
23Moses said this about the tribe of Naphtali: “O Naphtali, you are rich in favor and full of the LORD’s blessings; may you possess the west and the south.” | 23Moses said this about the tribe of Naphtali: “O Naphtali, you are rich in favor and full of the LORD’s blessings; may you possess the west and the south.” |
24Moses said this about the tribe of Asher: “May Asher be blessed above other sons; may he be esteemed by his brothers; may he bathe his feet in olive oil. | 24Moses said this about the tribe of Asher: “May Asher be blessed above other sons; may he be esteemed by his brothers; may he bathe his feet in olive oil. |
25May the bolts of your gates be of iron and bronze; may you be secure all your days.” | 25May the bolts of your gates be of iron and bronze; may you be secure all your days.” |
26“There is no one like the God of Israel. He rides across the heavens to help you, across the skies in majestic splendor. | 26“There is no one like the God of Israel. He rides across the heavens to help you, across the skies in majestic splendor. |
27The eternal God is your refuge, and his everlasting arms are under you. He drives out the enemy before you; he cries out, ‘Destroy them!’ | 27The eternal God is your refuge, and his everlasting arms are under you. He drives out the enemy before you; he cries out, ‘Destroy them!’ |
28So Israel will live in safety, prosperous Jacob in security, in a land of grain and new wine, while the heavens drop down dew. | 28So Israel will live in safety, prosperous Jacob in security, in a land of grain and new wine, while the heavens drop down dew. |
29How blessed you are, O Israel! Who else is like you, a people saved by the LORD? He is your protecting shield and your triumphant sword! Your enemies will cringe before you, and you will stomp on their backs!” | 29How blessed you are, O Israel! Who else is like you, a people saved by the LORD? He is your protecting shield and your triumphant sword! Your enemies will cringe before you, and you will stomp on their backs!” |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|