Verse (Click for Chapter) New International Version A king’s wrath strikes terror like the roar of a lion; those who anger him forfeit their lives. New Living Translation The king’s fury is like a lion’s roar; to rouse his anger is to risk your life. English Standard Version The terror of a king is like the growling of a lion; whoever provokes him to anger forfeits his life. Berean Standard Bible The terror of a king is like the roar of a lion; whoever provokes him forfeits his own life. King James Bible The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul. New King James Version The wrath of a king is like the roaring of a lion; Whoever provokes him to anger sins against his own life. New American Standard Bible The terror of a king is like the roaring of a lion; One who provokes him to anger forfeits his own life. NASB 1995 The terror of a king is like the growling of a lion; He who provokes him to anger forfeits his own life. NASB 1977 The terror of a king is like the growling of a lion; He who provokes him to anger forfeits his own life. Legacy Standard Bible The terror of a king is like the roar of a lion; He who provokes him to anger sins against his own soul. Amplified Bible The terror of a king is like the roaring of a lion; Whoever provokes him to anger forfeits his own life. Christian Standard Bible A king’s terrible wrath is like the roaring of a lion; anyone who provokes him endangers himself. Holman Christian Standard Bible A king’s terrible wrath is like the roaring of a lion; anyone who provokes him endangers himself. American Standard Version The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger sinneth against his own life. Aramaic Bible in Plain English The wrath of the King roars like a lion and he that angers him sins against himself. Brenton Septuagint Translation The threat of a king differs not from the rage of a lion; and he that provokes him sins against his own soul. Contemporary English Version An angry ruler is like a roaring lion--make either one angry, and you are dead. Douay-Rheims Bible As the roaring of a lion, so also is the dread of a king: he that provoketh him, sinneth against his own soul. English Revised Version The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger sinneth against his own life. GOD'S WORD® Translation The rage of a king is like the roar of a lion. Whoever makes him angry forfeits his life. Good News Translation Fear an angry king as you would a growling lion; making him angry is suicide. International Standard Version A king's anger is like a lion's roar; anyone who angers him forfeits his life. JPS Tanakh 1917 The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger forfeiteth his life. Literal Standard Version The fear of a king [is] a growl as of a young lion, | He who is causing him to be angry is wronging his soul. Majority Standard Bible The terror of a king is like the roar of a lion; whoever provokes him forfeits his own life. New American Bible The terror of a king is like the roar of a lion; those who incur his anger forfeit their lives. NET Bible The king's terrifying anger is like the roar of a lion; whoever provokes him sins against himself. New Revised Standard Version The dread anger of a king is like the growling of a lion; anyone who provokes him to anger forfeits life itself. New Heart English Bible The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life. Webster's Bible Translation The fear of a king is as the roaring of a lion: whoever provoketh him to anger sinneth against his own soul. World English Bible The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life. Young's Literal Translation The fear of a king is a growl as of a young lion, He who is causing him to be wroth is wronging his soul. Additional Translations ... Audio Bible Context Wine is a Mocker1Wine is a mocker, strong drink is a brawler, and whoever is led astray by them is not wise. 2The terror of a king is like the roar of a lion; whoever provokes him forfeits his own life. 3It is honorable for a man to resolve a dispute, but any fool will quarrel.… Cross References Numbers 16:38 As for the censers of those who sinned at the cost of their own lives, hammer them into sheets to overlay the altar, for these were presented before the LORD, and so have become holy. They will serve as a sign to the Israelites." 1 Kings 2:23 Then King Solomon swore by the LORD: "May God punish me, and ever so severely, if Adonijah has not made this request at the expense of his life. Proverbs 8:36 But he who fails to find me harms himself; all who hate me love death." Habakkuk 2:10 You have plotted shame for your house by cutting off many peoples and forfeiting your life. Treasury of Scripture The fear of a king is as the roaring of a lion: whoever provokes him to anger sins against his own soul. fear Proverbs 16:14,15 The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it… Proverbs 19:12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass. Ecclesiastes 10:4 If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. sinneth Proverbs 8:36 But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death. 1 Kings 2:23 Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life. Jump to Previous Anger Angry Causing Cry Dread Fear Forfeits Growl Growling King's Lion Makes Provokes Provoketh Roar Roaring Sinneth Soul Terror Wrath Wrong Wronging Wroth YoungJump to Next Anger Angry Causing Cry Dread Fear Forfeits Growl Growling King's Lion Makes Provokes Provoketh Roar Roaring Sinneth Soul Terror Wrath Wrong Wronging Wroth YoungProverbs 20 1. Proper Living(2) The fear of a king is as the roaring of a lion, i.e., the dread which he casts upon others when he is becoming angry is a warning of approaching. danger. Sinneth against his own soul--i.e., against his own life. Verse 2. - The fear of a king is as the roaring of a lion (see Proverbs 19:12). The terror which a king causes when his anger is rising is like the roar of a lion, which betokens danger. Septuagint, "The threat of a king differeth not from the wrath of a lion." Whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul; imperils his life, which he has no right wilfully to jeopard. Septuagint, "He who enrageth him (ὁ παροξύνων αὐτόν)." The Complutensian and some Greek versions introduce the words, καὶ ἐπιμιγνύμενος, "and has intercourse with him;" i.e. he who having aroused a king's resentment does not avoid his presence, exposes himself to certain death.Parallel Commentaries ... Hebrew The terrorאֵ֣ימַת (’ê·maṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 367: Fright, an idol of a king מֶ֑לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular Strong's 4428: A king is like the roar נַ֣הַם (na·ham) Noun - masculine singular Strong's 5099: Growling (of a lion) of a lion; כַּ֭כְּפִיר (kak·kə·p̄îr) Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 3715: A village, a young lion whoever provokes [him] מִ֝תְעַבְּר֗וֹ (miṯ·‘ab·bə·rōw) Verb - Hitpael - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on forfeits חוֹטֵ֥א (ḥō·w·ṭê) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn his own life. נַפְשֽׁוֹ׃ (nap̄·šōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion Links Proverbs 20:2 NIVProverbs 20:2 NLT Proverbs 20:2 ESV Proverbs 20:2 NASB Proverbs 20:2 KJV Proverbs 20:2 BibleApps.com Proverbs 20:2 Biblia Paralela Proverbs 20:2 Chinese Bible Proverbs 20:2 French Bible Proverbs 20:2 Catholic Bible OT Poetry: Proverbs 20:2 The terror of a king is like (Prov. Pro Pr) |