Isaiah 5:29
New International Version
Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.

New Living Translation
They will roar like lions, like the strongest of lions. Growling, they will pounce on their victims and carry them off, and no one will be there to rescue them.

English Standard Version
Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey; they carry it off, and none can rescue.

Berean Standard Bible
Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away from deliverance.

King James Bible
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

New King James Version
Their roaring will be like a lion, They will roar like young lions; Yes, they will roar And lay hold of the prey; They will carry it away safely, And no one will deliver.

New American Standard Bible
Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey And carries it off with no one to save it.

NASB 1995
Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey And carries it off with no one to deliver it.

NASB 1977
Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey, And carries it off with no one to deliver it.

Legacy Standard Bible
Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls and seizes the prey And carries it off with no one to deliver it.

Amplified Bible
Their roaring is like a lioness, they roar like young lions; They growl and seize their prey And carry it off and there is no one to save it.

Christian Standard Bible
Their roaring is like a lion’s; they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it off, and no one can rescue it.

Holman Christian Standard Bible
Their roaring is like a lion’s; they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it off, and no one can rescue it.

American Standard Version
their roaring shall be like a lioness, they shall roar like young lions; yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.

Aramaic Bible in Plain English
And their roaring shall roar like a lion and like the whelp of a lion that roars and seizes the prey and carries it off and there is none to deliver

Brenton Septuagint Translation
They rage as lions, and draw nigh as a lion's whelps: and he shall seize, and roar as a wild beast, and he shall cast them forth, and there shall be none to deliver them.

Contemporary English Version
They roar and growl like fierce young lions as they grab their victims and drag them off where no one can rescue them.

Douay-Rheims Bible
Their roaring like that of a lion, they shall roar like young lions: yea they shall roar, and take hold of the prey, and they shall keep fast hold of it, and there shall be none to deliver it.

English Revised Version
their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.

GOD'S WORD® Translation
They roar like a lioness. They growl like a young lion. They growl as they snatch their prey and carry it off to where no one can rescue it.

Good News Translation
The soldiers roar like lions that have killed an animal and are carrying it off where no one can take it away from them.

International Standard Version
With a roar like a lion, they snarl, and like young lions, they growl; they seize their prey and then carry it off, with no one to rescue.

JPS Tanakh 1917
Their roaring shall be like a lion, They shall roar like young lions, yea, they shall roar, And lay hold of the prey, and carry it away safe, And there shall be none to deliver.

Literal Standard Version
Its roaring [is] like a lioness, | It roars like young lions, | And it howls, and seizes prey, | And carries away safely, and there is none delivering.

Majority Standard Bible
Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away from deliverance.

New American Bible
They roar like the lion, like young lions, they roar; They growl and seize the prey, they carry it off and none can rescue.

NET Bible
Their roar is like a lion's; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they drag it away and no one can come to the rescue.

New Revised Standard Version
Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey, they carry it off, and no one can rescue.

New Heart English Bible
Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver.

Webster's Bible Translation
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

World English Bible
Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver.

Young's Literal Translation
Its roaring is like a lioness, It roareth like young lions, And it howleth, and seizeth prey, And carrieth away safely, and there is none delivering.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Woes to the Wicked
28Their arrows are sharpened, and all their bows are strung. The hooves of their horses are like flint; their chariot wheels are like a whirlwind. 29Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away from deliverance. 30In that day they will roar over it, like the roaring of the sea. If one looks over the land, he will see darkness and distress; even the light will be obscured by clouds.…

Cross References
Isaiah 10:6
I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.

Isaiah 35:9
No lion will be there, and no vicious beast will go up on it. Such will not be found there, but the redeemed will walk upon it.

Isaiah 42:22
But this is a people plundered and looted, all trapped in caves or imprisoned in dungeons. They have become plunder with no one to rescue them, and loot with no one to say, "Send them back!"

Isaiah 47:15
This is what they are to you--those with whom you have labored and traded from youth--each one strays in his own direction; not one of them can save you.

Isaiah 49:24
Can the plunder be snatched from the mighty, or the captives of a tyrant be delivered?

Isaiah 49:25
Indeed, this is what the LORD says: "Even the captives of the mighty will be taken away, and the plunder of the tyrant will be retrieved; I will contend with those who contend with you, and I will save your children.

Jeremiah 51:38
They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.


Treasury of Scripture

Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

roaring

Isaiah 31:4
For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.

Genesis 49:9
Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?

Numbers 24:9
He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

lay hold

Isaiah 42:22
But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore.

Isaiah 49:24,25
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered? …

Psalm 50:22
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

Jump to Previous
Armies Carries Carrieth Carry Cries Deliver Delivering Food Growl Hold Howleth Lay Lioness Prey Roar Roareth Roaring Roars Safe Seize Seizes Seizeth Snatch Sound Voice War-Cry Young
Jump to Next
Armies Carries Carrieth Carry Cries Deliver Delivering Food Growl Hold Howleth Lay Lioness Prey Roar Roareth Roaring Roars Safe Seize Seizes Seizeth Snatch Sound Voice War-Cry Young
Isaiah 5
1. Under the parable of a vineyard, God excuses his severe judgment
8. His judgments upon covetousness
11. Upon lasciviousness
13. Upon impiety
20. And upon injustice
26. The executioners of God's judgments














Verse 29. - Their roaring shall be like a lion; rather, like a lioness, which the Hebrews appear to have regarded as fiercer than a lion (see Genesis 44:9; Numbers 24:9; Habakkuk 2:11). The Assyrian armies probably advanced to the combat with loud shouts and yells (see Jeremiah 2:15). Yea, they shall roar; rather, growl. The word is different from the one used previously, and may express the "deep growl" with which the lion springs upon his prey (see Dr. Kay's note, ad loc.). Shall carry it away safe. Sennacherib says in one of his inscriptions, that he carried off to Nineveh 200, 150 captives on his first expedition against Jerusalem (Oppert, 'Inscriptions des Sargonides,' pp. 45, 46).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Their roaring
שְׁאָגָ֥ה (šə·’ā·ḡāh)
Noun - feminine singular
Strong's 7581: A rumbling, moan

is like that of a lion;
כַּלָּבִ֑יא (kal·lā·ḇî)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3833: To roar, a lion,

they roar
יִשְׁאַ֨ג (yiš·’aḡ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7580: To rumble, moan

like young lions.
כַּכְּפִירִ֤ים (kak·kə·p̄î·rîm)
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strong's 3715: A village, a young lion

They growl
וְיִנְהֹם֙ (wə·yin·hōm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5098: To growl, groan

and seize
וְיֹאחֵ֣ז (wə·yō·ḥêz)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strong's 270: To grasp, take hold, take possession

their prey;
טֶ֔רֶף (ṭe·rep̄)
Noun - masculine singular
Strong's 2964: Something torn, a fragment, a fresh leaf, prey, food

they carry it
וְיַפְלִ֖יט (wə·yap̄·lîṭ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6403: To slip out, escape, to deliver

away
וְאֵ֥ין (wə·’ên)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

from deliverance.
מַצִּֽיל׃ (maṣ·ṣîl)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver


Links
Isaiah 5:29 NIV
Isaiah 5:29 NLT
Isaiah 5:29 ESV
Isaiah 5:29 NASB
Isaiah 5:29 KJV

Isaiah 5:29 BibleApps.com
Isaiah 5:29 Biblia Paralela
Isaiah 5:29 Chinese Bible
Isaiah 5:29 French Bible
Isaiah 5:29 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 5:29 Their roaring will be like a lioness (Isa Isi Is)
Isaiah 5:28
Top of Page
Top of Page