Verse (Click for Chapter) New International Version from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance. New Living Translation He took David from tending the ewes and lambs and made him the shepherd of Jacob’s descendants— God’s own people, Israel. English Standard Version from following the nursing ewes he brought him to shepherd Jacob his people, Israel his inheritance. Berean Standard Bible from tending the ewes He brought him to be shepherd of His people Jacob, of Israel His inheritance. King James Bible From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. New King James Version From following the ewes that had young He brought him, To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance. New American Standard Bible From the care of the ewes with nursing lambs He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance. NASB 1995 From the care of the ewes with suckling lambs He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance. NASB 1977 From the care of the ewes with suckling lambs He brought him, To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance. Legacy Standard Bible From following the nursing ewes He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance. Amplified Bible From tending the ewes with nursing young He brought him To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance. Christian Standard Bible he brought him from tending ewes to be shepherd over his people Jacob — over Israel, his inheritance. Holman Christian Standard Bible He brought him from tending ewes to be shepherd over His people Jacob— over Israel, His inheritance. American Standard Version From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance. Aramaic Bible in Plain English And from following nursing sheep to feed Jacob his people and Israel his inheritance. Brenton Septuagint Translation He took him from following the ewes great with young, to be the shepherd of Jacob his servant, and Israel his inheritance. Contemporary English Version and from caring for lambs. Then God made him the leader of Israel, his own nation. Douay-Rheims Bible To feed Jacob his servant, and Israel his inheritance. English Revised Version From following the ewes that give suck he brought him, to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. GOD'S WORD® Translation He brought him from tending the ewes that had lambs so that David could be the shepherd of the people of Jacob, of Israel, the people who belonged to the LORD. Good News Translation where he looked after his flocks, and he made him king of Israel, the shepherd of the people of God. International Standard Version He brought him from birthing sheep to care for Jacob, his people, Israel, his possession. JPS Tanakh 1917 From following the ewes that give suck He brought him, To be shepherd over Jacob His people, and Israel His inheritance. Literal Standard Version He has brought him in from behind suckling ones, | To rule over Jacob His people, | And over Israel His inheritance. Majority Standard Bible from tending the ewes He brought him to be shepherd of His people Jacob, of Israel His inheritance. New American Bible From tending ewes God brought him, to shepherd Jacob, his people, Israel, his heritage. NET Bible He took him away from following the mother sheep, and made him the shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his chosen nation. New Revised Standard Version from tending the nursing ewes he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel, his inheritance. New Heart English Bible from following the ewes that have their young, he brought him to be the shepherd of Jacob his servant, and Israel his inheritance. Webster's Bible Translation From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. World English Bible from following the ewes that have their young, he brought him to be the shepherd of Jacob, his people, and Israel, his inheritance. Young's Literal Translation From behind suckling ones He hath brought him in, To rule over Jacob His people, And over Israel His inheritance. Additional Translations ... Context I Will Open My Mouth in Parables…70He chose David His servant and took him from the sheepfolds; 71from tending the ewes He brought him to be shepherd of His people Jacob, of Israel His inheritance. 72So David shepherded them with integrity of heart and guided them with skillful hands.… Cross References Genesis 33:13 But Jacob replied, "My lord knows that the children are frail, and I must care for sheep and cattle that are nursing their young. If they are driven hard for even a day, all the animals will die. 1 Samuel 10:1 Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul's head, kissed him, and said, "Has not the LORD anointed you ruler over His inheritance? 1 Samuel 16:1 Now the LORD said to Samuel, "How long are you going to mourn for Saul, since I have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and go. I am sending you to Jesse of Bethlehem, for I have selected from his sons a king for Myself." 2 Samuel 5:2 Even in times past, while Saul was king over us, you were the one who led Israel out and brought them back. And to you the LORD said, 'You will shepherd My people Israel, and you will be ruler over them.'" 2 Samuel 7:8 Now then, you are to tell My servant David that this is what the LORD of Hosts says: I took you from the pasture, from following the flock, to be the ruler over My people Israel. 2 Samuel 23:1 These are the last words of David: "The oracle of David son of Jesse, the oracle of the man raised on high, the one anointed by the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel: 1 Chronicles 11:2 Even in times past, while Saul was king, you were the one who led Israel out and brought them back. And the LORD your God said, 'You will shepherd My people Israel, and you will be ruler over them.'" Treasury of Scripture From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. from following. Genesis 33:13 And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die. Isaiah 40:11 He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young. brought Psalm 75:6,7 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south… Psalm 113:7,8 He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill; … 1 Samuel 2:7,8 The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up… feed 2 Samuel 5:2 Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel. 1 Chronicles 11:2 And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel. Ezekiel 34:23,24 And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd… Jump to Previous Care Ewes Feed Following Food Great Inheritance Israel Jacob Lambs Milk Ones Rule Sheep Shepherd Suck Suckling Tending YoungJump to Next Care Ewes Feed Following Food Great Inheritance Israel Jacob Lambs Milk Ones Rule Sheep Shepherd Suck Suckling Tending YoungPsalm 78 1. An exhortation both to learn and to preach, the law of God9. The story of God's wrath against the incredulous and disobedient 67. The Israelites being rejected, God chose Judah, Zion, and David. (71) Ewes great with young--So also in Isaiah 40:11; but properly, ewes with lambs. Literally, giving suck.Verse 71. - From following the ewes great with young he brought him (comp. Isaiah 40:11). The Hebrew word translated "ewes great with young" really means "ewes that are giving suck." This is the portion of the flock which needs the tenderest care. To feed Jacob his people, and Israel his inheritance (see 1 Chronicles 11:2). As Peter, James, and John were called from their occupation of fishers to be "fishers of men" (Matthew 4:19), so David was called from feeding sheep to feed God's people. Parallel Commentaries ... Hebrew from tendingמֵאַחַ֥ר (mê·’a·ḥar) Preposition-m Strong's 310: The hind or following part the ewes עָל֗וֹת (‘ā·lō·wṯ) Verb - Qal - Participle - feminine plural Strong's 5763: To suckle, give milk He brought him הֱ֫בִיא֥וֹ (hĕ·ḇî·’ōw) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to be shepherd לִ֭רְעוֹת (lir·‘ō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with of His people עַמּ֑וֹ (‘am·mōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Jacob, בְּיַעֲקֹ֣ב (bə·ya·‘ă·qōḇ) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc of Israel וּ֝בְיִשְׂרָאֵ֗ל (ū·ḇə·yiś·rā·’êl) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc His inheritance. נַחֲלָתֽוֹ׃ (na·ḥă·lā·ṯōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion Links Psalm 78:71 NIVPsalm 78:71 NLT Psalm 78:71 ESV Psalm 78:71 NASB Psalm 78:71 KJV Psalm 78:71 BibleApps.com Psalm 78:71 Biblia Paralela Psalm 78:71 Chinese Bible Psalm 78:71 French Bible Psalm 78:71 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 78:71 From following the ewes that have their (Psalm Ps Psa.) |