Verse (Click for Chapter) New International Version And the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed. New Living Translation The Temple was filled with smoke from God’s glory and power. No one could enter the Temple until the seven angels had completed pouring out the seven plagues. English Standard Version and the sanctuary was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were finished. Berean Standard Bible And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed. Berean Literal Bible And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from His power; and no one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were completed. King James Bible And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. New King James Version The temple was filled with smoke from the glory of God and from His power, and no one was able to enter the temple till the seven plagues of the seven angels were completed. New American Standard Bible And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished. NASB 1995 And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished. NASB 1977 And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished. Legacy Standard Bible And the sanctuary was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one was able to enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were finished. Amplified Bible And the temple was filled with smoke from the glory and radiance and splendor of God and from His power; and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished. Christian Standard Bible Then the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed. Holman Christian Standard Bible Then the sanctuary was filled with smoke from God’s glory and from His power, and no one could enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were completed. American Standard Version And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels should be finished. Aramaic Bible in Plain English And The Temple was full of the smoke of the glory of God and of his power, and no one was able to enter the Temple until the seven plagues of the seven Angels would be finished. Contemporary English Version The temple quickly filled with smoke from the glory and power of God. No one could enter it until the seven angels had finished pouring out the seven last troubles. Douay-Rheims Bible And the temple was filled with smoke from the majesty of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. English Revised Version And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels should be finished. GOD'S WORD® Translation The temple was filled with smoke from the glory of God and his power. No one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels came to an end. Good News Translation The temple was filled with smoke from the glory and power of God, and no one could go into the temple until the seven plagues brought by the seven angels had come to an end. International Standard Version The Temple was filled with smoke from the glory of God and his power, and no one could enter the Temple until the seven plagues of the seven angels came to an end. Literal Standard Version and the temple was filled with smoke from the glory of God, and from His power, and no one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven messengers may be completed. Majority Standard Bible And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed. New American Bible Then the temple became so filled with the smoke from God’s glory and might that no one could enter it until the seven plagues of the seven angels had been accomplished. NET Bible and the temple was filled with smoke from God's glory and from his power. Thus no one could enter the temple until the seven plagues from the seven angels were completed. New Revised Standard Version and the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were ended. New Heart English Bible The temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power. No one was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels would be finished. Webster's Bible Translation And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. Weymouth New Testament And the sanctuary was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one could enter the sanctuary till the seven plagues brought by the seven angels were at an end. World English Bible The temple was filled with smoke from the glory of God and from his power. No one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels would be finished. Young's Literal Translation and filled was the sanctuary with smoke from the glory of God, and from His power, and no one was able to enter into the sanctuary till the seven plagues of the seven messengers may be finished. Additional Translations ... Audio Bible Context Preparation for Judgment…7Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever. 8And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed. Cross References Exodus 19:18 Mount Sinai was completely enveloped in smoke, because the LORD had descended on it in fire. And the smoke rose like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently. Exodus 40:34 Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle. Leviticus 16:2 And the LORD said to Moses: "Tell your brother Aaron not to enter freely into the Most Holy Place behind the veil in front of the mercy seat on the ark, or else he will die, because I appear in the cloud above the mercy seat. 1 Kings 8:10 And when the priests came out of the Holy Place, the cloud filled the house of the LORD 2 Chronicles 5:13 The trumpeters and singers joined together to praise and thank the LORD with one voice. They lifted up their voices, accompanied by trumpets, cymbals, and musical instruments, in praise to the LORD: "For He is good; His loving devotion endures forever." And the temple, the house of the LORD, was filled with a cloud Isaiah 6:4 At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook, and the temple was filled with smoke. Revelation 21:11 shining with the glory of God. Its radiance was like a most precious jewel, like a jasper, as clear as crystal. Treasury of Scripture And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. was. Exodus 40:34 Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle. 1 Kings 8:10 And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD, 2 Chronicles 5:14 So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God. from the. Psalm 29:9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory. 2 Thessalonians 1:9 Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power; no. Jeremiah 15:1 Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth. Lamentations 3:44 Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through. Romans 11:33 O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out! till. Revelation 15:1 And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God. Jump to Previous Able Angels Completed End Ended Enter Filled Finished Fulfilled Glory House Messengers Plagues Power Punishments Sanctuary Seven Smoke TempleJump to Next Able Angels Completed End Ended Enter Filled Finished Fulfilled Glory House Messengers Plagues Power Punishments Sanctuary Seven Smoke TempleRevelation 15 1. The seven angels with the seven last plagues.3. The song of those who overcame the beast. 7. The seven bowls full of the wrath of God. (8) And the temple . . .--Translate, And the temple (the same word--naos--is used as in Revelation 11:1) was filled with smoke from the glory of God, and from his might; and no one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels should be finished. As in the wilderness (Exodus 40:34-35), and as at the dedication of Solomon's temple (1Kings 8:10-11), the tokens of God's presence filled the temple, so it is now, but with a difference: it is smoke, not cloud, which is the symbol of God's presence. But the vision which perhaps, under all circumstances, most nearly corresponds with the present is that of Isaiah (Isaiah 6); there the prophet beheld the vision of God. His train filled the temple, and the house was filled with smoke, and a message of judgment was given to the prophet; that message declared that the sin of the people had reached a climax: they had trifled with convictions, and henceforward the words of God's servants would harden rather than awaken them. "Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes," &c. (Isaiah 6:9-10), till the desolating judgments had fallen. The general drift of the present vision is similar; the days of warning are over: the plagues which now fall will fall on those who have trifled with convictions: the sanctuary which was opened as a refuge is now closed: none can enter till the plagues have descended. The time has come when the judgments of God fail to stir the conscience which has been deadened by sin; the day when the gracious influences towards repentance was felt has passed. The word that has been spoken is about to descend in judgment (John 7:48). "Who shall not pray, with an agony of earnestness, From hardness of heart and contempt of Thy word and commandment, good Lord, deliver us?" (Dr. Vaughan). . . . Verse 8. - And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power. The "smoke" suggests (1) the cloud, or Shechiuah, the symbol of God's presence and glory (cf. Exodus 16:10: 24:16); (2) the sign of God's active operation (Exodus 19:18); (3) the token of judgment and calamity (Isaiah 14:31; Psalm 18:8; Revelation 14:11). All three significations receive their fulfilment in this place. And no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled; should be finished (Revised Version). Just as when God manifested his presence on Sinai the people were not allowed to approach, so here no one is allowed to approach the ναός, the dwelling place of God, while he is manifesting his judgments. The description is intended to convey an impression of the awful sacredness of God's presence. (For the explanation of the parts of this verse, see on previous verses.) . . . |