Revelation 9:19
New International Version
The power of the horses was in their mouths and in their tails; for their tails were like snakes, having heads with which they inflict injury.

New Living Translation
Their power was in their mouths and in their tails. For their tails had heads like snakes, with the power to injure people.

English Standard Version
For the power of the horses is in their mouths and in their tails, for their tails are like serpents with heads, and by means of them they wound.

Berean Study Bible
For the power of the horses was in their mouths and in their tails; indeed, their tails were like snakes, having heads with which to inflict harm.

Berean Literal Bible
For the powers of the horses are in their mouths and in their tails; for their tails are like serpents having heads, and with them they injure.

King James Bible
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.

New King James Version
For their power is in their mouth and in their tails; for their tails are like serpents, having heads; and with them they do harm.

New American Standard Bible
For the power of the horses is in their mouths and in their tails; for their tails are like serpents and have heads, and with them they do harm.

NASB 1995
For the power of the horses is in their mouths and in their tails; for their tails are like serpents and have heads, and with them they do harm.

NASB 1977
For the power of the horses is in their mouths and in their tails; for their tails are like serpents and have heads; and with them they do harm.

Amplified Bible
For the power of the horses [to do harm] is in their mouths and in their tails; for their tails are like serpents and have heads, and it is with them that they do harm.

Christian Standard Bible
For the power of the horses is in their mouths and in their tails, because their tails, which resemble snakes, have heads that inflict injury.

Holman Christian Standard Bible
For the power of the horses is in their mouths and in their tails, for their tails, which resemble snakes, have heads, and they inflict injury with them.

American Standard Version
For the power of the horses is in their mouth, and in their tails: for their tails are like unto serpents, and have heads; and with them they hurt.

Aramaic Bible in Plain English
Because the power of the horses was in their mouths, and also in their tails.

Contemporary English Version
The horses had powerful mouths, and their tails were like poisonous snakes that bite and hurt.

Douay-Rheims Bible
For the power of the horses is in their mouths, and in their tails. For, their tails are like to serpents, and have heads: and with them they hurt.

English Revised Version
For the power of the horses is in their mouth, and in their tails: for their tails are like unto serpents, and have heads; and with them they do hurt.

Good News Translation
For the power of the horses is in their mouths and also in their tails. Their tails are like snakes with heads, and they use them to hurt people.

GOD'S WORD® Translation
The power of these horses is in their mouths and their tails. (Their tails have heads like snakes which they use to hurt people.)

International Standard Version
For the power of these horses is in their mouths and their tails. Their tails have heads like snakes, which they use to inflict pain.

Literal Standard Version
for the power of the horses are in their mouth, and in their tails, for their tails [are] like serpents, having heads, and they injure with them.

NET Bible
For the power of the horses resides in their mouths and in their tails, because their tails are like snakes, having heads that inflict injuries.

New Heart English Bible
For the power of the horses is in their mouths, and in their tails. For their tails are like serpents, and have heads, and with them they harm.

Weymouth New Testament
For the power of the horses is in their mouths and in their tails; their tails being like serpents, and having heads, and it is with them that they inflict injury.

World English Bible
For the power of the horses is in their mouths, and in their tails. For their tails are like serpents, and have heads, and with them they harm.

Young's Literal Translation
for their authorities are in their mouth, and in their tails, for their tails are like serpents, having heads, and with them they do injure;

Additional Translations ...
Context
The Sixth Trumpet
18A third of mankind was killed by the three plagues of fire, smoke, and sulfur that proceeded from their mouths. 19For the power of the horses was in their mouths and in their tails; indeed, their tails were like snakes, having heads with which to inflict harm. 20Now the rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the works of their hands. They did not stop worshiping demons and idols of gold, silver, bronze, stone, and wood, which cannot see or hear or walk.…

Cross References
Revelation 9:10
They had tails with stingers like scorpions, which had the power to injure people for five months.

Revelation 9:18
A third of mankind was killed by the three plagues of fire, smoke, and sulfur that proceeded from their mouths.

Revelation 9:20
Now the rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the works of their hands. They did not stop worshiping demons and idols of gold, silver, bronze, stone, and wood, which cannot see or hear or walk.


Treasury of Scripture

For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like to serpents, and had heads, and with them they do hurt.

in their tails.

Revelation 9:10
And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months.

Isaiah 9:15
The ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.

Ephesians 4:14
That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;









Verse 19. - For their power is in their mouth, and in their tails; for the power f the horses is, etc. Another example of disagreement between Erasmus and all the Greek manuscripts (see on ver. 10). For their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. "Are like," and "have heads," in the present tense. Here (unlike ver. 10) the tails are like serpents themselves. The image is not uncommon among the ancients. We may paraphrase the passage thus: "Their power is for the most part in their mouth; but also, to some extent, in their tails; for their tails are like serpents," etc. An endless variety of interpretations have been given to these details, which are probably not intended to bear any distinct signification. Bengel refers to a species of serpent in which the head and tail were so alike as to be with difficulty distinguished; which he thinks may have suggested the image. Many apply it (though in different ways) to the Turkish horse, who fight as they retreat, etc.

Parallel Commentaries ...


Greek
For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

power
ἐξουσία (exousia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1849: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.

of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

horses
ἵππων (hippōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 2462: A horse. Of uncertain affinity; a horse.

was
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

mouths
στόματι (stomati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 4750: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

tails;
οὐραῖς (ourais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's 3769: A tail. Apparently a primary word; a tail.

indeed,
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

tails
οὐραὶ (ourai)
Noun - Nominative Feminine Plural
Strong's 3769: A tail. Apparently a primary word; a tail.

[were] like
ὅμοιαι (homoiai)
Adjective - Nominative Feminine Plural
Strong's 3664: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.

snakes,
ὄφεσιν (ophesin)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 3789: Probably from optanomai; a snake, figuratively, an artful malicious person, especially Satan.

having
ἔχουσαι (echousai)
Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

heads
κεφαλάς (kephalas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 2776: From the primary kapto; the head, literally or figuratively.

with which
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

to inflict harm.
ἀδικοῦσιν (adikousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 91: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong.


Jump to Previous
Authorities Harm Heads Horses Hurt Inflict Injure Injury Means Mouth Mouths Power Serpents Snakes Tails Wound Wounds
Jump to Next
Authorities Harm Heads Horses Hurt Inflict Injure Injury Means Mouth Mouths Power Serpents Snakes Tails Wound Wounds
Links
Revelation 9:19 NIV
Revelation 9:19 NLT
Revelation 9:19 ESV
Revelation 9:19 NASB
Revelation 9:19 KJV

Revelation 9:19 BibleApps.com
Revelation 9:19 Biblia Paralela
Revelation 9:19 Chinese Bible
Revelation 9:19 French Bible
Revelation 9:19 Clyx Quotations

NT Prophecy: Revelation 9:19 For the power of the horses (Rev. Re Apocalypse)
Revelation 9:18
Top of Page
Top of Page