Verse (Click for Chapter) New International Version Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it. New Living Translation But if I do what I don’t want to do, I am not really the one doing wrong; it is sin living in me that does it. English Standard Version Now if I do what I do not want, it is no longer I who do it, but sin that dwells within me. Berean Standard Bible And if I do what I do not want, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it. Berean Literal Bible Now if what I do not want, I do this, it is no longer I who do it, but sin dwelling in me. King James Bible Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. New King James Version Now if I do what I will not to do, it is no longer I who do it, but sin that dwells in me. New American Standard Bible But if I do the very thing I do not want, I am no longer the one doing it, but sin that dwells in me. NASB 1995 But if I am doing the very thing I do not want, I am no longer the one doing it, but sin which dwells in me. NASB 1977 But if I am doing the very thing I do not wish, I am no longer the one doing it, but sin which dwells in me. Legacy Standard Bible But if I am doing the very thing I do not want, I am no longer the one working it out, but sin which dwells in me. Amplified Bible But if I am doing the very thing I do not want to do, I am no longer the one doing it [that is, it is not me that acts], but the sin [nature] which lives in me. Christian Standard Bible Now if I do what I do not want, I am no longer the one that does it, but it is the sin that lives in me. Holman Christian Standard Bible Now if I do what I do not want, I am no longer the one doing it, but it is the sin that lives in me. American Standard Version But if what I would not, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me. Aramaic Bible in Plain English And if I did the thing that I did not want, it was not I doing it, but sin that dwelt within me. Contemporary English Version And so, if I don't do what I know is right, I am no longer the one doing these evil things. The sin that lives in me is what does them. Douay-Rheims Bible Now if I do that which I will not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. English Revised Version But if what I would not, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me. GOD'S WORD® Translation Now, when I do what I don't want to do, I am no longer the one who is doing it. Sin that lives in me is doing it. Good News Translation If I do what I don't want to do, this means that I am no longer the one who does it; instead, it is the sin that lives in me. International Standard Version But if I do what I don't want to do, I am no longer the one who is doing it, but it is the sin that is living in me. Literal Standard Version And if what I do not will, this I do, it is no longer I that work it, but sin that is dwelling in me. Majority Standard Bible And if I do what I do not want, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it. New American Bible Now if [I] do what I do not want, it is no longer I who do it, but sin that dwells in me. NET Bible Now if I do what I do not want, it is no longer me doing it but sin that lives in me. New Revised Standard Version Now if I do what I do not want, it is no longer I that do it, but sin that dwells within me. New Heart English Bible But if what I do not desire, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwells in me. Webster's Bible Translation Now if I do that which I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Weymouth New Testament But if I do that which I desire not to do, it can no longer be said that it is I who do it, but the sin which has its home within me does it. World English Bible But if what I don’t desire, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwells in me. Young's Literal Translation And if what I do not will, this I do, it is no longer I that work it, but the sin that is dwelling in me. Additional Translations ... Audio Bible Context Struggling with Sin…19For I do not do the good I want to do. Instead, I keep on doing the evil I do not want to do. 20And if I do what I do not want, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it. 21So this is the principle I have discovered: When I want to do good, evil is right there with me.… Cross References Matthew 5:19 So then, whoever breaks one of the least of these commandments and teaches others to do likewise will be called least in the kingdom of heaven; but whoever practices and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. Romans 7:17 In that case, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it. Treasury of Scripture Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwells in me. it is no. Romans 7:17 Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Jump to Previous Desire Dwelleth Dwelling Dwells Home Longer Mind Practise Sin Want Within WorkJump to Next Desire Dwelleth Dwelling Dwells Home Longer Mind Practise Sin Want Within WorkRomans 7 1. No law has power over a man longer than he lives.4. But we are dead to the law. 7. Yet is not the law sin; 12. but holy, just and good; 16. as I acknowledge, who am grieved because I cannot keep it. Parallel Commentaries ... Greek Andδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. if εἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. do ποιῶ (poiō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. what ὃ (ho) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. I do not want, θέλω (thelō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. [it is] no longer οὐκέτι (ouketi) Adverb Strong's 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. who do κατεργάζομαι (katergazomai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 2716: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion. it, αὐτὸ (auto) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. but [it is] ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. sin ἁμαρτία (hamartia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 266: From hamartano; a sin. living οἰκοῦσα (oikousa) Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular Strong's 3611: To inhabit, dwell, indwell. From oikos; to occupy a house, i.e. Reside; by implication, to cohabit. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. me [ that does it ]. ἐμοὶ (emoi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Links Romans 7:20 NIVRomans 7:20 NLT Romans 7:20 ESV Romans 7:20 NASB Romans 7:20 KJV Romans 7:20 BibleApps.com Romans 7:20 Biblia Paralela Romans 7:20 Chinese Bible Romans 7:20 French Bible Romans 7:20 Catholic Bible NT Letters: Romans 7:20 But if what I don't desire that (Rom. Ro) |