1 Corinthians 7:11
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1437 [e]ἐὰν
ean
ifConj
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
2532 [e]καὶ
kai
indeedConj
5563 [e]χωρισθῇ,
chōristhē
she is separated,V-ASP-3S
3306 [e]μενέτω
menetō
let her remainV-PMA-3S
22 [e]ἄγαμος
agamos
unmarried,N-NFS
2228 [e]
ē
orConj
3588 [e]τῷ
to theArt-DMS
435 [e]ἀνδρὶ
andri
husbandN-DMS
2644 [e]καταλλαγήτω,—
katallagētō
be reconciled;V-AMP-3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
435 [e]ἄνδρα
andra
a husbandN-AMS
1135 [e]γυναῖκα
gynaika
a wifeN-AFS
3361 [e]μὴ
notAdv
863 [e]ἀφιέναι.
aphienai
is to send away.V-PNA









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Nestle 1904
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω,— καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω, καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος, ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω― καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω· καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω, καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος, ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω· καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι

1 Corinthians 7:11 Hebrew Bible
ואם פרש תפרש ממנו תשב בלא איש או תתרצה לבעלה ואיש אל ישלח את אשתו׃

1 Corinthians 7:11 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܬܦܪܘܫ ܬܩܘܐ ܕܠܐ ܓܒܪܐ ܐܘ ܠܒܥܠܗ ܬܬܪܥܐ ܘܓܒܪܐ ܠܐܢܬܬܗ ܠܐ ܢܫܒܘܩ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
(but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.

King James Bible
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

Holman Christian Standard Bible
But if she does leave, she must remain unmarried or be reconciled to her husband--and a husband is not to leave his wife.
Treasury of Scripture Knowledge

or.

Judges 19:2,3 And his concubine played the whore against him, and went away from …

Jeremiah 3:1 They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become …

and let.

Deuteronomy 22:19 And they shall amerce him in an hundred shekels of silver, and give …

Isaiah 50:1 Thus said the LORD, Where is the bill of your mother's divorce, whom …

Mark 10:2 And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a …

Links
1 Corinthians 7:111 Corinthians 7:11 NIV1 Corinthians 7:11 NLT1 Corinthians 7:11 ESV1 Corinthians 7:11 NASB1 Corinthians 7:11 KJV1 Corinthians 7:11 Bible Apps1 Corinthians 7:11 Biblia Paralela1 Corinthians 7:11 Chinese Bible1 Corinthians 7:11 French Bible1 Corinthians 7:11 German BibleBible Hub
1 Corinthians 7:10
Top of Page
Top of Page