Acts 13:25
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5613 [e]ὡς
hōs
WhileAdv
1161 [e]δὲ
de
thenConj
4137 [e]ἐπλήρου
eplērou
was fulfillingV-IIA-3S
2491 [e]Ἰωάννης
Iōannēs
JohnN-NMS
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
1408 [e]δρόμον,
dromon
course,N-AMS
3004 [e]ἔλεγεν
elegen
he was saying,V-IIA-3S
5101 [e]Τί
Ti
WhomIPro-ANS
1473 [e]ἐμὲ
eme
mePPro-A1S
5282 [e]ὑπονοεῖτε
hyponoeite
do you supposeV-PIA-2P
1510 [e]εἶναι,
einai
to be?V-PNA
3756 [e]οὐκ
ouk
NotAdv
1510 [e]εἰμὶ
eimi
amV-PIA-1S
1473 [e]ἐγώ·
egō
I [he],PPro-N1S
235 [e]ἀλλ’
all’
butConj
3708 [e]ἰδοὺ
idou
behold,V-AMA-2S
2064 [e]ἔρχεται
erchetai
He comesV-PIM/P-3S
3326 [e]μετ’
met’
afterPrep
1473 [e]ἐμὲ
eme
me,PPro-A1S
3739 [e]οὗ
hou
of whomRelPro-GMS
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
1510 [e]εἰμὶ
eimi
I amV-PIA-1S
514 [e]ἄξιος
axios
worthyAdj-NMS
3588 [e]τὸ
to
aArt-ANS
5266 [e]ὑπόδημα
hypodēma
sandalN-ANS
3588 [e]τῶν
tōn
of theArt-GMP
4228 [e]ποδῶν
podōn
feetN-GMP
3089 [e]λῦσαι.
lysai
to untie.V-ANA





















Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 13:25 Greek NT: Nestle 1904
ὡς δὲ ἐπλήρου Ἰωάνης τὸν δρόμον, ἔλεγεν Τί ἐμὲ ὑπονοεῖτε εἶναι, οὐκ εἰμὶ ἐγώ· ἀλλ’ ἰδοὺ ἔρχεται μετ’ ἐμὲ οὗ οὐκ εἰμὶ ἄξιος τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν λῦσαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:25 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὡς δὲ ἐπλήρου Ἰωάνης τὸν δρόμον, ἔλεγεν Τί ἐμὲ ὑπονοεῖτε εἶναι; οὐκ εἰμὶ ἐγώ· ἀλλ' ἰδοὺ ἔρχεται μετ' ἐμὲ οὗ οὐκ εἰμὶ ἄξιος τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν λῦσαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:25 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὡς δὲ ἐπλήρου Ἰωάνης / Ἰωάννης τὸν δρόμον, ἔλεγεν Τί ἐμὲ ὑπονοεῖτε εἶναι; οὐκ εἰμὶ ἐγώ· ἀλλ' ἰδοὺ ἔρχεται μετ' ἐμὲ οὗ οὐκ εἰμὶ ἄξιος τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν λῦσαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:25 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὡς δὲ ἐπλήρου ὁ Ἰωάννης τὸν δρόμον, ἔλεγεν, Tίνα με ὑπονοεῖτε εἴναι; Οὐκ εἰμὶ ἐγώ. Ἀλλ’ ἰδού, ἔρχεται μετ’ ἐμέ, οὗ οὐκ εἰμὶ ἄξιος τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν λῦσαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὡς δὲ ἐπλήρου ὁ Ἰωάννης τὸν δρόμον, ἔλεγε· τίνα με ὑπονοεῖτε εἶναι; οὐκ εἰμὶ ἐγώ, ἀλλ’ ἰδοὺ ἔρχεται μετ’ ἐμὲ οὗ οὐκ εἰμὶ ἄξιος τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν λῦσαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:25 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὡς δὲ ἐπλήρου ὁ Ἰωάννης τὸν δρόμον, ἔλεγεν· τί ἐμὲ ὑπονοεῖτε εἶναι, οὐκ εἰμὶ ἐγώ· ἀλλ’ ἰδοὺ ἔρχεται μετ’ ἐμὲ οὗ οὐκ εἰμὶ ἄξιος τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν λῦσαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:25 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὡς δὲ ἐπλήρου ὁ Ἰωάννης τὸν δρόμον, ἔλεγε, Τίνα με ὑπονοεῖτε εἶναι; οὐκ εἰμὶ ἐγώ. ἀλλ’ ἰδού, ἔρχεται μετ’ ἐμέ, οὗ οὐκ εἰμὶ ἄξιος τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν λῦσαι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὡς δὲ ἐπλήρου ὁ Ἰωάννης τὸν δρόμον ἔλεγεν Τίνα με ὑπονοεῖτε εἶναι οὐκ εἰμὶ ἐγώ· ἀλλ' ἰδού, ἔρχεται μετ' ἐμὲ οὗ οὐκ εἰμὶ ἄξιος τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν λῦσαι

Acts 13:25 Hebrew Bible
ויהי ככלות יוחנן את מרוצתו ויאמר למי תחשבוני לא אני הוא כי הנה הוא בא אחרי ואני נקלתי מהתיר את נעלי רגליו׃

Acts 13:25 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܡܫܠܡ ܗܘܐ ܝܘܚܢܢ ܬܫܡܫܬܗ ܐܡܪ ܗܘܐ ܡܢܘ ܤܒܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܐܝܬܝ ܠܐ ܗܘܝܬ ܐܢܐ ܐܠܐ ܗܐ ܐܬܐ ܒܬܪܝ ܗܘ ܕܠܐ ܫܘܐ ܐܢܐ ܕܐܫܪܐ ܥܪܩܐ ܕܡܤܢܘܗܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"And while John was completing his course, he kept saying, 'What do you suppose that I am? I am not He. But behold, one is coming after me the sandals of whose feet I am not worthy to untie.'

King James Bible
And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not he. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose.

Holman Christian Standard Bible
Then as John was completing his life's work, he said, 'Who do you think I am? I am not the One. But look! Someone is coming after me, and I am not worthy to untie the sandals on His feet.'"
Treasury of Scripture Knowledge

fulfilled.

Acts 13:36 For David, after he had served his own generation by the will of …

Acts 20:24 But none of these things move me, neither count I my life dear to …

Mark 6:16-28 But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded: …

John 4:34 Jesus said to them, My meat is to do the will of him that sent me, …

John 19:28-30 After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, …

2 Timothy 4:7 I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:

Revelation 11:7 And when they shall have finished their testimony, the beast that …

whom.

Acts 19:4 Then said Paul, John truly baptized with the baptism of repentance, …

Matthew 3:11 I indeed baptize you with water to repentance. but he that comes …

Mark 1:7 And preached, saying, There comes one mightier than I after me, the …

Luke 3:15,16 And as the people were in expectation, and all men mused in their …

John 1:20-23,26,27,29,34,36 And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ…

John 3:27-29 John answered and said, A man can receive nothing, except it be given …

John 7:18 He that speaks of himself seeks his own glory: but he that seeks …

2 Corinthians 4:5 For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves …

Links
Acts 13:25Acts 13:25 NIVActs 13:25 NLTActs 13:25 ESVActs 13:25 NASBActs 13:25 KJVActs 13:25 Bible AppsActs 13:25 Biblia ParalelaActs 13:25 Chinese BibleActs 13:25 French BibleActs 13:25 German BibleBible Hub
Acts 13:24
Top of Page
Top of Page