Ezekiel 38:12
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
7997 [e]לִשְׁלֹ֥ל
liš-lōl
To takePrep-l | V-Qal-Inf
7998 [e]שָׁלָ֖ל
šā-lāl
plunderN-ms
962 [e]וְלָבֹ֣ז
wə-lā-ḇōz
and to takeConj-w, Prep-l | V-Qal-Inf
957 [e]בַּ֑ז
baz;
bootyN-ms
7725 [e]לְהָשִׁ֨יב
lə-hā-šîḇ
to stretch outPrep-l | V-Hifil-Inf
3027 [e]יָדְךָ֜
yā-ḏə-ḵā
your handN-fsc | 2ms
5921 [e]עַל־
‘al-
againstPrep
2723 [e]חֳרָב֣וֹת
ḥo-rā-ḇō-wṯ
the waste [places]N-fp
3427 [e]נוֹשָׁבֹ֗ת
nō-wō-šā-ḇōṯ,
[that] [are] [again] inhabitedV-Nifal-Prtcpl-fp
413 [e]וְאֶל־
wə-’el-
and againstConj-w | Prep
5971 [e]עַם֙
‘am
a peopleN-ms
622 [e]מְאֻסָּ֣ף
mə-’us-sāp̄
gatheredV-Pual-Prtcpl-ms
1471 [e]מִגּוֹיִ֔ם
mig-gō-w-yim,
from the nationsPrep-m | N-mp
6213 [e]עֹשֶׂה֙
‘ō-śeh
who have acquiredV-Qal-Prtcpl-ms
4735 [e]מִקְנֶ֣ה
miq-neh
livestockN-ms
7075 [e]וְקִנְיָ֔ן
wə-qin-yān,
and goodsConj-w | N-ms
3427 [e]יֹשְׁבֵ֖י
yō-šə-ḇê
who dwellV-Qal-Prtcpl-mpc
5921 [e]עַל־
‘al-
inPrep
2872 [e]טַבּ֥וּר
ṭab-būr
the midstN-msc
776 [e]הָאָֽרֶץ׃
hā-’ā-reṣ.
of the landArt | N-fs









Hebrew Texts
יחזקאל 38:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לִשְׁלֹ֥ל שָׁלָ֖ל וְלָבֹ֣ז בַּ֑ז לְהָשִׁ֨יב יָדְךָ֜ עַל־חֳרָבֹ֣ות נֹושָׁבֹ֗ת וְאֶל־עַם֙ מְאֻסָּ֣ף מִגֹּויִ֔ם עֹשֶׂה֙ מִקְנֶ֣ה וְקִנְיָ֔ן יֹשְׁבֵ֖י עַל־טַבּ֥וּר הָאָֽרֶץ׃

יחזקאל 38:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לשלל שלל ולבז בז להשיב ידך על־חרבות נושבת ואל־עם מאסף מגוים עשה מקנה וקנין ישבי על־טבור הארץ׃

יחזקאל 38:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לשלל שלל ולבז בז להשיב ידך על־חרבות נושבת ואל־עם מאסף מגוים עשה מקנה וקנין ישבי על־טבור הארץ׃

יחזקאל 38:12 Hebrew Bible
לשלל שלל ולבז בז להשיב ידך על חרבות נושבת ואל עם מאסף מגוים עשה מקנה וקנין ישבי על טבור הארץ׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
to capture spoil and to seize plunder, to turn your hand against the waste places which are now inhabited, and against the people who are gathered from the nations, who have acquired cattle and goods, who live at the center of the world.'

King James Bible
To take a spoil, and to take a prey; to turn thine hand upon the desolate places that are now inhabited, and upon the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land.

Holman Christian Standard Bible
in order to seize spoil and carry off plunder, to turn your hand against ruins now inhabited and against a people gathered from the nations, who have been acquiring cattle and possessions and who live at the center of the world.'
Treasury of Scripture Knowledge

take a spoil, and to take a prey [heb] spoil the spoil and to prey the prey

Ezekiel 29:19 Therefore thus said the Lord GOD; Behold, I will give the land of …

Isaiah 10:6 I will send him against an hypocritical nation, and against the people …

Jeremiah 30:16 Therefore all they that devour you shall be devoured; and all your …

turn

Isaiah 1:24,25 Therefore said the LORD, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, …

Amos 1:8 And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holds …

Zechariah 13:7 Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is …

the desolate

Ezekiel 36:33-35 Thus said the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you …

Jeremiah 32:43,44 And fields shall be bought in this land, whereof you say, It is desolate …

Jeremiah 33:12,13 Thus said the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate …

Zechariah 1:12,17 Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how …

and upon

Ezekiel 38:8 After many days you shall be visited: in the latter years you shall …

Zechariah 10:8-10 I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: …

midst [heb] navel

Judges 9:37 And Gaal spoke again, and said, See there come people down by the …

Links
Ezekiel 38:12Ezekiel 38:12 NIVEzekiel 38:12 NLTEzekiel 38:12 ESVEzekiel 38:12 NASBEzekiel 38:12 KJVEzekiel 38:12 Bible AppsEzekiel 38:12 Biblia ParalelaEzekiel 38:12 Chinese BibleEzekiel 38:12 French BibleEzekiel 38:12 German BibleBible Hub
Ezekiel 38:11
Top of Page
Top of Page