Hebrews 3:15
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1722 [e]ἐν
en
AsPrep
3588 [e]τῷ
- Art-DNS
3004 [e]λέγεσθαι
legesthai
it is said:V-PNM/P
4594 [e]Σήμερον
Sēmeron
TodayAdv
1437 [e]ἐὰν
ean
ifConj
3588 [e]τῆς
tēs
theArt-GFS
5456 [e]φωνῆς
phōnēs
voiceN-GFS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of HimPPro-GM3S
191 [e]ἀκούσητε,
akousēte
you should hear,V-ASA-2P
3361 [e]Μὴ
notAdv
4645 [e]σκληρύνητε
sklērynēte
hardenV-ASA-2P
3588 [e]τὰς
tas
theArt-AFP
2588 [e]καρδίας
kardias
heartsN-AFP
4771 [e]ὑμῶν
hymōn
of you,PPro-G2P
5613 [e]ὡς
hōs
asAdv
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]τῷ
theArt-DMS
3894 [e]παραπικρασμῷ.
parapikrasmō
rebellion.”N-DMS









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Nestle 1904
ἐν τῷ λέγεσθαι Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε, Μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐν τῷ λέγεσθαι Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε, Μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐν τῷ λέγεσθαι Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε, Μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ἐν τῷ λέγεσθαι, Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε, μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐν τῷ λέγεσθαι· σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε, μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐν ὁ λέγω σήμερον ἐάν ὁ φωνή αὐτός ἀκούω μή σκληρύνω ὁ καρδία ὑμεῖς ὡς ἐν ὁ παραπικρασμός

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐν τῷ λέγεσθαι, Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε, μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐν τῷ λέγεσθαι Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε Μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ

Hebrews 3:15 Hebrew Bible
כאשר נאמר היום אם בקלו תשמעו אל תקשו לבבכם כמריבה׃

Hebrews 3:15 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟܢܐ ܕܐܡܝܪ ܕܝܘܡܢܐ ܐܢ ܒܪܬ ܩܠܗ ܬܫܡܥܘܢ ܠܐ ܬܩܫܘܢ ܠܒܘܬܟܘܢ ܠܡܪܓܙܘܬܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
while it is said, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS, AS WHEN THEY PROVOKED ME."

King James Bible
While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.

Holman Christian Standard Bible
As it is said: Today, if you hear His voice, do not harden your hearts as in the rebellion.
Treasury of Scripture Knowledge

To day. See on ver.

Hebrews 3:7,8 Why (as the Holy Ghost said, To day if you will hear his voice…

Hebrews 10:38,29 Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul …

Links
Hebrews 3:15Hebrews 3:15 NIVHebrews 3:15 NLTHebrews 3:15 ESVHebrews 3:15 NASBHebrews 3:15 KJVHebrews 3:15 Bible AppsHebrews 3:15 Biblia ParalelaHebrews 3:15 Chinese BibleHebrews 3:15 French BibleHebrews 3:15 German BibleBible Hub
Hebrews 3:14
Top of Page
Top of Page