Joel 2:17
Text Analysis
996 [e]בֵּ֤ין
197 [e]הָאוּלָם֙
the porchArt | N-ms
4196 [e]וְלַמִּזְבֵּ֔חַ
and the altarConj-w, Prep-l, Art | N-ms
1058 [e]יִבְכּוּ֙
let WeepV-Qal-Imperf-3mp
3548 [e]הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
the priestsArt | N-mp
8334 [e]מְשָׁרְתֵ֖י
who minister toV-Piel-Prtcpl-mpc
3068 [e]יְהוָ֑ה
559 [e]וְֽיֹאמְר֞וּ
and let them sayConj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp
2347 [e]ח֧וּסָה
SpareV-Qal-Imp-ms | 3fs
3068 [e]יְהוָ֣ה
5921 [e]עַל־
5971 [e]עַמֶּ֗ךָ
Your peopleN-msc | 2ms
408 [e]וְאַל־
and notConj-w | Adv
5414 [e]תִּתֵּ֨ן
do giveV-Qal-Imperf-2ms
5159 [e]נַחֲלָתְךָ֤
Your heritageN-fsc | 2ms
2781 [e]לְחֶרְפָּה֙
to reproachPrep-l | N-fs
4910 [e]לִמְשָׁל־
that should rulePrep-l | N-msc
over themPrep | 3mp
1471 [e]גּוֹיִ֔ם
the nationsN-mp
4100 [e]לָ֚מָּה
559 [e]יֹאמְר֣וּ
should they sayV-Qal-Imperf-3mp
5971 [e]בָֽעַמִּ֔ים
among the peoplesPrep-b, Art | N-mp
346 [e]אַיֵּ֖ה
where [is]Interrog
430 [e]אֱלֹהֵיהֶֽם׃
their GodN-mpc | 3mp

Hebrew Texts
יואל 2:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בֵּ֤ין הָאוּלָם֙ וְלַמִּזְבֵּ֔חַ יִבְכּוּ֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים מְשָׁרְתֵ֖י יְהוָ֑ה וְֽיֹאמְר֞וּ ח֧וּסָה יְהוָ֣ה עַל־עַמֶּ֗ךָ וְאַל־תִּתֵּ֨ן נַחֲלָתְךָ֤ לְחֶרְפָּה֙ לִמְשָׁל־בָּ֣ם גֹּויִ֔ם לָ֚מָּה יֹאמְר֣וּ בָֽעַמִּ֔ים אַיֵּ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃

יואל 2:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בין האולם ולמזבח יבכו הכהנים משרתי יהוה ויאמרו חוסה יהוה על־עמך ואל־תתן נחלתך לחרפה למשל־בם גוים למה יאמרו בעמים איה אלהיהם׃

יואל 2:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
בין האולם ולמזבח יבכו הכהנים משרתי יהוה ויאמרו חוסה יהוה על־עמך ואל־תתן נחלתך לחרפה למשל־בם גוים למה יאמרו בעמים איה אלהיהם׃

יואל 2:17 Hebrew Bible
בין האולם ולמזבח יבכו הכהנים משרתי יהוה ויאמרו חוסה יהוה על עמך ואל תתן נחלתך לחרפה למשל בם גוים למה יאמרו בעמים איה אלהיהם׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Let the priests, the LORD'S ministers, Weep between the porch and the altar, And let them say, "Spare Your people, O LORD, And do not make Your inheritance a reproach, A byword among the nations. Why should they among the peoples say, 'Where is their God?'"

King James Bible
Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?

Holman Christian Standard Bible
Let the priests, the LORD's ministers, weep between the portico and the altar. Let them say:" Have pity on Your people, LORD, and do not make Your inheritance a disgrace, an object of scorn among the nations. Why should it be said among the peoples, Where is their God?'"
Treasury of Scripture Knowledge

the priests.

Joel 1:9,13 The meat offering and the drink offering is cut off from the house …


1 Kings 6:3 And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the …

2 Chronicles 8:12 Then Solomon offered burnt offerings to the LORD on the altar of …

Ezekiel 8:16 And he brought me into the inner court of the LORD's house, and, …

Matthew 23:35 That on you may come all the righteous blood shed on the earth…

and let.

Hosea 14:2 Take with you words, and turn to the LORD: say to him, Take away …


Exodus 32:11-13 And Moses sought the LORD his God, and said, LORD, why does your …

Exodus 34:9 And he said, If now I have found grace in your sight, O LORD, let …

Deuteronomy 9:16-29 And I looked, and, behold, you had sinned against the LORD your God, …

Isaiah 37:20 Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the …

Isaiah 64:9-12 Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: …

Daniel 9:18,19 O my God, incline your ear, and hear; open your eyes, and behold …

Amos 7:2,5 And it came to pass, that when they had made an end of eating the …

Malachi 1:9 And now, I pray you, beseech God that he will be gracious to us: …

and give.

Psalm 44:10-14 You make us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil …

Psalm 74:10,18-23 O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme …

Psalm 79:4 We are become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to …

Psalm 89:41,51 All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbors…

Ezekiel 36:4-7 Therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; …


Nehemiah 9:36 Behold, we are servants this day, and for the land that you gave …

Isaiah 63:17-19 O LORD, why have you made us to err from your ways, and hardened …

rule over them. or, use a byword against them.

Deuteronomy 28:37 And you shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among …

1 Kings 9:7 Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; …

2 Chronicles 7:20 Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have …

Psalm 44:14 You make us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.


Numbers 14:14-16 And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have …

Deuteronomy 32:27 Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries …

Psalm 42:10 As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say …

Psalm 79:10 Why should the heathen say, Where is their God?…

Psalm 115:2 Why should the heathen say, Where is now their God?

Ezekiel 20:9 But I worked for my name's sake, that it should not be polluted before …

Micah 7:10 Then she that is my enemy shall see it, and shame shall cover her …

Matthew 27:43 He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: …

Joel 2:17Joel 2:17 NIVJoel 2:17 NLTJoel 2:17 ESVJoel 2:17 NASBJoel 2:17 KJVJoel 2:17 Bible AppsJoel 2:17 Biblia ParalelaJoel 2:17 Chinese BibleJoel 2:17 French BibleJoel 2:17 German BibleBible Hub
Joel 2:16
Top of Page
Top of Page