Verse (Click for Chapter) New International Version “Lord,” he said, “if I have found favor in your eyes, then let the Lord go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our wickedness and our sin, and take us as your inheritance.” New Living Translation And he said, “O Lord, if it is true that I have found favor with you, then please travel with us. Yes, this is a stubborn and rebellious people, but please forgive our iniquity and our sins. Claim us as your own special possession.” English Standard Version And he said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, please let the Lord go in the midst of us, for it is a stiff-necked people, and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.” Berean Standard Bible “O Lord,” he said, “if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our iniquity and sin, and take us as Your inheritance.” Berean Literal Bible And he said, “If please I have found favor in Your eyes, O Lord my Lord, please, go among us, for it is a stiff-necked people, and You shall pardon our iniquity and our sin, and take us as Your inheritance.” King James Bible And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. New King James Version Then he said, “If now I have found grace in Your sight, O Lord, let my Lord, I pray, go among us, even though we are a stiff-necked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your inheritance.” New American Standard Bible Then he said, “If in any way I have found favor in Your sight, Lord, please may the Lord go along in our midst, even though the people are so obstinate, and pardon our wrongdoing and our sin, and take us as Your own possession.” NASB 1995 He said, “If now I have found favor in Your sight, O Lord, I pray, let the Lord go along in our midst, even though the people are so obstinate, and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your own possession.” NASB 1977 And he said, “If now I have found favor in Thy sight, O Lord, I pray, let the Lord go along in our midst, even though the people are so obstinate; and do Thou pardon our iniquity and our sin, and take us as Thine own possession.” Legacy Standard Bible And he said, “If now I have found favor in Your sight, O Lord, I pray, let the Lord go along in our midst, even though they are a stiff-necked people, and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your own inheritance.” Amplified Bible And he said, “If now I have found favor and lovingkindness in Your sight, O Lord, let the Lord, please, go in our midst, though it is a stiff-necked (stubborn, rebellious) people, and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your possession.” Berean Annotated Bible “O Lord {Adonai}, he said, “if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our iniquity and sin, and take us as Your inheritance. Christian Standard Bible Then he said, “My Lord, if I have indeed found favor with you, my Lord, please go with us (even though this is a stiff-necked people), forgive our iniquity and our sin, and accept us as your own possession.” Holman Christian Standard Bible Then he said, “My Lord, if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Even though this is a stiff-necked people, forgive our wrongdoing and sin, and accept us as Your own possession.” American Standard Version And he said, If now I have found favor in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. Contemporary English Version He prayed, "LORD, if you really are pleased with me, I pray that you will go with us. It is true that these people are sinful and rebellious, but forgive our sin and let us be your people." English Revised Version And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. GOD'S WORD® Translation Then he said, "Lord, please go with us! Even though we are impossible to deal with, forgive our sin and the wrong we have done, and accept us as your own people." Good News Translation He said, "Lord, if you really are pleased with me, I ask you to go with us. These people are stubborn, but forgive our evil and our sin, and accept us as your own people." International Standard Version He said, "If I've found favor in your sight, LORD, please, LORD, walk among us. Certainly this is an obstinate people, but pardon our iniquity and our sin, and take us for your own inheritance." NET Bible and said, "If now I have found favor in your sight, O Lord, let my Lord go among us, for we are a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance." New Heart English Bible He said, "If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go in the midst of us; although this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance." Webster's Bible Translation And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us (for it is a stiff-necked people) and pardon our iniquity and our sin, and take us for thy inheritance. Majority Text Translations Majority Standard Bible“O Lord,” he said, “if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our iniquity and sin, and take us as Your inheritance.” World English Bible He said, “If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go among us, even though this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.” Literal Translations Literal Standard Versionand says, “Now if I have found grace in Your eyes, O my Lord, please let my Lord go in our midst (for it [is] a stiff-necked people), and you have forgiven our iniquity and our sin, and have inherited us.” Berean Literal Bible And he said, “If please I have found favor in Your eyes, O Lord my Lord, please, go among us, for it is a stiff-necked people, and You shall pardon our iniquity and our sin, and take us as Your inheritance.” Young's Literal Translation and saith, 'If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, O my Lord, let my Lord, I pray Thee, go in our midst (for it is a stiff-necked people), and thou hast forgiven our iniquity and our sin, and hast inherited us.' Smith's Literal Translation And he will say, If now I found grace in thine eyes, my lord, my lord will go now in the midst of us (for it is a people of a hard neck) and forgive our iniquity and our sin, and take possession of us. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSaid: If I have found grace in thy sight: O Lord, I beseech thee, that thou wilt go with us, (for it is a stiffnecked people,) and take away our iniquities and sin, and possess us. Catholic Public Domain Version he said: “If I have found grace in your sight, O Lord, I beg you to walk with us, (for the people are stiff-necked) and take away our iniquities and our sin, and so possess us.” New American Bible Then he said, “If I find favor with you, Lord, please, Lord, come along in our company. This is indeed a stiff-necked people; yet pardon our wickedness and sins, and claim us as your own.” New Revised Standard Version He said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, I pray, let the Lord go with us. Although this is a stiff-necked people, pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd he said, If now I have found mercy in thy sight, O my LORD, let now my LORD go with us; for it is a stiff-necked people; and pardon our offenses and our sins and our guilty conscience. Peshitta Holy Bible Translated And Moshe made haste and he fell on the ground and he bowed. OT Translations JPS Tanakh 1917And he said: 'If now I have found grace in Thy sight, O Lord, let the Lord, I pray Thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for Thine inheritance.' Brenton Septuagint Translation and said, If I have found grace before thee, let my Lord go with us; for the people is stiff-necked: and thou shalt take away our sins and our iniquities, and we will be thine. Additional Translations ... Audio Bible Context The Tablets are Replaced…8Moses immediately bowed down to the ground and worshiped. 9“O Lord,” he said, “if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our iniquity and sin, and take us as Your inheritance.” Cross References “O Lord,” he said, Psalm 102:1 A prayer of one who is afflicted, when he grows faint and pours out his lament before the LORD. Hear my prayer, O LORD; let my cry for help come before You. Psalm 86:6 Hear my prayer, O LORD, and attend to my plea for mercy. Daniel 9:17 So now, our God, hear the prayers and petitions of Your servant. For Your sake, O Lord, cause Your face to shine upon Your desolate sanctuary. “if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, Exodus 33:13 Now if indeed I have found favor in Your sight, please let me know Your ways, that I may know You and find favor in Your sight. Remember that this nation is Your people.” Genesis 18:3 “My lord,” said Abraham, “if I have found favor in your sight, please do not pass your servant by. Ruth 2:13 “My lord,” she said, “may I continue to find favor in your eyes, for you have comforted and spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your servant girls.” please go with us. Exodus 33:15 “If Your Presence does not go with us,” Moses replied, “do not lead us up from here. Deuteronomy 31:8 The LORD Himself goes before you; He will be with you. He will never leave you nor forsake you. Do not be afraid or discouraged.” Joshua 1:5 No one shall stand against you all the days of your life. As I was with Moses, so will I be with you; I will never leave you nor forsake you. Although this is a stiff-necked people, Exodus 32:9 The LORD also said to Moses, “I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people. Deuteronomy 9:6 Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people. Acts 7:51 You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. forgive our iniquity and sin, Numbers 14:19 Pardon, I pray, the iniquity of this people, in keeping with the greatness of Your loving devotion, just as You have forgiven them ever since they left Egypt.” Daniel 9:19 O Lord, listen! O Lord, forgive! O Lord, hear and act! For Your sake, O my God, do not delay, because Your city and Your people bear Your name.” Jeremiah 33:8 And I will cleanse them from all the iniquity they have committed against Me, and will forgive all their sins of rebellion against Me. and take us as Your inheritance.” Deuteronomy 9:29 But they are Your people, Your inheritance, whom You brought out by Your great power and outstretched arm.” Treasury of Scripture And he said, If now I have found grace in your sight, O LORD, let my LORD, I pray you, go among us; for it is a stiff necked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance. if now Exodus 33:13,17 Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people… let my Lord Exodus 33:14-16 And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest… Matthew 28:20 Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen. stiff-necked Exodus 32:9 And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people: Exodus 33:3-5 Unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest I consume thee in the way… Isaiah 48:4 Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass; pardon Numbers 14:19 Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now. Psalm 25:11 For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great. take us Exodus 19:5 Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine: Deuteronomy 32:9 For the LORD'S portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance. Psalm 28:9 Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever. Jump to Previous Although Favor Found Grace Inheritance Iniquity Midst Obstinate Pardon Please Possession Sight Sin Stiffnecked Stiff-NeckedJump to Next Although Favor Found Grace Inheritance Iniquity Midst Obstinate Pardon Please Possession Sight Sin Stiffnecked Stiff-NeckedExodus 34 1. The tablets are replaced5. The name of the Lord proclaimed 8. Moses entreats God to go with them 10. God makes a covenant with them, repeating certain duties 28. Moses after forty days on the mount, comes down with the tablets 29. His face is radiant, and he covers it with a veil “O Lord,” he said, Moses addresses God with reverence, acknowledging His supreme authority. This reflects the intimate relationship Moses has with God, as seen throughout the Exodus narrative. The use of "Lord" signifies a recognition of God's sovereignty and power, a common theme in the Old Testament where God is often addressed with titles that denote His majesty and authority. “if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our iniquity and sin, and take us as Your inheritance.” Persons / Places / Events 1. MosesThe leader of the Israelites, who intercedes on behalf of the people, asking for God's presence and forgiveness. 2. The Lord (Yahweh) The God of Israel, who is being petitioned by Moses for mercy and continued guidance. 3. Israelites Referred to as a "stiff-necked people," indicating their stubbornness and frequent disobedience. 4. Mount Sinai The location where Moses receives the Ten Commandments and where this plea is made. 5. The Covenant Renewal This event is part of the renewal of the covenant between God and Israel after the incident of the golden calf. Teaching Points Intercession and LeadershipMoses exemplifies the role of a leader who intercedes for his people. Leaders today are called to pray and seek God's guidance for those they lead. God's Mercy and Forgiveness Despite the Israelites' repeated failures, God is willing to forgive. This encourages believers to seek God's forgiveness, knowing His mercy is abundant. Acknowledging Sin Moses openly acknowledges the sinfulness of the people. Believers are encouraged to confess their sins and recognize their need for God's grace. The Importance of God's Presence Moses' plea for God to go with them underscores the necessity of God's presence in our lives. Believers should seek to live in constant awareness of and reliance on God's presence. Inheritance and Identity Moses asks God to take the Israelites as His inheritance, highlighting the identity of believers as God's chosen people. This calls Christians to live in a way that reflects their identity in Christ. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Exodus 34:9?2. How does Exodus 34:9 demonstrate Moses' intercession for Israel's forgiveness and restoration? 3. What does Moses' plea reveal about God's character and covenant with Israel? 4. How can we apply Moses' humility in Exodus 34:9 to our prayer life? 5. In what ways does Exodus 34:9 connect to Jesus' role as intercessor? 6. How can we seek God's presence despite our "stiff-necked" nature, as in Exodus 34:9? 7. How does Exodus 34:9 reflect God's nature of mercy and forgiveness? 8. Why does Moses intercede for the Israelites in Exodus 34:9? 9. What does Exodus 34:9 reveal about the covenant relationship between God and Israel? 10. What are the top 10 Lessons from Exodus 34? 11. How does the judgment in Ezekiel 9 align with other biblical passages emphasizing mercy and forgiveness? 12. What does "stiff-necked" mean in the Bible? 13. Why do many Christians feel distant from God even when they pray and follow His commands? 14. Will God always strive with man? (Genesis 6:3 vs. Psalm 103:9) What Does Exodus 34:9 Mean O Lord- Moses starts with a simple, worship-filled cry. It is the name that moments earlier echoed through the mountain as God proclaimed, “The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God” (Exodus 34:6-7). - By repeating that name back, Moses affirms what Psalm 90:1 says: “Lord, You have been our dwelling place in all generations.” The conversation is personal, not theoretical. - The pattern is the same throughout Scripture—those who know God best begin with adoration (Isaiah 6:3; Revelation 4:8). If I have indeed found favor in Your sight, my Lord - Moses leans on grace already given. In Exodus 33:17 the LORD told him, “You have found favor in My sight.” He now brings that promise back to God. - Others used the same language: • Noah—“But Noah found favor in the eyes of the LORD” (Genesis 6:8). • Mary—“You have found favor with God” (Luke 1:30). - Each instance shows that favor is God’s unearned kindness; Moses appeals to that, not his merit. Please go with us - After the golden-calf disaster, God had offered to send an angel instead of His own presence (Exodus 33:2-3). Moses says that is not enough. - He remembers the promise, “My Presence will go with you, and I will give you rest” (Exodus 33:14). - Scripture keeps pressing this truth: • Numbers 10:35—“Rise up, O LORD! May Your enemies be scattered.” • Deuteronomy 31:6—“He will never leave you nor forsake you.” • Matthew 28:20—“I am with you always.” - The literal, physical nearness of God is essential to covenant life. Although this is a stiff-necked people - Moses states the problem plainly. God had used the same words: “I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people” (Exodus 32:9). - Confession means agreeing with God. Acts 7:51 echoes it generations later: “You stiff-necked people…you always resist the Holy Spirit.” - Moses does not minimize sin; he names it, owns it, and brings it into the light. Forgive our iniquity and sin - The cry moves from description to petition. Earlier he prayed, “But now, please forgive their sin” (Exodus 32:32). He prays it again because forgiveness is not a one-time need. - Psalm 32:1-2 celebrates the answer: “Blessed is he whose transgressions are forgiven.” - 1 John 1:9 confirms the pattern for every generation: “If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us.” - Moses believes God literally removes guilt; the cross will ultimately fulfill that promise (Hebrews 9:22). And take us as Your inheritance - More than rescue, Moses asks for belonging. Deuteronomy 4:20 says the LORD “brought you out of the iron furnace…to be His people and His inheritance.” - Titus 2:14 shows the same heartbeat in Christ: He “gave Himself for us…to purify for Himself a people of His own.” - 1 Peter 2:9 celebrates the outcome: “a chosen people, a royal priesthood… God’s special possession.” - To be God’s inheritance means secured, valued, and purposed—nothing less than covenant adoption. summary Exodus 34:9 is Moses’ six-fold plea that knits adoration, grace, presence, confession, forgiveness, and belonging into one moment. He calls on the revealed name of the LORD, leans on favor already given, begs for God’s nearness, admits Israel’s stubborn rebellion, seeks full pardon, and asks to be claimed as God’s own treasure. The verse captures the entire gospel pattern: God’s gracious initiative, honest repentance, and restoring fellowship that makes a people His inheritance forever. THE COVENANT RENEWED, AND THE DECALOGUE A SECOND TIME GIVEN.(9) If now, I have found grace in thy sight.--Rather, Since now, &c. The evidences of God's favour towards him--which Moses had now experienced, emboldened him to prefer fresh requests on behalf of the people. God has promised to go up in the midst of them; will He not also promise to forgive their iniquity and sin if they offend Him in the way, and permanently to attach them to Himself by making them "His inheritance?" God does not directly answer these prayers, but indirectly accepts them by renewing His covenant with Israel (Exodus 34:10; Exodus 34:27). Verses 9-26. - THE RENEWAL OF THE COVENANT. Dazed, as it would seem, by the splendour of the vision which he had beheld, Moses forgot that God had already pledged himself to renew the covenant, and lead the people in person to Canaan. In his forgetfulness, he once more set himself to intercede with God on their behalf, and besought him -1. That he would go up with them; 2. That he would pardon them; and 3. That he would once more take them as his inheritance (ver. 9). Without replying separately to these requests, God formally renews the covenant; promises not only to go up with the people, but to work miracles for them (ver. 10), and to drive out the nations before them when they have arrived (ver. 11); and makes a brief summary of the chief points of positive observance, which he requires of them in addition to the moral law. These points may be reduced to twelve: - . . . Hebrew “O Lord,”אֲדֹנָ֔י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord he said, וַיֹּ֡אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “if אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not I have indeed found מָצָ֨אתִי (mā·ṣā·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present favor חֵ֤ן (ḥên) Noun - masculine singular Strong's 2580: Graciousness, subjective, objective in Your sight, בְּעֵינֶ֙יךָ֙ (bə·‘ê·ne·ḵā) Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular Strong's 5869: An eye, a fountain my Lord, אֲדֹנָ֖י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord please נָא֩ (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' go יֵֽלֶךְ־ (yê·leḵ-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk with us. בְּקִרְבֵּ֑נוּ (bə·qir·bê·nū) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common plural Strong's 7130: The nearest part, the center Although כִּ֤י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction this ה֔וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are is a stiff-necked קְשֵׁה־ (qə·šêh-) Adjective - masculine singular construct Strong's 7186: Hard, severe people, עַם־ (‘am-) Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock forgive וְסָלַחְתָּ֛ (wə·sā·laḥ·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 5545: To forgive, pardon our iniquity לַעֲוֺנֵ֥נוּ (la·‘ă·wō·nê·nū) Preposition-l | Noun - common singular construct | first person common plural Strong's 5771: Iniquity, guilt, punishment for iniquity and sin, וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ (ū·lə·ḥaṭ·ṭā·ṯê·nū) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common plural Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender and take us as Your inheritance.” וּנְחַלְתָּֽנוּ׃ (ū·nə·ḥal·tā·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular | first person common plural Strong's 5157: To inherit, to occupy, to bequeath, distribute, instate Links Exodus 34:9 NIVExodus 34:9 NLT Exodus 34:9 ESV Exodus 34:9 NASB Exodus 34:9 KJV Exodus 34:9 BibleApps.com Exodus 34:9 Biblia Paralela Exodus 34:9 Chinese Bible Exodus 34:9 French Bible Exodus 34:9 Catholic Bible OT Law: Exodus 34:9 He said If now I have found (Exo. Ex) |



