Deuteronomy 9:6
New International Version
Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.

New Living Translation
You must recognize that the LORD your God is not giving you this good land because you are good, for you are not—you are a stubborn people.

English Standard Version
“Know, therefore, that the LORD your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stubborn people.

Berean Standard Bible
Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.

Berean Literal Bible
And you shall know that not in your righteousness is YHWH your God giving you this good land to possess it; for you are a people stiff of neck.

King James Bible
Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.

New King James Version
Therefore understand that the LORD your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked people.

New American Standard Bible
“Know, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stubborn people.

NASB 1995
“Know, then, it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stubborn people.

NASB 1977
“Know, then, it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stubborn people.

Legacy Standard Bible
“So you shall know it is not because of your righteousness that Yahweh your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.

Amplified Bible
“Know [without any doubt], that the LORD your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked (stubborn, obstinate) people.

Berean Annotated Bible
Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God {YHWH Eloheka} is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.

Christian Standard Bible
Understand that the LORD your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked people.

Holman Christian Standard Bible
Understand that the LORD your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked people.”

American Standard Version
Know therefore, that Jehovah thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.

English Revised Version
Know therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.

GOD'S WORD® Translation
So understand this: It's not because you've been living right that the LORD your God is giving you this good land to possess. You are impossible to deal with!

Good News Translation
You can be sure that the LORD is not giving you this fertile land because you deserve it. No, you are a stubborn people.

International Standard Version
Know that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving to you this good land to inherit, for you are a stubborn people."

NET Bible
Understand, therefore, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is about to give you this good land as a possession, for you are a stubborn people!

New Heart English Bible
Know therefore, that the LORD your God doesn't give you this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff-necked people.

Webster's Bible Translation
Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiff-necked people.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.

World English Bible
Know therefore that Yahweh your God doesn’t give you this good land to possess for your righteousness, for you are a stiff-necked people.
Literal Translations
Literal Standard Version
and you have known that [it is] not in your righteousness [that] your God YHWH is giving this good land to you to possess it, for you [are] a people stiff of neck.

Berean Literal Bible
And you shall know that not in your righteousness is YHWH your God giving you this good land to possess it; for you are a people stiff of neck.

Young's Literal Translation
and thou hast known, that not for thy righteousness is Jehovah thy God giving to thee this good land to possess it, for a people stiff of neck thou art.

Smith's Literal Translation
And know thou that not for thy justice did Jehovah thy God five to thee this good land to possess it; for thou a people of a hard neck.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Know therefore that the Lord thy God giveth thee not this excellent land in possession for thy justices, for thou art a very stiffnecked people.

Catholic Public Domain Version
Therefore, know that the Lord your God will not give you this excellent land as a possession due to your justices, for you are a very stiff-necked people.

New American Bible
Know this, therefore: it is not because of your justice that the LORD, your God, is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.

New Revised Standard Version
Know, then, that the LORD your God is not giving you this good land to occupy because of your righteousness; for you are a stubborn people.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Know therefore, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess it; for you are a stiffnecked people.

Peshitta Holy Bible Translated
And that you shall know that it was not by your righteousness LORD JEHOVAH your God gave you this good land to possess it, because you are people of hard necks.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Know therefore that it is not for thy righteousness that the LORD thy God giveth thee this good land to possess it; for thou art a stiffnecked people.

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt know to-day, that it is not for thy righteousnesses the Lord thy God gives thee this good land to inherit, for thou art a stiff-necked people.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Assurance of Victory
5It is not because of your righteousness or uprightness of heart that you are going in to possess their land, but it is because of their wickedness that the LORD your God is driving out these nations before you, to keep the promise He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob. 6Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.

Cross References
Understand, then,

Deuteronomy 29:4
Yet to this day the LORD has not given you a mind to understand, eyes to see, or ears to hear.

Deuteronomy 4:39
Know therefore this day and take to heart that the LORD is God in heaven above and on the earth below; there is no other.

Proverbs 2:5
then you will discern the fear of the LORD and discover the knowledge of God.
that it is not because of your righteousness

Deuteronomy 7:7-8
The LORD did not set His affection on you and choose you because you were more numerous than the other peoples, for you were the fewest of all peoples. / But because the LORD loved you and kept the oath He swore to your fathers, He brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

Titus 3:5
He saved us, not by the righteous deeds we had done, but according to His mercy, through the washing of new birth and renewal by the Holy Spirit.

Isaiah 64:6
Each of us has become like something unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.
that the LORD your God is giving you

Deuteronomy 11:31
For you are about to cross the Jordan to enter and possess the land that the LORD your God is giving you. When you take possession of it and settle in it,

Joshua 21:43
Thus the LORD gave Israel all the land He had sworn to give their fathers, and they took possession of it and settled in it.

Joshua 24:13
So I gave you a land on which you did not toil and cities that you did not build, and now you live in them and eat from vineyards and olive groves that you did not plant.’
this good land to possess,

Deuteronomy 1:25
They took some of the fruit of the land in their hands, carried it down to us, and brought us word: “It is a good land that the LORD our God is giving us.”

Deuteronomy 8:7-10
For the LORD your God is bringing you into a good land, a land of brooks and fountains and springs that flow through the valleys and hills; / a land of wheat, barley, vines, fig trees, and pomegranates; a land of olive oil and honey; / a land where you will eat food without scarcity, where you will lack nothing; a land whose rocks are iron and whose hills are ready to be mined for copper. …

Deuteronomy 4:1
Hear now, O Israel, the statutes and ordinances I am teaching you to follow, so that you may live and may enter and take possession of the land that the LORD, the God of your fathers, is giving you.
for you are a stiff-necked people.

Exodus 32:9
The LORD also said to Moses, “I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people.

Exodus 33:3
Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go with you, because you are a stiff-necked people; otherwise, I might destroy you on the way.”

Exodus 34:9
“O Lord,” he said, “if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our iniquity and sin, and take us as Your inheritance.”
Ezekiel 36:22
Therefore tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: It is not for your sake that I will act, O house of Israel, but for My holy name, which you profaned among the nations to which you went.


Treasury of Scripture

Understand therefore, that the LORD your God gives you not this good land to possess it for your righteousness; for you are a stiff necked people.

Understand

Deuteronomy 9:3,4
Understand therefore this day, that the LORD thy God is he which goeth over before thee; as a consuming fire he shall destroy them, and he shall bring them down before thy face: so shalt thou drive them out, and destroy them quickly, as the LORD hath said unto thee…

Ezekiel 20:44
And ye shall know that I am the LORD, when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord GOD.

a stiff-necked

Deuteronomy 9:13
Furthermore the LORD spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

Deuteronomy 10:16
Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.

Deuteronomy 31:27
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?

Jump to Previous
Neck Possess Reward Righteousness Stiff Stiffnecked Stiff-Necked Stubborn Understand
Jump to Next
Neck Possess Reward Righteousness Stiff Stiffnecked Stiff-Necked Stubborn Understand
Deuteronomy 9
1. Moses dissuades them from the opinion of their own righteousness
7. Moses reminds them of the golden calf












Understand, then,
This phrase calls for reflection and comprehension. It emphasizes the importance of grasping the truth being communicated. In the biblical context, understanding is often linked to wisdom and obedience to God’s commands (Proverbs 4:7).

that it is not because of your righteousness
The Israelites are reminded that their moral standing or good deeds are not the reason for receiving the land. This highlights the biblical theme of grace, where God's blessings are not earned but given out of His mercy. This is echoed in the New Testament, where salvation is described as a gift from God, not a result of works (Ephesians 2:8-9).

that the LORD your God is giving you
The use of "LORD" (YHWH) signifies the covenantal relationship between God and Israel. It underscores God's sovereignty and His role as the ultimate giver. The land is a divine gift, fulfilling the promises made to the patriarchs Abraham, Isaac, and Jacob (Genesis 12:7).

this good land to possess,
The "good land" refers to Canaan, a land described as flowing with milk and honey (Exodus 3:8). Archaeological evidence supports the fertility and richness of ancient Canaan. The possession of the land is a central theme in Deuteronomy, symbolizing God's faithfulness and the fulfillment of His promises.

for you are a stiff-necked people.
"Stiff-necked" is a metaphor for stubbornness and rebellion, often used in the Old Testament to describe Israel's resistance to God's will (Exodus 32:9). This phrase serves as a warning and a call to humility, reminding the Israelites of their past disobedience, such as the golden calf incident (Exodus 32). It also foreshadows the need for a new covenant, ultimately fulfilled in Jesus Christ, who offers redemption and transformation of the heart (Jeremiah 31:31-34).

Persons / Places / Events
1. Moses
The leader of the Israelites, delivering God's message to the people. He serves as a mediator between God and Israel.

2. Israelites
The chosen people of God, who are being reminded of their rebellious nature and the grace of God in giving them the Promised Land.

3. The Promised Land
The land of Canaan, which God promised to Abraham and his descendants. It symbolizes God's faithfulness and the fulfillment of His promises.

4. God (Yahweh)
The sovereign Lord who is giving the land to the Israelites, not because of their righteousness, but because of His covenant and promises.

5. The Wilderness Journey
The context of this passage is the Israelites' journey from Egypt to the Promised Land, marked by repeated disobedience and rebellion.
Teaching Points
God's Grace Over Human Merit
The Israelites' possession of the land is a result of God's grace, not their righteousness. This teaches us that our blessings are often due to God's grace rather than our own merit.

The Danger of Pride
Recognizing our own "stiff-necked" tendencies can help us remain humble and reliant on God's grace rather than our own perceived righteousness.

Faithfulness of God
God's fulfillment of His promises to Israel despite their rebellion is a testament to His faithfulness. We can trust in God's promises in our own lives, knowing they are not contingent on our perfection.

Self-Examination
This passage encourages us to examine our own lives for areas of rebellion or pride, seeking repentance and alignment with God's will.

Covenant Relationship
Understanding our relationship with God as a covenant relationship helps us appreciate the depth of His commitment to us, despite our shortcomings.
Bible Study Questions and Answers
1. What is the meaning of Deuteronomy 9:6?

2. How does Deuteronomy 9:6 emphasize God's grace over Israel's righteousness?

3. What does Deuteronomy 9:6 reveal about human nature and sinfulness?

4. How can Deuteronomy 9:6 guide us in understanding God's covenant with Israel?

5. In what ways should Deuteronomy 9:6 humble us in our spiritual walk?

6. How does Deuteronomy 9:6 connect with Ephesians 2:8-9 on grace and faith?

7. Why does Deuteronomy 9:6 emphasize Israel's unworthiness despite receiving God's promises?

8. How does Deuteronomy 9:6 challenge the idea of earning God's favor through righteousness?

9. What historical context explains Israel's behavior mentioned in Deuteronomy 9:6?

10. What are the top 10 Lessons from Deuteronomy 9?

11. Deuteronomy 9:6 – Why does this passage emphasize Israel’s unworthiness while other parts of the law emphasize adherence to commandments for blessings and favor?

12. What does "stiff-necked" mean in the Bible?

13. What does the Bible say about stubbornness?

14. Deuteronomy 9:4–5 – Does the text’s justification for driving out other nations align with moral standards or does it conflict with the idea of a just God?
What Does Deuteronomy 9:6 Mean
Understand, then

Moses opens with “Understand, then,” calling the people to take this truth to heart, not merely hear it.

Deuteronomy 4:39 likewise urges, “Acknowledge and take to heart this day that the LORD is God.”

Proverbs 2:2 speaks of turning the ear “to wisdom,” showing that grasping God’s message always involves deliberate attention.

The command sets the tone: God’s dealings with Israel demand thoughtful reflection rather than casual assent.


it is not because of your righteousness

Grace, not merit, stands at the center.

Titus 3:5 reminds, “He saved us, not by works of righteousness that we had done, but according to His mercy.”

Ephesians 2:8–9 stresses salvation “is the gift of God, not by works, so that no one can boast.”

Isaiah 64:6 underscores that “all our righteous acts are like filthy rags,” reinforcing the point that Israel’s obedience did not earn the inheritance.

These passages echo the warning against self-righteous pride. Any blessing arises from God’s character, not human performance.


the LORD your God is giving you this good land to possess

The land is a divine gift, overflowing with promise and purpose.

Genesis 12:7 records the original promise to Abraham: “To your offspring I will give this land.”

Joshua 21:43 later confirms, “So the LORD gave Israel all the land He had sworn to give their fathers.”

Psalm 24:1 reminds that “The earth is the LORD’s,” highlighting His right to grant territory.

Romans 4:13 ties the land promise to faith, not law, underscoring that possession flows from covenant grace.

God’s generosity, not Israel’s goodness, explains the gift.


for you are a stiff-necked people

The phrase exposes Israel’s persistent stubbornness.

Exodus 32:9 already labeled them “a stiff-necked people” at Sinai, showing a pattern of defiance.

Acts 7:51 applies the term to later generations: “You stiff-necked people…you always resist the Holy Spirit.”

Psalm 78:8 warns against being “stubborn and rebellious,” recounting Israel’s history of unbelief.

Romans 11:20 notes that Israel was “broken off because of unbelief,” a sober reminder that hardness of heart threatens blessing.

By highlighting their obstinate nature, Moses drives home that grace alone secures the inheritance.


summary

Deuteronomy 9:6 teaches that Israel’s possession of Canaan rests entirely on God’s unearned favor. The verse dismantles self-righteous pride, underscores divine generosity, and exposes human stubbornness. The same grace that brought Israel into the land points forward to the greater salvation offered in Christ, “so that no one may boast before Him” (1 Corinthians 1:29).

(6) Understand therefore.--Literally, and thou knowest. Three times the formula occurs in these verses. "The children of Anak thou knowest; and thou knowest the Lord thy God; and (thirdly) thou knowest thyself too."

A stiffnecked people.--The metaphor seems to be taken from a camel or other beast of burden, who hardens his neck, and will not bend it for the driver.

Verse 6. - Stiffnecked, hard of neck; stubborn, obstinate, rebellious.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Understand, then,
וְיָדַעְתָּ֗ (wə·yā·ḏa‘·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 3045: To know

that
כִּ֠י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

it is not
לֹ֤א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

by your righteousness
בְצִדְקָֽתְךָ֙ (ḇə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 6666: Rightness, subjectively, objectively

that the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱ֠לֹהֶיךָ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

is giving
נֹתֵ֨ן (nō·ṯên)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

you this
הַזֹּ֖את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

good
הַטּוֹבָ֛ה (haṭ·ṭō·w·ḇāh)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

land
הָאָ֧רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

to possess,
לְרִשְׁתָּ֑הּ (lə·riš·tāh)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

for
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

you
אָֽתָּה׃ (’āt·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

are a stiff-necked
קְשֵׁה־ (qə·šêh-)
Adjective - masculine singular construct
Strong's 7186: Hard, severe

people.
עַם־ (‘am-)
Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock


Links
Deuteronomy 9:6 NIV
Deuteronomy 9:6 NLT
Deuteronomy 9:6 ESV
Deuteronomy 9:6 NASB
Deuteronomy 9:6 KJV

Deuteronomy 9:6 BibleApps.com
Deuteronomy 9:6 Biblia Paralela
Deuteronomy 9:6 Chinese Bible
Deuteronomy 9:6 French Bible
Deuteronomy 9:6 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 9:6 Know therefore that Yahweh your God doesn't (Deut. De Du)
Deuteronomy 9:5
Top of Page
Top of Page