Verse (Click for Chapter) New International Version Then Moses said, “Now show me your glory.” New Living Translation Moses responded, “Then show me your glorious presence.” English Standard Version Moses said, “Please show me your glory.” Berean Standard Bible Then Moses said, “Please show me Your glory.” King James Bible And he said, I beseech thee, shew me thy glory. New King James Version And he said, “Please, show me Your glory.” New American Standard Bible Then Moses said, “Please, show me Your glory!” NASB 1995 Then Moses said, “I pray You, show me Your glory!” NASB 1977 Then Moses said, “I pray Thee, show me Thy glory!” Legacy Standard Bible Then Moses said, “I pray You, show me Your glory!” Amplified Bible Then Moses said, “Please, show me Your glory!” Christian Standard Bible Then Moses said, “Please, let me see your glory.” Holman Christian Standard Bible Then Moses said, “Please, let me see Your glory.” American Standard Version And he said, Show me, I pray thee, thy glory. Aramaic Bible in Plain English And LORD JEHOVAH said to Moshe, “According to this word that you said, I shall do, because you have found love in my eyes, and I shall know you by name.” Brenton Septuagint Translation And Moses says, Manifest thyself to me. Contemporary English Version Then Moses said, "I pray that you will let me see you in all of your glory." Douay-Rheims Bible And he said: Shew me thy glory. English Revised Version And he said, Shew me, I pray thee, thy glory. GOD'S WORD® Translation Then Moses said, "Please let me see your glory." Good News Translation Then Moses requested, "Please, let me see the dazzling light of your presence." International Standard Version Then Moses said, "Please show me your glory." JPS Tanakh 1917 And he said: 'Show me, I pray Thee, Thy glory.' Literal Standard Version And he says, “Please show me Your glory”; Majority Standard Bible Then Moses said, “Please show me Your glory.” New American Bible Then Moses said, “Please let me see your glory!” NET Bible And Moses said, "Show me your glory." New Revised Standard Version Moses said, “Show me your glory, I pray.” New Heart English Bible He said, "Please show me your glory." Webster's Bible Translation And he said, I beseech thee, show me thy glory. World English Bible Moses said, “Please show me your glory.” Young's Literal Translation And he saith, 'Shew me, I pray Thee, Thine honour;' Additional Translations ... Audio Bible Context The Glory of the LORD…17So the LORD said to Moses, “I will do this very thing you have asked, for you have found favor in My sight, and I know you by name.” 18Then Moses said, “Please show me Your glory.” 19“I will cause all My goodness to pass before you,” the LORD replied, “and I will proclaim My name—the LORD—in your presence. I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.”… Cross References John 14:21 Whoever has My commandments and keeps them is the one who loves Me. The one who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and reveal Myself to him." Exodus 33:20 But He added, "You cannot see My face, for no one can see Me and live." Treasury of Scripture And he said, I beseech you, show me your glory. Exodus 33:20 And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live. Psalm 4:6 There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. John 1:18 No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him. Jump to Previous Beseech Glory Honour Moses Please Shew ShowJump to Next Beseech Glory Honour Moses Please Shew ShowExodus 33 1. The Lord refuses to go as he had promised with the people4. The people mourn there 7. The tabernacle is removed out of the camp 9. The Lord talks familiarly with Moses 12. Moses prevails with God, and desires to see his glory MOSES' REQUEST TO SEE GOD'S GLORY, AND GOD'S REPLY TO IT. (18-23) Not till he had received full assurance of the people's restoration to favour did Moses prefer any request for himself. Then, however, he made use of the privilege granted him to speak with God, "as a man speaketh unto his friend," in order to obtain a blessing for which his spiritual nature craved, and than which he could conceive nothing more desirable. "Shew me," he said, "I beseech thee, thy glory." All that he had yet seen of God was insufficient--only raised his desire, only sharpened his appetite to see more. He craved for that "beatific vision" which is the final reward of them that are perfected in another world. God could not grant his request in full, for it is impossible so long as we are in the flesh that we should look on God and live. "No man hath seen God at any time" (John 1:18). But He granted all that could be granted. He made "all his goodness pass before" Moses; He gave him a fresh revelation of His name (Exodus 34:6-7); and He even let him see some actual portion of His "glory"--as much as mortal man could possibly behold--more than any son of man had ever beheld before--more, probably, than any other son of man will ever behold until the consummation of all things (Exodus 33:22-23). Verses 18-23. - THE REQUEST TO SEE GOD'S GLORY, AND THE REPLY TO IT. Having obtained the full restoration of the people to God's favour, Moses felt emboldened to ask a boon for himself. He had already been admitted to closer communion with God than any one of the race of man since Adam in Paradise. But what had been granted him, instead of satisfying, only made him desirous of something further, something closer, something than which nothing more close could be imagined. So he asks to see the unveiled glory of God (ver. 18). He asks, that is, to see exactly that which man in the flesh cannot see, or at any rate cannot see and live. But, of course, he does not know this. God, in reply, tells him he shall see all that can be seen of him - more than anything which he has seen before. He shall see "all his goodness" - he shall have another revelation of the name of God (ver. 18); and, further, he shall be so placed as to see as much as mortal man can behold of "his glory" - God will pass by him, and when he has passed, Moses shall be allowed to look after him, and see what is here called "his back." This was probably some afterglow or reflection from the Divine glory, which language must have been as inadequate to describe as it was to embody the "unspeakable words" heard by St. Paul in the "third heaven," and declared by him "impossible for a man to utter" (2 Corinthians 12:4). Verse 18. - Show me thy glory. The glory of God had been seen by Moses to a certain extent, when God "descended in fire" upon Mount Sinai (Exodus 19:18). It had been seen with more distinctness when he was called up and "went into the midst of the cloud" (Exodus 24:18). But he felt, nevertheless, that he had not as vet really beheld it. He longed for that ineffable blessing of the full "beatific vision," which is promised to us after death, if we die in the faith and fear of Christ (1 Corinthians 13:12). "Increase of appetite doth grow by what it feeds on" - and the veiled splendours that he had been allowed to see only made him hunger the more for the unveiled radiance that he had not seen as vet.Parallel Commentaries ... Hebrew Then Moses said,וַיֹּאמַ֑ר (way·yō·mar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Please נָ֖א (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' show הַרְאֵ֥נִי (har·’ê·nî) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular Strong's 7200: To see me Your glory.” כְּבֹדֶֽךָ׃ (kə·ḇō·ḏe·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness Links Exodus 33:18 NIVExodus 33:18 NLT Exodus 33:18 ESV Exodus 33:18 NASB Exodus 33:18 KJV Exodus 33:18 BibleApps.com Exodus 33:18 Biblia Paralela Exodus 33:18 Chinese Bible Exodus 33:18 French Bible Exodus 33:18 Catholic Bible OT Law: Exodus 33:18 He said Please show me your glory (Exo. Ex) |