Luke 16:17
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2123 [e]εὐκοπώτερον
eukopōteron
Easier forAdj-NNS-C
1161 [e]δέ
de
howeverConj
1510 [e]ἐστιν
estin
it isV-PIA-3S
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3772 [e]οὐρανὸν
ouranon
heavenN-AMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
1093 [e]γῆν
gēn
earthN-AFS
3928 [e]παρελθεῖν
parelthein
to pass away,V-ANA
2228 [e]
ē
thanConj
3588 [e]τοῦ
tou
of theArt-GMS
3551 [e]νόμου
nomou
lawN-GMS
1520 [e]μίαν
mian
oneAdj-AFS
2762 [e]κεραίαν
keraian
stroke of a penN-AFS
4098 [e]πεσεῖν.
pesein
to fail.V-ANA









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:17 Greek NT: Nestle 1904
εὐκοπώτερον δέ ἐστιν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν πεσεῖν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:17 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Εὐκοπώτερον δέ ἐστιν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν ἢ τοῦ νόμου μίαν κερέαν πεσεῖν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:17 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Εὐκοπώτερον δέ ἐστιν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν ἢ τοῦ νόμου μίαν κερέαν / κεραίαν πεσεῖν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:17 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εὐκοπώτερον δέ ἐστιν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν, ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν πεσεῖν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
εὐκοπώτερον δέ ἐστι τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν πεσεῖν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:17 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εὐκοπώτερον δέ ἐστιν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν πεσεῖν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:17 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εὐκοπώτερον δέ ἐστι τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν, ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν πεσεῖν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Εὐκοπώτερον δέ ἐστιν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν πεσεῖν

Luke 16:17 Hebrew Bible
אבל נקל כי יעברו השמים והארץ מאשר יפל קוץ אחד מן התורה׃

Luke 16:17 Aramaic NT: Peshitta
ܦܫܝܩ ܗܘ ܕܝܢ ܕܫܡܝܐ ܘܐܪܥܐ ܢܥܒܪܘܢ ܐܘ ܐܬܘܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܢܡܘܤܐ ܬܥܒܪ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to fail.

King James Bible
And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.

Holman Christian Standard Bible
But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter in the law to drop out.
Treasury of Scripture Knowledge

it.

Luke 21:33 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Psalm 102:25-27 Of old have you laid the foundation of the earth: and the heavens …

Isaiah 51:6 Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath: …

Matthew 5:18 For truly I say to you, Till heaven and earth pass, one stroke or …

2 Peter 3:10 But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the …

Revelation 20:11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose …

Revelation 21:1,4 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and …

than.

Isaiah 40:8 The grass wither, the flower fades: but the word of our God shall …

Romans 3:31 Do we then make void the law through faith? God forbid: yes, we establish …

1 Peter 1:25 But the word of the Lord endures for ever. And this is the word which …

Links
Luke 16:17Luke 16:17 NIVLuke 16:17 NLTLuke 16:17 ESVLuke 16:17 NASBLuke 16:17 KJVLuke 16:17 Bible AppsLuke 16:17 Biblia ParalelaLuke 16:17 Chinese BibleLuke 16:17 French BibleLuke 16:17 German BibleBible Hub
Luke 16:16
Top of Page
Top of Page