Luke 17:25
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
4412 [e]πρῶτον
prōton
FirstAdv-S
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
1163 [e]δεῖ
dei
it behoovesV-PIA-3S
846 [e]αὐτὸν
auton
HimPPro-AM3S
4183 [e]πολλὰ
polla
many thingsAdj-ANP
3958 [e]παθεῖν
pathein
to suffer,V-ANA
2532 [e]καὶ
kai
andConj
593 [e]ἀποδοκιμασθῆναι
apodokimasthēnai
to be rejectedV-ANP
575 [e]ἀπὸ
apo
byPrep
3588 [e]τῆς
tēs
theArt-GFS
1074 [e]γενεᾶς
geneas
generationN-GFS
3778 [e]ταύτης.
tautēs
this.DPro-GFS









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:25 Greek NT: Nestle 1904
πρῶτον δὲ δεῖ αὐτὸν πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:25 Greek NT: Westcott and Hort 1881
πρῶτον δὲ δεῖ αὐτὸν πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:25 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
πρῶτον δὲ δεῖ αὐτὸν πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:25 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Πρῶτον δὲ δεῖ αὐτὸν πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
πρῶτον δὲ δεῖ αὐτὸν πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:25 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
πρῶτον δὲ δεῖ αὐτὸν πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:25 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
πρῶτον δὲ δεῖ αὐτὸν πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
πρῶτον δὲ δεῖ αὐτὸν πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης

Luke 17:25 Hebrew Bible
אך בראשונה צריך הוא לסבל הרבה ולהמאס מן הדור הזה׃

Luke 17:25 Aramaic NT: Peshitta
ܠܘܩܕܡ ܕܝܢ ܥܬܝܕ ܗܘ ܕܢܚܫ ܤܓܝܐܬܐ ܘܢܤܬܠܐ ܡܢ ܫܪܒܬܐ ܗܕܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"But first He must suffer many things and be rejected by this generation.

King James Bible
But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.

Holman Christian Standard Bible
But first He must suffer many things and be rejected by this generation.
Treasury of Scripture Knowledge

must.

Luke 9:22 Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of …

Luke 18:31,33 Then he took to him the twelve, and said to them, Behold, we go up …

Luke 24:25,26,46 Then he said to them, O fools, and slow of heart to believe all that …

Matthew 16:21 From that time forth began Jesus to show to his disciples, how that …

Matthew 17:22,23 And while they stayed in Galilee, Jesus said to them, The Son of …

Matthew 20:18,19 Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed …

Mark 8:31 And he began to teach them, that the Son of man must suffer many …

Mark 9:31 For he taught his disciples, and said to them, The Son of man is …

Mark 10:33 Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be …

rejected.

1 Samuel 8:7 And the LORD said to Samuel, Listen to the voice of the people in …

1 Samuel 10:19 And you have this day rejected your God, who himself saved you out …

Isaiah 53:3 He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted …

Matthew 21:42 Jesus said to them, Did you never read in the scriptures, The stone …

Mark 12:10 And have you not read this scripture; The stone which the builders …

John 1:11 He came to his own, and his own received him not.

John 12:38 That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he …

Links
Luke 17:25Luke 17:25 NIVLuke 17:25 NLTLuke 17:25 ESVLuke 17:25 NASBLuke 17:25 KJVLuke 17:25 Bible AppsLuke 17:25 Biblia ParalelaLuke 17:25 Chinese BibleLuke 17:25 French BibleLuke 17:25 German BibleBible Hub
Luke 17:24
Top of Page
Top of Page