Luke 20:18
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3956 [e]Πᾶς
pas
EveryoneAdj-NMS
3588 [e]
ho
- Art-NMS
4098 [e]πεσὼν
pesōn
fallingV-APA-NMS
1909 [e]ἐπ’
ep’
onPrep
1565 [e]ἐκεῖνον
ekeinon
thatDPro-AMS
3588 [e]τὸν
ton
- Art-AMS
3037 [e]λίθον
lithon
stoneN-AMS
4917 [e]συνθλασθήσεται·
synthlasthēsetai
will be broken;V-FIP-3S
1909 [e]ἐφ’
eph’
onPrep
3739 [e]ὃν
hon
whomeverRelPro-AMS
1161 [e]δ’
d’
butConj
302 [e]ἂν
an
- Prtcl
4098 [e]πέσῃ,
pesē
it might fall,V-ASA-3S
3039 [e]λικμήσει
likmēsei
it will grind into powderV-FIA-3S
846 [e]αὐτόν.
auton
him.PPro-AM3S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:18 Greek NT: Nestle 1904
πᾶς ὁ πεσὼν ἐπ’ ἐκεῖνον τὸν λίθον συνθλασθήσεται· ἐφ’ ὃν δ’ ἂν πέσῃ, λικμήσει αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881
πᾶς ὁ πεσὼν ἐπ' ἐκεῖνον τὸν λίθον συνθλασθήσεται· ἐφ' ὃν δ' ἂν πέσῃ, λικμήσει αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
πᾶς ὁ πεσὼν ἐπ' ἐκεῖνον τὸν λίθον συνθλασθήσεται· ἐφ' ὃν δ' ἂν πέσῃ, λικμήσει αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Πᾶς ὁ πεσὼν ἐπ’ ἐκεῖνον τὸν λίθον, συνθλασθήσεται· ἐφ’ ὃν δ’ ἂν πέσῃ, λικμήσει αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
πᾶς ὁ πεσὼν ἐπ’ ἐκεῖνον τὸν λίθον συνθλασθήσεται· ἐφ’ ὃν δ’ ἂν πέσῃ, λικμήσει αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
πᾶς ὁ πεσὼν ἐπ’ ἐκεῖνον τὸν λίθον συνθλασθήσεται· ἐφ’ ὃν δ’ ἂν πέσῃ, λικμήσει αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
πᾶς ὁ πεσὼν ἐπ’ ἐκεῖνον τὸν λίθον, συνθλασθήσεται· ἐφ’ ὃν δ’ ἂν πέσῃ, λικμήσει αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
πᾶς ὁ πεσὼν ἐπ' ἐκεῖνον τὸν λίθον συνθλασθήσεται· ἐφ' ὃν δ' ἂν πέσῃ λικμήσει αὐτόν

Luke 20:18 Hebrew Bible
כל הנפל על האבן ההיא ישבר ואת אשר תפל עליו תשחקהו׃

Luke 20:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܠ ܕܢܦܠ ܥܠ ܗܝ ܟܐܦܐ ܢܬܪܥܥ ܘܟܠ ܡܢ ܕܗܝ ܬܦܠ ܥܠܘܗܝ ܬܕܪܝܘܗܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust."

King James Bible
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

Holman Christian Standard Bible
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and if it falls on anyone, it will grind him to powder!"
Treasury of Scripture Knowledge

shall fall. This is an allusion to the Jewish mode of stoning. 'The place of stoning was twice as high as a man. From the top of this one of the witnesses struck the culprit on the loins, and felled him to the ground: if he died of this, well; if not, the other witness threw a stone upon his heart,' etc. Our Lord seems to refer not only to the dreadful crushing of the Jews by the Romans, but also to their general dispersion to the present day.

Isaiah 8:14,15 And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and …

Daniel 2:34,35,44,45 You saw till that a stone was cut out without hands, which smote …

Zechariah 12:3 And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all …

Matthew 21:34 And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to …

1 Thessalonians 2:16 Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, …

Links
Luke 20:18Luke 20:18 NIVLuke 20:18 NLTLuke 20:18 ESVLuke 20:18 NASBLuke 20:18 KJVLuke 20:18 Bible AppsLuke 20:18 Biblia ParalelaLuke 20:18 Chinese BibleLuke 20:18 French BibleLuke 20:18 German BibleBible Hub
Luke 20:17
Top of Page
Top of Page