Luke 21:37
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1510 [e]Ἦν
Ēn
He wasV-IIA-3S
1161 [e]δὲ
de
nowConj
3588 [e]τὰς
tas
during theArt-AFP
2250 [e]ἡμέρας
hēmeras
dayN-AFP
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]τῷ
theArt-DNS
2411 [e]ἱερῷ
hierō
templeN-DNS
1321 [e]διδάσκων,
didaskōn
teaching,V-PPA-NMS
3588 [e]τὰς
tas
- Art-AFP
1161 [e]δὲ
de
andConj
3571 [e]νύκτας
nyktas
the eveningN-AFP
1831 [e]ἐξερχόμενος
exerchomenos
going out,V-PPM/P-NMS
835 [e]ηὐλίζετο
ēulizeto
He was lodgingV-IIM/P-3S
1519 [e]εἰς
eis
onPrep
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
3735 [e]ὄρος
oros
mountN-ANS
3588 [e]τὸ
to
- Art-ANS
2564 [e]καλούμενον
kaloumenon
calledV-PPM/P-ANS
1636 [e]Ἐλαιῶν.
Elaiōn
Olivet.N-GFP









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:37 Greek NT: Nestle 1904
Ἦν δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων, τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:37 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἦν δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων, τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:37 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἦν δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων, τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:37 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἦν δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων· τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἦν δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων, τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον ἐλαιῶν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:37 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἦν δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων, τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον ἐλαιῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:37 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἦν δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων· τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον ἐλαιῶν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἦν δὲ τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ἱερῷ διδάσκων τὰς δὲ νύκτας ἐξερχόμενος ηὐλίζετο εἰς τὸ ὄρος τὸ καλούμενον Ἐλαιῶν·

Luke 21:37 Hebrew Bible
ויהי מלמד יומם במקדש ובלילה יצא בהר הנקרא הר הזיתים ללון׃

Luke 21:37 Aramaic NT: Peshitta
ܒܐܝܡܡܐ ܕܝܢ ܡܠܦ ܗܘܐ ܒܗܝܟܠܐ ܘܒܠܠܝܐ ܢܦܩ ܗܘܐ ܒܐܬ ܒܛܘܪܐ ܕܡܬܩܪܐ ܕܒܝܬ ܙܝܬܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Now during the day He was teaching in the temple, but at evening He would go out and spend the night on the mount that is called Olivet.

King James Bible
And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.

Holman Christian Standard Bible
During the day, He was teaching in the temple complex, but in the evening He would go out and spend the night on what is called the Mount of Olives.
Treasury of Scripture Knowledge

the day time.

Luke 22:39 And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; …

Matthew 21:17 And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.

Mark 11:12 And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:

John 12:1 Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus …

mount.

Luke 19:37 And when he was come near, even now at the descent of the mount of Olives…

Zechariah 14:4 And his feet shall stand in that day on the mount of Olives, which …

Matthew 26:30 And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.

Acts 1:12 Then returned they to Jerusalem from the mount called Olivet, which …

Links
Luke 21:37Luke 21:37 NIVLuke 21:37 NLTLuke 21:37 ESVLuke 21:37 NASBLuke 21:37 KJVLuke 21:37 Bible AppsLuke 21:37 Biblia ParalelaLuke 21:37 Chinese BibleLuke 21:37 French BibleLuke 21:37 German BibleBible Hub
Luke 21:36
Top of Page
Top of Page