Mark 1:39
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
2064 [e]ἦλθεν
ēlthen
He was going,V-AIA-3S
2784 [e]κηρύσσων
kēryssōn
preachingV-PPA-NMS
1519 [e]εἰς
eis
inPrep
3588 [e]τὰς
tas
theArt-AFP
4864 [e]συναγωγὰς
synagōgas
synagoguesN-AFP
846 [e]αὐτῶν
autōn
of them,PPro-GM3P
1519 [e]εἰς
eis
inPrep
3650 [e]ὅλην
holēn
allAdj-AFS
3588 [e]τὴν
tēn
- Art-AFS
1056 [e]Γαλιλαίαν
Galilaian
Galilee,N-AFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τὰ
ta
- Art-ANP
1140 [e]δαιμόνια
daimonia
demonsN-ANP
1544 [e]ἐκβάλλων.
ekballōn
casting out.V-PPA-NMS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:39 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:39 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:39 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:39 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἦν κηρύσσων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν, καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:39 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἦν κηρύσσων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:39 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:39 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἦν κηρύσσων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν, καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἦν κηρύσσων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων

Mark 1:39 Hebrew Bible
ויהי קרא בבתי כנסיותיהם בכל הגליל ויגרש את השדים׃

Mark 1:39 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܟܪܙ ܗܘܐ ܒܟܠܗܝܢ ܟܢܘܫܬܗܘܢ ܒܟܠܗ ܓܠܝܠܐ ܘܡܦܩ ܫܐܕܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out the demons.

King James Bible
And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.

Holman Christian Standard Bible
So He went into all of Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
Treasury of Scripture Knowledge

preached.

Mark 1:21 And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day …

Matthew 4:23 And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and …

Luke 4:43,44 And he said to them, I must preach the kingdom of God to other cities …

Galilee. Galilee was a province of Palestine, being bounded, says Josephus, on the west by Ptolemais and mount Carmel; on the south by the country of Samaria and Scythopolis, on the river Jordan; on the east by the cantons of Hyppos, Gadara, and Gaulon; and on the north by the confines of the Tyrians. It was divided into Lower and Upper Galilee;-- Upper Galilee, so called from its being mountainous, was termed Galilee of the Gentiles (Mat.

Mark 4:15 And these are they by the way side, where the word is sown; but when …

and cast.

Mark 7:30 And when she was come to her house, she found the devil gone out, …

Luke 4:41 And devils also came out of many, crying out, and saying, You are …

Links
Mark 1:39Mark 1:39 NIVMark 1:39 NLTMark 1:39 ESVMark 1:39 NASBMark 1:39 KJVMark 1:39 Bible AppsMark 1:39 Biblia ParalelaMark 1:39 Chinese BibleMark 1:39 French BibleMark 1:39 German BibleBible Hub
Mark 1:38
Top of Page
Top of Page