Matthew 18:15
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1437 [e]Ἐὰν
Ean
IfConj
1161 [e]δὲ
de
nowConj
264 [e]ἁμαρτήσῃ
hamartēsē
sinsV-ASA-3S
1519 [e]‹εἰς
eis
againstPrep
4771 [e]σὲ›
se
youPPro-A2S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
80 [e]ἀδελφός
adelphos
brotherN-NMS
4771 [e]σου,
sou
of you,PPro-G2S
5217 [e]ὕπαγε
hypage
goV-PMA-2S
1651 [e]ἔλεγξον
elenxon
reproveV-AMA-2S
846 [e]αὐτὸν
auton
him,PPro-AM3S
3342 [e]μεταξὺ
metaxy
betweenPrep
4771 [e]σοῦ
sou
youPPro-G2S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
846 [e]αὐτοῦ
autou
himPPro-GM3S
3441 [e]μόνου.
monou
alone.Adj-GMS
1437 [e]ἐάν
ean
IfConj
4771 [e]σου
sou
youPPro-G2S
191 [e]ἀκούσῃ,
akousē
he will hear,V-ASA-3S
2770 [e]ἐκέρδησας
ekerdēsas
you have gainedV-AIA-2S
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
80 [e]ἀδελφόν
adelphon
brotherN-AMS
4771 [e]σου·
sou
of you.PPro-G2S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:15 Greek NT: Nestle 1904
Ἐὰν δὲ ἁμαρτήσῃ ὁ ἀδελφός σου, ὕπαγε ἔλεγξον αὐτὸν μεταξὺ σοῦ καὶ αὐτοῦ μόνου. ἐάν σου ἀκούσῃ, ἐκέρδησας τὸν ἀδελφόν σου·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἐὰν δὲ ἁμαρτήσῃ ὁ ἀδελφός σου, ὕπαγε ἔλεγξον αὐτὸν μεταξὺ σοῦ καὶ αὐτοῦ μόνου. ἐάν σου ἀκούσῃ, ἐκέρδησας τὸν ἀδελφόν σου·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἐὰν δὲ ἁμαρτήσῃ [εἰς σὲ] ὁ ἀδελφός σου, ὕπαγε ἔλεγξον αὐτὸν μεταξὺ σοῦ καὶ αὐτοῦ μόνου. ἐάν σου ἀκούσῃ, ἐκέρδησας τὸν ἀδελφόν σου·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐὰν δὲ ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ ὁ ἀδελφός σου, ὕπαγε καὶ ἔλεγξον αὐτὸν μεταξὺ σοῦ καὶ αὐτοῦ μόνου. Ἐάν σου ἀκούσῃ, ἐκέρδησας τὸν ἀδελφόν σου·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐὰν δὲ ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ ὁ ἀδελφός σου, ὕπαγε ἔλεγξον αὐτὸν μεταξὺ σοῦ καὶ αὐτοῦ μόνου· ἐάν σου ἀκούσῃ, ἐκέρδησας τὸν ἀδελφόν σου·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἐὰν δὲ ἁμαρτήσῃ ὁ ἀδελφός σου, ὕπαγε ἔλεγξον αὐτὸν μεταξὺ σοῦ καὶ αὐτοῦ μόνου· ἐάν σου ἀκούσῃ, ἐκέρδησας τὸν ἀδελφόν σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἐὰν δὲ ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ ὁ ἀδελφός σου, ὕπαγε καὶ ἔλεγξον αὐτὸν μεταξὺ σοῦ καὶ αὐτοῦ μόνου. ἐάν σου ἀκούσῃ, ἐκέρδησας τὸν ἀδελφόν σου·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἐὰν δὲ ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ ὁ ἀδελφός σου ὕπαγε καὶ ἔλεγξον αὐτὸν μεταξὺ σοῦ καὶ αὐτοῦ μόνου ἐάν σου ἀκούσῃ ἐκέρδησας τὸν ἀδελφόν σου·

Matthew 18:15 Hebrew Bible
וכי יחטא לך אחיך לך והוכחת אותו בינך ובינו לבדו ואם ישמע אליך קנית לך אחיך׃

Matthew 18:15 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܕܝܢ ܐܤܟܠ ܒܟ ܐܚܘܟ ܙܠ ܐܟܤܝܗܝ ܒܝܢܝܟ ܘܠܗ ܒܠܚܘܕ ܐܢ ܫܡܥܟ ܝܬܪܬ ܐܚܘܟ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"If your brother sins, go and show him his fault in private; if he listens to you, you have won your brother.

King James Bible
Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.

Holman Christian Standard Bible
"If your brother sins against you, go and rebuke him in private. If he listens to you, you have won your brother.
Treasury of Scripture Knowledge

if.

Matthew 18:35 So likewise shall my heavenly Father do also to you, if you from …

Leviticus 6:2-7 If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie to …

Luke 17:3,4 Take heed to yourselves: If your brother trespass against you, rebuke …

1 Corinthians 6:6-8 But brother goes to law with brother, and that before the unbelievers…

1 Corinthians 8:12 But when you sin so against the brothers, and wound their weak conscience, …

2 Corinthians 7:12 Why, though I wrote to you, I did it not for his cause that had done …

Colossians 3:13 Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have …

1 Thessalonians 4:6 That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because …

go.

Leviticus 19:17 You shall not hate your brother in your heart: you shall in any wise …

Psalm 141:5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove …

Proverbs 25:9,10 Debate your cause with your neighbor himself; and discover not a …

thou hast.

Proverbs 11:30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that wins souls is wise.

Romans 12:21 Be not overcome of evil, but overcome evil with good.

1 Corinthians 9:19-21 For though I be free from all men, yet have I made myself servant …

James 5:19,20 Brothers, if any of you do err from the truth, and one convert him…

1 Peter 3:1 Likewise, you wives, be in subjection to your own husbands; that, …

Links
Matthew 18:15Matthew 18:15 NIVMatthew 18:15 NLTMatthew 18:15 ESVMatthew 18:15 NASBMatthew 18:15 KJVMatthew 18:15 Bible AppsMatthew 18:15 Biblia ParalelaMatthew 18:15 Chinese BibleMatthew 18:15 French BibleMatthew 18:15 German BibleBible Hub
Matthew 18:14
Top of Page
Top of Page