Revelation 2:11
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]
HO
The [one]Art-NMS
2192 [e]ἔχων
echōn
havingV-PPA-NMS
3775 [e]οὖς
ous
an ear,N-ANS
191 [e]ἀκουσάτω
akousatō
let him hearV-AMA-3S
5101 [e]τί
ti
whatIPro-ANS
3588 [e]τὸ
to
theArt-NNS
4151 [e]Πνεῦμα
Pneuma
SpiritN-NNS
3004 [e]λέγει
legei
saysV-PIA-3S
3588 [e]ταῖς
tais
to theArt-DFP
1577 [e]ἐκκλησίαις.
ekklēsiais
churches.N-DFP
3588 [e]
HO
The [one]Art-NMS
3528 [e]νικῶν
nikōn
overcomingV-PPA-NMS
3756 [e]οὐ
ou
noAdv
3361 [e]μὴ
notAdv
91 [e]ἀδικηθῇ
adikēthē
shall be injuredV-ASP-3S
1537 [e]ἐκ
ek
byPrep
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GMS
2288 [e]θανάτου
thanatou
deathN-GMS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
1208 [e]δευτέρου.
deuterou
second.Adj-GMS









Greek Texts
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:11 Greek NT: Nestle 1904
Ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ Πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις. Ὁ νικῶν οὐ μὴ ἀδικηθῇ ἐκ τοῦ θανάτου τοῦ δευτέρου.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις. Ὁ νικῶν οὐ μὴ ἀδικηθῇ ἐκ τοῦ θανάτου τοῦ δευτέρου.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις. Ὁ νικῶν οὐ μὴ ἀδικηθῇ ἐκ τοῦ θανάτου τοῦ δευτέρου.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις. Ὁ νικῶν οὐ μὴ ἀδικηθῇ ἐκ τοῦ θανάτου τοῦ δευτέρου.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ Πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις. ὁ νικῶν οὐ μὴ ἀδικηθῇ ἐκ τοῦ θανάτου τοῦ δευτέρου.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ ἔχω οὖς ἀκούω τίς ὁ πνεῦμα λέγω ὁ ἐκκλησία ὁ νικάω οὐ μή ἀδικέω ἐκ ὁ θάνατος ὁ δεύτερος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ Πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις. ὁ νικῶν οὐ μὴ ἀδικηθῇ ἐκ τοῦ θανάτου τοῦ δευτέρου.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις ὁ νικῶν οὐ μὴ ἀδικηθῇ ἐκ τοῦ θανάτου τοῦ δευτέρου

Revelation 2:11 Hebrew Bible
מי אשר אזן לו ישמע את אשר הרוח אמר לקהלות המנצח לא ינזק במות השני׃

Revelation 2:11 Aramaic NT: Peshitta
ܕܐܝܬ ܠܗ ܐܕܢܐ ܢܫܡܥ ܡܢܐ ܪܘܚܐ ܡܡܠܠ ܠܥܕܬܐ ܕܐܝܢܐ ܕܙܟܐ ܠܐ ܢܗܪ ܡܢ ܡܘܬܐ ܬܢܝܢܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
'He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. He who overcomes will not be hurt by the second death.'

King James Bible
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second death.

Holman Christian Standard Bible
"Anyone who has an ear should listen to what the Spirit says to the churches. The victor will never be harmed by the second death.
Treasury of Scripture Knowledge

that hath. See on ver.

Revelation 2:7 He that has an ear, let him hear what the Spirit said to the churches; …

Revelation 13:9 If any man have an ear, let him hear.

the second.

Revelation 20:6,14 Blessed and holy is he that has part in the first resurrection: on …

Revelation 21:8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, …

Links
Revelation 2:11Revelation 2:11 NIVRevelation 2:11 NLTRevelation 2:11 ESVRevelation 2:11 NASBRevelation 2:11 KJVRevelation 2:11 Bible AppsRevelation 2:11 Biblia ParalelaRevelation 2:11 Chinese BibleRevelation 2:11 French BibleRevelation 2:11 German BibleBible Hub
Revelation 2:10
Top of Page
Top of Page