Verse (Click for Chapter) New International Version Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries, destroying them completely. And will you be delivered? New Living Translation You know perfectly well what the kings of Assyria have done wherever they have gone. They have completely destroyed everyone who stood in their way! Why should you be any different? English Standard Version Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, devoting them to destruction. And shall you be delivered? Berean Standard Bible Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the other countries, devoting them to destruction. Will you then be spared? Berean Literal Bible Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, devoting them to destruction. And shall you be delivered? King James Bible Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered? New King James Version Look! You have heard what the kings of Assyria have done to all lands by utterly destroying them; and shall you be delivered? New American Standard Bible Behold, you yourself have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, destroying them completely. So will you be saved? NASB 1995 ‘Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, destroying them completely. So will you be spared? NASB 1977 ‘Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, destroying them completely. So will you be spared? Legacy Standard Bible Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, devoting them to destruction. So will you be delivered? Amplified Bible Listen, you have heard what the Assyrian kings have done to all the lands, destroying them completely. So will you be spared? Berean Annotated Bible Surely you have heard what the kings of Assyria (a step) have done to all the other countries, devoting them to destruction {cherem}. Will you then be spared? Christian Standard Bible Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries: They completely destroyed them. Will you be rescued? Holman Christian Standard Bible Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries: they completely destroyed them. Will you be rescued? American Standard Version Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered? Contemporary English Version You have heard how we Assyrian kings have completely wiped out other nations. What makes you feel so safe? English Revised Version Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered? GOD'S WORD® Translation You heard what the kings of Assyria did to all countries, how they totally destroyed them. Will you be rescued? Good News Translation You have heard what an Assyrian emperor does to any country he decides to destroy. Do you think that you can escape? International Standard Version Look! you've heard what the kings of Assyria have done to all the lands—they completely destroyed them! Will you be spared? NET Bible Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. Do you really think you will be rescued? New Heart English Bible Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly. Will you be delivered? Webster's Bible Translation Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered? Majority Text Translations Majority Standard BibleSurely you have heard what the kings of Assyria have done to all the other countries, devoting them to destruction. Will you then be spared? World English Bible Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly. Will you be delivered? Literal Translations Literal Standard VersionBehold, you have heard that which the kings of Asshur have done to all the lands—to devote them; and are you delivered? Berean Literal Bible Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, devoting them to destruction. And shall you be delivered? Young's Literal Translation Lo, thou hast heard that which the kings of Asshur have done to all the lands -- to devote them; and thou art delivered! Smith's Literal Translation Behold, thou heardest what the kings of Assur did to all lands to destroy them: and shalt thou be delivered? Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold thou hast heard what the kings of the Assyrians have done to all countries, how they have laid them waste: and canst thou alone be delivered? Catholic Public Domain Version For you yourself have heard what the kings of the Assyrians have done to all the lands, the manner in which they have laid waste to them. Therefore, how would you alone be able to be freed? New American Bible You, certainly, have heard what the kings of Assyria have done to all the lands: they put them under the ban! And are you to be rescued? New Revised Standard Version See, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, destroying them utterly. Shall you be delivered? Translations from Aramaic Lamsa BibleBehold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lances by destroying them utterly; and shall you be delivered? Peshitta Holy Bible Translated Behold, you have heard all that the King of Assyria has done to all lands, and he destroyed them, and are you delivered? OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly; and shalt thou be delivered? Brenton Septuagint Translation Behold, thou hast heard all that the kings of the Assyrians have done in all the lands, to waste them utterly: and shalt thou be delivered? Additional Translations ... Audio Bible Context Sennacherib's Blasphemous Letter…10“Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria. 11Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the other countries, devoting them to destruction. Will you then be spared? 12Did the gods of the nations destroyed by my fathers rescue those nations—the gods of Gozan, Haran, and Rezeph, and of the people of Eden in Telassar?… Cross References Surely you have heard Isaiah 37:11 Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the other countries, devoting them to destruction. Will you then be spared? Joshua 9:9 “Your servants have come from a very distant land,” they replied, “because of the fame of the LORD your God. For we have heard the reports about Him: all that He did in Egypt, Deuteronomy 2:25 This very day I will begin to put the dread and fear of you upon all the nations under heaven. They will hear the reports of you and tremble in anguish because of you.” what the kings of Assyria have done 2 Kings 17:6 In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and carried away the Israelites to Assyria, where he settled them in Halah, in Gozan by the Habor River, and in the cities of the Medes. 1 Chronicles 5:26 So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria (that is, Tiglath-pileser king of Assyria) to take the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh into exile. And he brought them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan, where they remain to this day. Isaiah 36:19-20 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria from my hand? / Who among all the gods of these lands has delivered his land from my hand? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?” to all the other countries Isaiah 10:7 But this is not his intention; this is not his plan. For it is in his heart to destroy and cut off many nations. Isaiah 10:9-10 “Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus? / As my hand seized the idolatrous kingdoms whose images surpassed those of Jerusalem and Samaria, Isaiah 37:12 Did the gods of the nations destroyed by my fathers rescue those nations—the gods of Gozan, Haran, and Rezeph, and of the people of Eden in Telassar? devoting them to destruction Deuteronomy 20:16-17 However, in the cities of the nations that the LORD your God is giving you as an inheritance, you must not leave alive anything that breathes. / For you must devote them to complete destruction—the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—as the LORD your God has commanded you, Joshua 6:17 Now the city and everything in it must be devoted to the LORD for destruction. Only Rahab the prostitute and all those with her in her house will live, because she hid the spies we sent. 1 Samuel 15:3 Now go and attack the Amalekites and devote to destruction all that belongs to them. Do not spare them, but put to death men and women, children and infants, oxen and sheep, camels and donkeys.’” Will you then be spared? 2 Kings 18:29 This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you; he cannot deliver you from my hand. 2 Chronicles 32:15 So now, do not let Hezekiah deceive you, and do not let him mislead you like this. Do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God deliver you from my hand!” Jeremiah 25:29 For behold, I am beginning to bring disaster on the city that bears My Name, so how could you possibly go unpunished? You will not go unpunished, for I am calling down a sword upon all the inhabitants of the earth, declares the LORD of Hosts.’ 2 Chronicles 32:13-15 Do you not know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Have the gods of these nations ever been able to deliver their land from my hand? / Who among all the gods of these nations that my fathers devoted to destruction has been able to deliver his people from my hand? How then can your God deliver you from my hand? / So now, do not let Hezekiah deceive you, and do not let him mislead you like this. Do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God deliver you from my hand!” Treasury of Scripture Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shall you be delivered? 2 Kings 19:17,18 Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, … 2 Kings 17:5-11 Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years… 2 Chronicles 32:13,14 Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand? … Jump to Previous Asshur Assyria Completely Countries Curse Delivered Destroying Devote Doubt Ears Heard Kept Kings Lands Putting Safe Spared Story Surely UtterlyJump to Next Asshur Assyria Completely Countries Curse Delivered Destroying Devote Doubt Ears Heard Kept Kings Lands Putting Safe Spared Story Surely Utterly2 Kings 19 1. Hezekiah, in mourning, sends to Isaiah to pray for them.6. Isaiah comforts them. 8. Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to Hezekiah. 14. Hezekiah's prayer. 20. Isaiah's prophecy of the destruction of Sennacherib, and the good of Zion. 35. An angel slays the Assyrians. 36. Sennacherib is slain by his own sons. Surely you have heard This phrase indicates that the speaker assumes familiarity with the events being referenced. In the context of 2 Kings 19, this is part of a message from the Assyrian king, Sennacherib, to Hezekiah, king of Judah. The Assyrians were known for their military campaigns and conquests, which were widely recognized and feared throughout the ancient Near East. The phrase suggests that the reputation of Assyria's power and previous victories was well-known. what the kings of Assyria have done to all the other countries devoting them to destruction Will you then be spared? Persons / Places / Events 1. HezekiahThe King of Judah during the time of the Assyrian threat. He is known for his faithfulness to God and his efforts to reform the religious practices of Judah. 2. Sennacherib The King of Assyria, known for his military campaigns and conquests. He is the one threatening Jerusalem in this passage. 3. Assyria A powerful empire during this period, known for its military might and conquests of surrounding nations. 4. Jerusalem The capital city of Judah, under threat from the Assyrian army. 5. Isaiah The prophet who provides counsel and reassurance to King Hezekiah during this crisis. Teaching Points Trust in God's SovereigntyDespite overwhelming odds, Hezekiah's account reminds us to trust in God's power and plan. Hezekiah's faith in God, rather than in military might, is a model for believers facing their own "Assyrian" threats. The Power of Prayer Hezekiah's response to the Assyrian threat was to seek God in prayer. This teaches us the importance of turning to God in times of crisis, relying on His wisdom and strength. God's Faithfulness The deliverance of Jerusalem is a testament to God's faithfulness to His promises. Believers can find assurance in God's unchanging nature and His commitment to His people. The Futility of Human Pride Sennacherib's arrogance and reliance on his own strength ultimately led to his downfall. This serves as a warning against pride and self-reliance. The Role of Prophets Isaiah's involvement highlights the importance of listening to God's messengers. In our lives, this can translate to valuing biblical teaching and godly counsel. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of 2 Kings 19:11?2. How does 2 Kings 19:11 demonstrate God's power over earthly kings and nations? 3. What can we learn about trusting God from Hezekiah's response in 2 Kings 19? 4. How does 2 Kings 19:11 connect with God's promises in Isaiah 37:11? 5. How should believers respond to threats against their faith, as seen in 2 Kings 19? 6. What steps can we take to strengthen our trust in God during trials? 7. How does 2 Kings 19:11 reflect God's power over earthly kingdoms and rulers? 8. What historical evidence supports the events described in 2 Kings 19:11? 9. How does 2 Kings 19:11 demonstrate God's faithfulness to His promises? 10. What are the top 10 Lessons from 2 Kings 19? 11. What is Assyria's role in the Bible? 12. Are the religious reforms in 2 Chronicles 23:16-21 historically credible, or do they reflect an idealized narrative from a later period? 13. Jeremiah 42:11-12: The text promises divine protection from Babylon; do non-biblical historical records confirm or contradict this claim? 14. Where is the archaeological evidence for Jehu's widespread purge and the destruction of the Baal temple in 2 Kings 10:27? What Does 2 Kings 19:11 Mean Surely you have heardThe Assyrian envoy reminds Judah of Sennacherib’s past victories (2 Kings 18:17–35; Isaiah 36:4). • This line trades on fear: “Everyone knows what we do—so do you.” • The statement assumes the historical truth of Assyrian triumphs, just as Scripture records them (2 Kings 17:6). By confronting the Judeans with a well–known track record, the speaker pressures them to abandon trust in the Lord (cf. 2 Chronicles 32:15). what the kings of Assyria have done Assyria’s rulers—Tiglath-Pileser III, Shalmaneser V, Sargon II, Sennacherib—crushed nation after nation (2 Kings 15:29; 18:13). • Their long list of conquests includes Samaria (2 Kings 17:5-6) and Lachish (2 Chronicles 32:9). • Isaiah 10:8-11 notes their boast that every city is just another notch on their belt. The phrase emphasizes continuity: every king in this line has been an unstoppable force—humanly speaking. to all the other countries The threat widens: no land has escaped. • “Countries” spans from small city-states to major kingdoms (Isaiah 37:11-13). • This is more than geopolitics; it is psychological warfare, meant to isolate Judah and break its confidence (2 Kings 18:30). Historically, Assyria’s empire did cover vast regions, corroborating the biblical record’s accuracy. devoting them to destruction “Devoting” underscores total, irreversible ruin (2 Kings 17:18). • Cities burned, gods toppled, people deported (Nahum 2:10). • 2 Chronicles 32:14 records Sennacherib’s claim that no deity had ever saved a nation from him. The envoy claims Assyria brings a kind of judgment; yet Scripture teaches that only the Lord has the right to devote anything to destruction (Joshua 6:17). The Assyrians assume a role that belongs to God alone, setting themselves up for His response. Will you then be spared? The closing taunt: if every other nation fell, what makes Judah different? • It is framed as an unanswerable challenge, echoed in 2 Kings 19:12-13. • Hezekiah’s reply comes not with armies but with prayer (2 Kings 19:15-19). God’s answer overturns the boast: “I will defend this city and save it” (2 Kings 19:34). In a single night the angel of the Lord strikes down 185,000 Assyrian soldiers (2 Kings 19:35), proving that Judah indeed will be spared, not by might but by the Lord of hosts (Isaiah 37:32). summary 2 Kings 19:11 is an Assyrian intimidation tactic: “You’ve heard our record; we destroy every land; you’re next.” The verse highlights Assyria’s real military success, yet it also sets the stage for God’s dramatic intervention. History, fear, and human power all say Judah cannot survive—but the living God says otherwise, and His word prevails. (11) All lands, by destroying them utterly.--All the countries, by putting them under the ban, i.e., solemnly devoting all that lived in them to extermination.Verse 11. - Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly (see the comment on 2 Kings 18:33). The fact was indisputable (secret. 17). The question remained - Would this triumphant career of success necessarily continue? And shalt thou be delivered? A perfect induction is impossible in practical matters. Anything short of a perfect induction is short of a proof.Parallel Commentaries ... Hebrew Surelyהִנֵּ֣ה ׀ (hin·nêh) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! you אַתָּ֣ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you have heard שָׁמַ֗עְתָּ (šā·ma‘·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 8085: To hear intelligently what אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that the kings מַלְכֵ֥י (mal·ḵê) Noun - masculine plural construct Strong's 4428: A king of Assyria אַשּׁ֛וּר (’aš·šūr) Noun - proper - feminine singular Strong's 804: Ashshur have done עָשׂ֜וּ (‘ā·śū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 6213: To do, make to all [the other] לְכָל־ (lə·ḵāl) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every countries, הָאֲרָצ֖וֹת (hā·’ă·rā·ṣō·wṯ) Article | Noun - feminine plural Strong's 776: Earth, land destroying them completely. לְהַֽחֲרִימָ֑ם (lə·ha·ḥă·rî·mām) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 2763: To seclude, to devote to religious uses, to be blunt as to the nose Will you then וְאַתָּ֖ה (wə·’at·tāh) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you be spared? תִּנָּצֵֽל׃ (tin·nā·ṣêl) Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver Links 2 Kings 19:11 NIV2 Kings 19:11 NLT 2 Kings 19:11 ESV 2 Kings 19:11 NASB 2 Kings 19:11 KJV 2 Kings 19:11 BibleApps.com 2 Kings 19:11 Biblia Paralela 2 Kings 19:11 Chinese Bible 2 Kings 19:11 French Bible 2 Kings 19:11 Catholic Bible OT History: 2 Kings 19:11 Behold you have heard what the kings (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |



