2 Samuel 2:21
New International Version
Then Abner said to him, “Turn aside to the right or to the left; take on one of the young men and strip him of his weapons.” But Asahel would not stop chasing him.

New Living Translation
“Go fight someone else!” Abner warned. “Take on one of the younger men, and strip him of his weapons.” But Asahel kept right on chasing Abner.

English Standard Version
Abner said to him, “Turn aside to your right hand or to your left, and seize one of the young men and take his spoil.” But Asahel would not turn aside from following him.

Berean Standard Bible
So Abner told him, “Turn to your right or to your left, seize one of the young men, and take his equipment for yourself.” But Asahel would not stop chasing him.

King James Bible
And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armour. But Asahel would not turn aside from following of him.

New King James Version
And Abner said to him, “Turn aside to your right hand or to your left, and lay hold on one of the young men and take his armor for yourself.” But Asahel would not turn aside from following him.

New American Standard Bible
So Abner said to him, “Turn aside for your own good to your right or to your left, and take hold of one of the young men for yourself, and take for yourself his equipment.” But Asahel was unwilling to turn aside from following him.

NASB 1995
So Abner said to him, “Turn to your right or to your left, and take hold of one of the young men for yourself, and take for yourself his spoil.” But Asahel was not willing to turn aside from following him.

NASB 1977
So Abner said to him, “Turn to your right or to your left, and take hold of one of the young men for yourself, and take for yourself his spoil.” But Asahel was not willing to turn aside from following him.

Legacy Standard Bible
So Abner said to him, “Turn to your right or to your left, and seize one of the young men for yourself, and take for yourself his spoil.” But Asahel was not willing to turn aside from following him.

Amplified Bible
So Abner said to him, “Turn to your right or to your left, and grab one of the young men and take his armor for yourself.” But Asahel was not willing to turn away from pursuing Abner.

Christian Standard Bible
Abner said to him, “Turn to your right or left, seize one of the young soldiers, and take whatever you can get from him.” But Asahel would not stop chasing him.

Holman Christian Standard Bible
Abner said to him, “Turn to your right or left, seize one of the young soldiers, and take whatever you can get from him.” But Asahel would not stop chasing him.

American Standard Version
And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armor. But Asahel would not turn aside from following him.

Aramaic Bible in Plain English
And Abnir said to him: “Turn yourself either to your right or to your left and seize for yourself one of the young men and take for yourself his armor!” And Shayel would not turn from following after him

Brenton Septuagint Translation
And Abenner said to him, Turn thou to the right hand or to the left, and lay hold for thyself on one of the young men, and take to thyself his armour: but Asel would not turn back from following him.

Contemporary English Version
Abner said, "There are soldiers all around. Stop chasing me and fight one of them! Kill him and take his clothes and weapons for yourself." But Asahel refused to stop.

Douay-Rheims Bible
And Abner said to him: Go to the right hand or to the left, and lay hold on one of the young men and take thee his spoils. But Asael would not leave off following him close.

English Revised Version
And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armour. But Asahel would not turn aside from following of him.

GOD'S WORD® Translation
Abner told him, "Leave me alone! Catch one of the young men, and take his weapon." But Asahel refused to turn away from him.

Good News Translation
"Stop chasing me!" Abner said. "Run after one of the soldiers and take what he has." But Asahel kept on chasing him.

International Standard Version
Abner told him, "Go off to your right or left after one of the young men and grab some war spoils." But Asahel would not stop following him,

JPS Tanakh 1917
And Abner said to him: 'Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armour.' But Asahel would not turn aside from following him.

Literal Standard Version
And Abner says to him, “Turn aside to your right hand or to your left, and seize one of the youths for yourself, and take his armor for yourself”; and Asahel has not been willing to turn aside from after him.

Majority Standard Bible
So Abner told him, “Turn to your right or to your left, seize one of the young men, and take his equipment for yourself.” But Asahel would not stop chasing him.

New American Bible
Abner said to him, “Turn right or left; seize one of the young men and take what you can strip from him.” But Asahel would not stop pursuing him.

NET Bible
Abner said to him, "Turn aside to your right or to your left. Capture one of the soldiers and take his equipment for yourself!" But Asahel was not willing to turn aside from following him.

New Revised Standard Version
Abner said to him, “Turn to your right or to your left, and seize one of the young men, and take his spoil.” But Asahel would not turn away from following him.

New Heart English Bible
Abner said to him, "Turn aside to your right hand or to your left, and grab one of the young men, and take his armor." But Asahel would not turn aside from following him.

Webster's Bible Translation
And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay hold on one of the young men, and take to thee his armor. But Asahel would not turn aside from following him.

World English Bible
Abner said to him, “Turn away to your right hand or to your left, and grab one of the young men, and take his armor.” But Asahel would not turn away from following him.

Young's Literal Translation
And Abner saith to him, 'Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and seize for thee one of the youths, and take to thee his armour;' and Asahel hath not been willing to turn aside from after him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
War Between the Houses of David and Saul
20And Abner glanced back and said, “Is that you, Asahel?” “It is,” Asahel replied. 21So Abner told him, “Turn to your right or to your left, seize one of the young men, and take his equipment for yourself.” But Asahel would not stop chasing him. 22Once again, Abner warned Asahel, “Stop chasing me. Why should I strike you to the ground? How could I show my face to your brother Joab?”…

Cross References
2 Samuel 2:20
And Abner glanced back and said, "Is that you, Asahel?" "It is," Asahel replied.

2 Samuel 2:22
Once again, Abner warned Asahel, "Stop chasing me. Why should I strike you to the ground? How could I show my face to your brother Joab?"


Treasury of Scripture

And Abner said to him, Turn you aside to your right hand or to your left, and lay you hold on one of the young men, and take you his armor. But Asahel would not turn aside from following of him.

armour.

Judges 14:19
And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.

Jump to Previous
Abner Armor Armour Arms Asahel As'ahel Chasing Fighting-Men Following Hand Hands Hold Lay Right Seize Spoil Stop Strip Thyself Turn Turned Weapons Willing Young Youths
Jump to Next
Abner Armor Armour Arms Asahel As'ahel Chasing Fighting-Men Following Hand Hands Hold Lay Right Seize Spoil Stop Strip Thyself Turn Turned Weapons Willing Young Youths
2 Samuel 2
1. David, by God's direction, with his company goes up to Hebron
4. where he is made king of Judah
5. He commends them of Jabesh Gilead for their king of Israel
8. Abner makes Ishbosheth king of Israel
12. A mortal skirmish between twelve of Abner's and twelve of Joab's men.
18. Asahel is slain
25. At Abner's motion, Joab sounds a retreat
32. Asahel's burial
















Parallel Commentaries ...


Hebrew
So Abner
אַבְנֵ֗ר (’aḇ·nêr)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 74: Abner -- 'my father is a lamp', an Israelite name

told him,
וַיֹּ֧אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Turn
נְטֵ֤ה (nə·ṭêh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 5186: To stretch out, spread out, extend, incline, bend

to
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

your right
יְמִֽינְךָ֙ (yə·mî·nə·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3225: The right hand, side, the south

or
א֣וֹ (’ōw)
Conjunction
Strong's 176: Desire, if

to
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

your left,
שְׂמֹאלֶ֔ךָ (śə·mō·le·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 8040: Dark, the north, the left hand

seize
וֶאֱחֹ֣ז (we·’ĕ·ḥōz)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 270: To grasp, take hold, take possession

one
אֶחָד֙ (’e·ḥāḏ)
Number - masculine singular
Strong's 259: United, one, first

of the young men,
מֵֽהַנְּעָרִ֔ים (mê·han·nə·‘ā·rîm)
Preposition-m, Article | Noun - masculine plural
Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer

and take
וְקַח־ (wə·qaḥ-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 3947: To take

his equipment
חֲלִצָת֑וֹ (ḥă·li·ṣā·ṯōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 2488: What is stripped off (a person)

for yourself.”
לְךָ֖ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

But Asahel
עֲשָׂהאֵ֔ל (‘ă·śā·h·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6214: Asahel -- 'God has made', four Israelites

would
אָבָ֣ה (’ā·ḇāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 14: To breathe after, to be acquiescent

not
וְלֹֽא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

stop
לָס֖וּר (lā·sūr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5493: To turn aside

chasing him.
מֵאַחֲרָֽיו׃ (mê·’a·ḥă·rāw)
Preposition-m | third person masculine singular
Strong's 310: The hind or following part


Links
2 Samuel 2:21 NIV
2 Samuel 2:21 NLT
2 Samuel 2:21 ESV
2 Samuel 2:21 NASB
2 Samuel 2:21 KJV

2 Samuel 2:21 BibleApps.com
2 Samuel 2:21 Biblia Paralela
2 Samuel 2:21 Chinese Bible
2 Samuel 2:21 French Bible
2 Samuel 2:21 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 2:21 Abner said to him Turn you aside (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 2:20
Top of Page
Top of Page