2 Samuel 3:8
New International Version
Abner was very angry because of what Ish-Bosheth said. So he answered, “Am I a dog’s head—on Judah’s side? This very day I am loyal to the house of your father Saul and to his family and friends. I haven’t handed you over to David. Yet now you accuse me of an offense involving this woman!

New Living Translation
Abner was furious. “Am I some Judean dog to be kicked around like this?” he shouted. “After all I have done for your father, Saul, and his family and friends by not handing you over to David, is this my reward—that you find fault with me about this woman?

English Standard Version
Then Abner was very angry over the words of Ish-bosheth and said, “Am I a dog’s head of Judah? To this day I keep showing steadfast love to the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends, and have not given you into the hand of David. And yet you charge me today with a fault concerning a woman.

Berean Standard Bible
Abner was furious over Ish-bosheth’s accusation. “Am I the head of a dog that belongs to Judah?” he asked. “All this time I have been loyal to the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends. I have not delivered you into the hand of David, but now you accuse me of wrongdoing with this woman!

Berean Literal Bible
And Abner became very hot at the words of Ish-bosheth, and he said, “Is it that the head of a dog I am that is unto Judah? This day I am doing kindness to the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends, and I have not delivered you into the hand of David—and you charge me with iniquity concerning the woman today?

King James Bible
Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, Am I a dog's head, which against Judah do shew kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman?

New King James Version
Then Abner became very angry at the words of Ishbosheth, and said, “Am I a dog’s head that belongs to Judah? Today I show loyalty to the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David; and you charge me today with a fault concerning this woman?

New American Standard Bible
Then Abner became very angry over Ish-bosheth’s question and said, “Am I a dog’s head that belongs to Judah? Today I show kindness to the house of Saul your father, to his brothers and to his friends, and have not let you fall into the hands of David; yet today you call me to account for wrongdoing with that woman?

NASB 1995
Then Abner was very angry over the words of Ish-bosheth and said, “Am I a dog’s head that belongs to Judah? Today I show kindness to the house of Saul your father, to his brothers and to his friends, and have not delivered you into the hands of David; and yet today you charge me with a guilt concerning the woman.

NASB 1977
Then Abner was very angry over the words of Ish-bosheth and said, “Am I a dog’s head that belongs to Judah? Today I show kindness to the house of Saul your father, to his brothers and to his friends, and have not delivered you into the hands of David; and yet today you charge me with a guilt concerning the woman.

Legacy Standard Bible
Then Abner was very angry over the words of Ish-bosheth and said, “Am I a dog’s head that belongs to Judah? Today I show lovingkindness to the house of Saul your father, to his brothers and to his friends, and have not delivered you into the hands of David; and yet today you charge me with a guilt concerning the woman.

Amplified Bible
Then Abner was very angry at the words of Ish-bosheth, and he said, “Am I a dog’s head [a despicable traitor] that belongs to Judah? Today I show loyalty and kindness to the house of Saul your father, to his brothers and his friends, by not having you handed over to David; and yet you charge me today with guilt concerning this woman.

Berean Annotated Bible
Abner (my father is a lamp) was furious over Ish-bosheth’s (man of shame) accusation. “Am I the head of a dog that belongs to Judah (praised)? he asked. “All this time I have been loyal to the house of your father Saul (desired), to his brothers, and to his friends. I have not delivered you into the hand of David (beloved), but now you accuse me of wrongdoing with this woman!

Christian Standard Bible
Abner was very angry about Ish-bosheth’s accusation. “Am I a dog’s head who belongs to Judah? ” he asked. “All this time I’ve been loyal to the family of your father Saul, to his brothers, and to his friends and haven’t betrayed you to David, but now you accuse me of wrongdoing with this woman!

Holman Christian Standard Bible
Abner was very angry about Ish-bosheth’s accusation. “Am I a dog’s head who belongs to Judah?” he asked. “All this time I’ve been loyal to the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends and haven’t handed you over to David, but now you accuse me of wrongdoing with this woman!

American Standard Version
Then was Abner very wroth for the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dog's head that belongeth to Judah? This day do I show kindness unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David; and yet thou chargest me this day with a fault concerning this woman.

Contemporary English Version
Abner was very angry because of what Ishbosheth had said, and he told Ishbosheth: Am I some kind of worthless dog from Judah? I've always been loyal to your father's family and to his relatives and friends. I haven't turned you over to David. And yet you talk to me as if I've committed a crime with this woman.

English Revised Version
Then was Abner very wroth for the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dog's head that belongeth to Judah? This day do I shew kindness unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, and yet thou chargest me this day with a fault concerning this woman.

GOD'S WORD® Translation
Ishbosheth's question made Abner very angry. "Have I been behaving like some Judean dog?" he asked. "Until now I've been faithful to your father Saul's family, to his relatives and friends, and I haven't handed you over to David. But now you charge me with a crime because of this woman.

Good News Translation
This made Abner furious. "Do you think that I would betray Saul? Do you really think I'm serving Judah?" he exclaimed. "From the very first I have been loyal to the cause of your father Saul, his brothers, and his friends, and I have kept you from being defeated by David; yet today you find fault with me about a woman!

International Standard Version
What Ish-bosheth said made Abner furious, so he replied, "A dog's head for Judah—is that what I am? Up until today I've kept on showing loyalty to your father Saul's dynasty, to his relatives and friends, and I haven't turned you over to David, but you're charging me today with moral guilt regarding this woman!

NET Bible
These words of Ish-bosheth really angered Abner and he said, "Am I the head of a dog that belongs to Judah? This very day I am demonstrating loyalty to the house of Saul your father and to his relatives and his friends! I have not betrayed you into the hand of David. Yet you have accused me of sinning with this woman today!

New Heart English Bible
Then Abner was very angry over the words of Ishbaal, and said, "Am I a dog's head? Until today, is it for myself that I have been doing all these things, showing loyalty to the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David? And yet you charge me this day with a fault concerning this woman.

Webster's Bible Translation
Then was Abner very wroth for the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dog's head, who against Judah do show kindness this day to the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to-day with a fault concerning this woman?
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
Abner was furious over Ish-bosheth’s accusation. “Am I the head of a dog that belongs to Judah?” he asked. “All this time I have been loyal to the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends. I have not delivered you into the hand of David, but now you accuse me of wrongdoing with this woman!

World English Bible
Then Abner was very angry about Ishbosheth’s words, and said, “Am I a dog’s head that belongs to Judah? Today I show kindness to your father Saul’s house, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David; and yet you charge me today with a fault concerning this woman!
Literal Translations
Literal Standard Version
And it is exceedingly displeasing to Abner, because of the words of Ish-Bosheth, and he says, “[Am] I the head of a dog—that in reference to Judah, today I do kindness with the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David—that you charge against me iniquity concerning the woman today?

Berean Literal Bible
And Abner became very hot at the words of Ish-bosheth, and he said, “Is it that the head of a dog I am that is unto Judah? This day I am doing kindness to the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends, and I have not delivered you into the hand of David—and you charge me with iniquity concerning the woman today?

Young's Literal Translation
And it is displeasing to Abner exceedingly, because of the words of Ish-Bosheth, and he saith, 'The head of a dog am I -- that in reference to Judah to-day I do kindness with the house of Saul thy father, unto his brethren, and unto his friends, and have not delivered thee into the hand of David -- that thou chargest against me iniquity concerning the woman to-day?

Smith's Literal Translation
And it will kindle to Abner greatly for the words of the man of shame, and he will say, Am I the head of a dog which against Judah this day will do mercy with the house of Saul thy father to his brethren and to his friends, and not delivering thee into the hand of David, and thou wilt review over me concerning the woman this day?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Why didst thou go in to my father's concubine? And he was exceedingly angry for the words of Isboseth, and said: Am I a dog's head against Juda this day, who have shewn mercy to the house of Saul thy father, and to his brethren and friends, and have not delivered thee into the hands of David, and hast thou sought this day against me to charge me with a matter concerning a woman?

Catholic Public Domain Version
“Why did you enter to the concubine of my father?” But he, being exceedingly angry at the words of Ishbosheth, said: “Am I the head of a dog against Judah this day? I have shown mercy to the house of Saul, your father, and to his brothers and friends. And I have not delivered you into the hands of David. And yet today you have sought me, so that you might rebuke me over a woman?

New American Bible
Enraged at the words of Ishbaal, Abner said, “Am I a dog’s head from Judah? As of today, I have been loyal to the house of Saul your father, to his brothers and his friends, and I have kept you out of David’s clutches; and today you charge me with a crime involving a woman!

New Revised Standard Version
The words of Ishbaal made Abner very angry; he said, “Am I a dog’s head for Judah? Today I keep showing loyalty to the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends, and have not given you into the hand of David; and yet you charge me now with a crime concerning this woman.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then Abner was exceedingly displeased at the words of Ashbashul, and Abner said, Am I the leader of vicious men in Judah? This day I show kindness to the house of Saul your father, to his brothers and to his friends, and have not delivered you into the hand of David, and yet you charge me today with this iniquity concerning a woman?

Peshitta Holy Bible Translated
And it was very evil to Abnir concerning the words of Ashbashul, and Abnir said: “Am I the Chief of dogs of Yehuda today, because I have done a kindness with those of the house of Shaul your father and with his brothers and with his friends, and I have not delivered you into the hands of David? And you recall against me the evil of a woman today?
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then was Abner very wroth for the words of Ish-bosheth, and said: 'Am I a dog's head that belongeth to Judah? This day do I show kindness unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, and yet thou chargest me this day with a fault concerning this woman.

Brenton Septuagint Translation
And Abenner was very angry with Jebosthe for this saying; and Abenner said to him, Am I a dog's head? I have this day wrought kindness with the house of Saul thy father, and with his brethren and friends, and have not gone over to the house of David, and dost thou this day seek a charge against me concerning injury to a woman?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Abner Joins David
7Meanwhile, Saul had a concubine named Rizpah, the daughter of Aiah. So Ish-bosheth questioned Abner, “Why did you sleep with my father’s concubine?” 8Abner was furious over Ish-bosheth’s accusation. “Am I the head of a dog that belongs to Judah?” he asked. “All this time I have been loyal to the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends. I have not delivered you into the hand of David, but now you accuse me of wrongdoing with this woman! 9May God punish Abner, and ever so severely, if I do not do for David what the LORD has sworn to him:…

Cross References
Abner was furious over Ish-bosheth’s accusation.

Genesis 31:36
Then Jacob became incensed and challenged Laban. “What is my crime?” he said. “For what sin of mine have you so hotly pursued me?

1 Samuel 20:30-34
Then Saul’s anger burned against Jonathan, and he said to him, “You son of a perverse and rebellious woman! Do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own shame and to the shame of the mother who bore you? / For as long as the son of Jesse lives on this earth, neither you nor your kingdom shall be established. Now send for him and bring him to me, for he must surely die!” / “Why must he be put to death?” Jonathan replied. “What has he done?” …

Proverbs 15:18
A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger calms dispute.
“Am I the head of a dog that belongs to Judah?” he asked.

1 Samuel 17:43
“Am I a dog,” he said to David, “that you come at me with sticks?” And the Philistine cursed David by his gods.

1 Samuel 24:14
Against whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog? A flea?

2 Samuel 9:8
Mephibosheth bowed down and said, “What is your servant, that you should show regard for a dead dog like me?”
“All this time I have been loyal to the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends.

1 Samuel 14:50-51
His wife’s name was Ahinoam daughter of Ahimaaz. The name of the commander of his army was Abner, the son of Saul’s uncle Ner. / Saul’s father Kish and Abner’s father Ner were sons of Abiel.

1 Samuel 31:11-13
When the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul, / all their men of valor set out, journeyed all night, and retrieved the bodies of Saul and his sons from the wall of Beth-shan. When they arrived at Jabesh, they burned the bodies there. / Then they took their bones and buried them under the tamarisk tree in Jabesh, and they fasted seven days.

2 Samuel 9:1-7
Then David asked, “Is there anyone left from the house of Saul to whom I can show kindness for the sake of Jonathan?” / And there was a servant of the house of Saul named Ziba. They summoned him to David, and the king inquired, “Are you Ziba?” “I am your servant,” he replied. / So the king asked, “Is there anyone left of the house of Saul to whom I can show the kindness of God?” Ziba answered, “There is still Jonathan’s son, who is lame in both feet.” …
I have not delivered you into the hand of David,

1 Samuel 24:10-11
Behold, this day you have seen with your own eyes that the LORD delivered you into my hand in the cave. I was told to kill you, but I spared you and said, ‘I will not lift my hand against my lord, since he is the LORD’s anointed.’ / See, my father, look at the corner of your robe in my hand. For I cut it off, but I did not kill you. Know and see that there is no evil or rebellion in my hands. I have not sinned against you, even though you are hunting me down to take my life.

1 Samuel 26:8-11
Abishai said to David, “Today God has delivered your enemy into your hand. Now, therefore, please let me thrust the spear through him into the ground with one stroke. I will not need to strike him twice!” / But David said to Abishai, “Do not destroy him, for who can extend a hand against the LORD’s anointed and be guiltless?” / David added, “As surely as the LORD lives, the LORD Himself will strike him down; either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish. …

1 Samuel 26:23-24
May the LORD repay every man for his righteousness and faithfulness. For the LORD delivered you into my hand today, but I would not extend my hand against the LORD’s anointed. / As surely as I valued your life today, so may the LORD value my life and rescue me from all trouble.”
but now you accuse me of wrongdoing with this woman!”

2 Samuel 16:21-22
Ahithophel replied, “Sleep with your father’s concubines, whom he has left to take care of the palace. When all Israel hears that you have become a stench to your father, then the hands of all who are with you will be strengthened.” / So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father’s concubines in the sight of all Israel.

Genesis 35:22
While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine Bilhah, and Israel heard about it. Jacob had twelve sons:

2 Samuel 20:3
When David returned to his palace in Jerusalem, he took the ten concubines he had left to take care of the palace, and he placed them in a house under guard. He provided for them, but he no longer slept with them. They were confined until the day of their death, living as widows.
1 Samuel 17:28
Now when David’s oldest brother Eliab heard him speaking to the men, his anger burned against David. “Why have you come down here?” he asked. “And with whom did you leave those few sheep in the wilderness? I know your pride and wickedness of heart—you have come down to see the battle!”


Treasury of Scripture

Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, Am I a dog's head, which against Judah do show kindness this day to the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David, that you charge me to day with a fault concerning this woman?

Abner

Psalm 76:10
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.

Mark 6:18,19
For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife…

2 Samuel 9:8
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

2 Samuel 16:9
Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.

Deuteronomy 23:18
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.

so shew

2 Samuel 2:9,18
And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel…

2 Samuel 5:2
Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.

1 Samuel 15:23
For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because thou hast rejected the word of the LORD, he hath also rejected thee from being king.

Jump to Previous
Abner Angry Belongeth Belongs Charge David Delivered Dog's Fault Friends Hand Head House Ishbosheth Ish-Bosheth Judah Kindness Saul Show To-Day Words Wroth
Jump to Next
Abner Angry Belongeth Belongs Charge David Delivered Dog's Fault Friends Hand Head House Ishbosheth Ish-Bosheth Judah Kindness Saul Show To-Day Words Wroth
2 Samuel 3
1. During the war David becomes stronger
2. Six sons are born to him in Hebron
6. Abner, displeased with Ishbosheth
7. revolts to David
13. David requires as a condition to bring him his wife Michal
17. Abner confers with the Israelites, feasted by David, and dismissed
22. Joab returning from battle, is displeased with the king, and kills Abner
28. David curses Joab
31. and mourns for Abner












Abner was furious over Ish-bosheth’s accusation.
Abner, a powerful military leader and cousin to King Saul, was deeply offended by Ish-bosheth's accusation. This reflects the tension within the house of Saul after his death. Abner's anger indicates the fragile nature of Ish-bosheth's rule and the internal strife that plagued Saul's dynasty. The accusation likely involved a serious breach of trust or honor, which was a significant issue in ancient Near Eastern cultures.

“Am I the head of a dog that belongs to Judah?” he asked.
The phrase "head of a dog" was a derogatory term in ancient Israel, implying worthlessness or contempt. Dogs were considered unclean animals, and this metaphor suggests Abner felt deeply insulted. The mention of Judah highlights the tribal divisions and rivalries, as Judah was the tribe of David, Saul's rival. This reflects the political tension between the northern tribes loyal to Saul's house and the southern tribe of Judah, loyal to David.

“All this time I have been loyal to the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends.
Abner emphasizes his loyalty to Saul's family, underscoring his role in maintaining the kingdom after Saul's death. His loyalty extended beyond Saul to his brothers and allies, indicating a broader network of support. This loyalty was crucial in the power dynamics of the time, as familial and tribal allegiances were central to political stability.

I have not delivered you into the hand of David,
Abner's statement reveals his power and influence, as he had the capability to shift allegiance to David but chose not to. This highlights the precarious position of Ish-bosheth, who relied heavily on Abner's support to maintain his rule. It also foreshadows the eventual transfer of power to David, as Abner's allegiance was a key factor in the political landscape.

but now you accuse me of wrongdoing with this woman!
The accusation likely involved Rizpah, Saul's concubine, which would have been seen as a claim to Saul's throne. In the ancient Near East, taking a king's concubine was a political act, symbolizing a claim to his authority. This accusation threatened Abner's honor and position, prompting his anger and eventual decision to support David. This incident reflects the complex interplay of personal relationships and political power in the biblical narrative.

Persons / Places / Events
1. Abner
The commander of Saul's army and a powerful figure in Israel. He was a cousin to Saul and played a significant role in the power dynamics following Saul's death.

2. Ish-bosheth
The son of Saul, who was made king over Israel by Abner after Saul's death. His reign was marked by weakness and reliance on Abner's strength.

3. Judah
The southern kingdom, loyal to David, who was anointed king over Judah. Abner's reference to Judah highlights the division between the northern tribes and Judah.

4. Saul's House
Refers to the family and supporters of King Saul, who were in opposition to David's rule over Judah.

5. David
The anointed king of Judah, who was in conflict with the house of Saul for the kingship over all Israel.
Teaching Points
Loyalty and Betrayal
Abner's anger highlights the tension between loyalty to a leader and personal integrity. Christians are called to be loyal to Christ above all earthly allegiances.

Conflict Resolution
The conflict between Abner and Ish-bosheth illustrates the importance of addressing misunderstandings and grievances directly and with humility.

God's Sovereignty
Despite human conflicts and power struggles, God's sovereign plan prevails. Believers can trust that God is in control, even in chaotic situations.

The Danger of Pride
Abner's pride and sense of insult led to significant political consequences. Pride can lead to destructive decisions; humility is a virtue to be cultivated.

The Role of Leadership
Ish-bosheth's reliance on Abner shows the importance of strong, godly leadership. Leaders should seek wisdom and strength from God rather than solely relying on human alliances.
Bible Study Questions and Answers
1. What is the meaning of 2 Samuel 3:8?

2. How does Abner's anger in 2 Samuel 3:8 reflect human pride and ego?

3. What can we learn about loyalty from Abner's defense of his actions?

4. How does Abner's reaction compare to other biblical examples of anger?

5. How should Christians respond when their motives are questioned, as in 2 Samuel 3:8?

6. What steps can we take to ensure our actions align with God's will?

7. Why did Abner feel insulted by Ish-bosheth's accusation in 2 Samuel 3:8?

8. How does Abner's reaction in 2 Samuel 3:8 reflect on his character and loyalty?

9. What cultural norms in ancient Israel might explain Abner's anger in 2 Samuel 3:8?

10. What are the top 10 Lessons from 2 Samuel 3?

11. Why did Joab kill Abner in the Bible story?

12. 2 Samuel 3:7: Is Abner’s alleged misconduct with Saul’s concubine historically plausible or just political slander?

13. Why did Abner, responsible for guarding Saul, face no immediate consequences for failing to protect the king? (1 Samuel 26:15–16)

14. 2 Samuel 3:12-13: Does Abner's sudden support for David align with known tribal loyalties and historical realities of that era?
What Does 2 Samuel 3:8 Mean
Abner was furious over Ish-bosheth’s accusation

Abner, commander of Saul’s army, had kept Saul’s dynasty afloat for two years after Saul’s death (2 Samuel 2:8-10). When Ish-bosheth suggested impropriety, Abner’s anger flared. His reaction shows:

• personal offense—he expected gratitude, not suspicion (cf. Proverbs 17:13).

• political frustration—he had held the fragile kingdom together “by strength of hand” (2 Samuel 3:6).

• a foreshadowing of his shift toward David (2 Samuel 3:9-10).


“Am I the head of a dog that belongs to Judah?”

Calling someone a “dog” signified contempt (1 Samuel 24:14; 2 Samuel 9:8). Abner twists the insult:

• “head of a dog” suggests a worthless leader.

• “that belongs to Judah” hints at Ish-bosheth’s fear of Abner siding with David, Judah’s king (2 Samuel 2:4).

Abner denies any hidden Judahite allegiance—ironic, because he is about to embrace David openly.


“All this time I have been loyal to the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends.”

For years Abner:

• installed Ish-bosheth in Mahanaim (2 Samuel 2:8-9).

• fought Joab at Gibeon to defend Saul’s house (2 Samuel 2:12-17).

• protected Saul’s relatives and allies.

His loyalty echoes Jonathan’s earlier faithfulness to Saul (1 Samuel 31:2) and highlights Ish-bosheth’s ingratitude.


“I have not delivered you into the hand of David”

Abner reminds Ish-bosheth that he restrained his own power:

• he could have surrendered Saul’s kingdom to David long ago (2 Samuel 3:1).

• he guarded Ish-bosheth despite David’s growing strength (2 Samuel 3:6).

Like David sparing Saul twice (1 Samuel 24:4-7; 26:9-11), Abner shows that withholding harm proves loyalty.


“But now you accuse me of wrongdoing with this woman!”

Ish-bosheth charged Abner with taking Rizpah, Saul’s concubine (2 Samuel 3:7). In royal circles such an act claimed the throne (cf. 2 Samuel 16:21-22). Abner rejects the allegation, yet:

• the mere suggestion undermines their relationship.

• the insult becomes the tipping point for Abner to transfer the kingdom to David (2 Samuel 3:12-13).


summary

2 Samuel 3:8 records Abner’s indignant reply to Ish-bosheth’s baseless charge. He protests that he has been nothing but a faithful guardian of Saul’s dynasty, denies any disloyalty to the northern tribes, and resents being branded as a traitorous usurper. Ish-bosheth’s mistrust severs Abner’s allegiance, setting in motion the reunification of Israel under David—showing how unfounded accusations can unravel kingdoms, while God’s sovereign plan for David’s throne moves forward unhindered.

(8) Am I a dog's head?--The translation of this clause is taken from the Vulg., and is hardly possible; it should rather be, Am I a dog's head belonging to Judah?

Verse 8. - Then was Abner very wroth. This extreme indignation on Abner's part is not easy to understand; for he could scarcely have expected Ishbosheth to endure quietly what at least was a great insult. But probably the question, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine? does not mean a mild expostulation on the king's part, but the purpose to degrade Abner and strip him of his office. Probably after the defeat by Joab at Gibeon, the army was less satisfied with its leader, and his detractors may gladly have encouraged the king to use this opportunity for bringing Abner down to his proper place. Weak kings often try to play the strong man; but the attempt here only drove the imperious soldier to put the matter to the proof, and show that the strength was his. We know that David groaned all his life through under Joab's iron will, and, though he tried, yet that he never succeeded in throwing off the yoke. But Joab never behaved unfaithfully to his sovereign as Abner did here, and his crimes were deeds of violence committed in David's cause. Am I a dog's head, which against Judah, etc.? The words literally are, Am I a dog's head that is for Judah? and are rightly rendered in the Revised Version, Am I a dog's head that belongeth to Judah? Am I at once worthless and a traitor, a thing of no account, and on the side of thy enemies? In the words that follow he protests, not so much his innocence as his great deserts. This day - that is, at this very time - I am showing kindness unto the house of Saul... and this day thou wouldest visit upon me - that is, punish me for - the fault about this woman. I make and maintain thee as king, and thou wouldst play the king upon me, the kingmaker!

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Abner
לְאַבְנֵ֨ר (lə·’aḇ·nêr)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 74: Abner -- 'my father is a lamp', an Israelite name

was furious
וַיִּחַר֩ (way·yi·ḥar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 2734: To glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy

over
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Ish-bosheth’s
בֹּ֗שֶׁת (bō·šeṯ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 378: Ish-bosheth -- 'man of shame', a son of Saul and king of Israel

accusation.
דִּבְרֵ֣י (diḇ·rê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

“Am I
אָנֹ֘כִי֮ (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

the head
הֲרֹ֨אשׁ (hă·rōš)
Article | Noun - masculine singular construct
Strong's 7218: The head

of a dog
כֶּ֥לֶב (ke·leḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 3611: A dog, a male prostitute

that
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

belongs to Judah?”
לִֽיהוּדָה֒ (lî·hū·ḏāh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

he asked.
וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“All this time
הַיּ֨וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

I have been loyal
חֶ֜סֶד (ḥe·seḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 2617: Kindness, piety, reproof, beauty

to
עִם־ (‘im-)
Preposition
Strong's 5973: With, equally with

the house
בֵּ֣ית ׀ (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of your father
אָבִ֗יךָ (’ā·ḇî·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1: Father

Saul,
שָׁא֣וּל (šā·’ūl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

his brothers,
אֶחָיו֙ (’e·ḥāw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 251: A brother, )

and to
וְאֶל־ (wə·’el-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

his friends.
מֵ֣רֵעֵ֔הוּ (mê·rê·‘ê·hū)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 4828: Friend, companion

I have not
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

delivered you
הִמְצִיתִ֖ךָ (him·ṣî·ṯi·ḵā)
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

into the hand
בְּיַד־ (bə·yaḏ-)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 3027: A hand

of David,
דָּוִ֑ד (dā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

but now
הַיּֽוֹם׃ (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

you accuse
וַתִּפְקֹ֥ד (wat·tip̄·qōḏ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit

me
עָלַ֛י (‘ā·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

of wrongdoing
עֲוֺ֥ן (‘ă·wōn)
Noun - common singular construct
Strong's 5771: Iniquity, guilt, punishment for iniquity

with this woman!
הָאִשָּׁ֖ה (hā·’iš·šāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 802: Woman, wife, female


Links
2 Samuel 3:8 NIV
2 Samuel 3:8 NLT
2 Samuel 3:8 ESV
2 Samuel 3:8 NASB
2 Samuel 3:8 KJV

2 Samuel 3:8 BibleApps.com
2 Samuel 3:8 Biblia Paralela
2 Samuel 3:8 Chinese Bible
2 Samuel 3:8 French Bible
2 Samuel 3:8 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 3:8 Then was Abner very angry (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 3:7
Top of Page
Top of Page