Verse (Click for Chapter) New International Version Then Abner said to Joab, “Let’s have some of the young men get up and fight hand to hand in front of us.” “All right, let them do it,” Joab said. New Living Translation Then Abner suggested to Joab, “Let’s have a few of our warriors fight hand to hand here in front of us.” “All right,” Joab agreed. English Standard Version And Abner said to Joab, “Let the young men arise and compete before us.” And Joab said, “Let them arise.” Berean Standard Bible Then Abner said to Joab, “Let us have the young men get up and compete before us.” “Let them get up,” Joab replied. King James Bible And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise. New King James Version Then Abner said to Joab, “Let the young men now arise and compete before us.” And Joab said, “Let them arise.” New American Standard Bible Then Abner said to Joab, “Now have the young men arise and hold a martial skills match in our presence.” And Joab said, “Have them arise!” NASB 1995 Then Abner said to Joab, “Now let the young men arise and hold a contest before us.” And Joab said, “Let them arise.” NASB 1977 Then Abner said to Joab, “Now let the young men arise and hold a contest before us.” And Joab said, “Let them arise.” Legacy Standard Bible Then Abner said to Joab, “Now let the young men arise and hold a contest before us.” And Joab said, “Let them arise.” Amplified Bible Then Abner said to Joab, “Let the young men now stand and have a contest before us.” And Joab said, “Let them stand.” Christian Standard Bible Then Abner said to Joab, “Let’s have the young men get up and compete in front of us.” “Let them get up,” Joab replied. Holman Christian Standard Bible Then Abner said to Joab, “Let’s have the young men get up and compete in front of us."” Let them get up,” Joab replied. American Standard Version And Abner said to Joab, Let the young men, I pray thee, arise and play before us. And Joab said, Let them arise. Aramaic Bible in Plain English And Abnir said to Yuab: “The young men shall arise, they shall play before us!” And Yuab said: “Let them arise!” Brenton Septuagint Translation And Abenner said to Joab, Let now the young men arise, and play before us. And Joab said, Let them arise. Contemporary English Version Abner yelled to Joab, "Let's get some of our best soldiers to stand up and fight each other!" Joab agreed, Douay-Rheims Bible And Abner said to Joab: Let the young men rise, and play before us. And Joab answered: Let them rise. English Revised Version And Abner said to Joab, Let the young men, I pray thee, arise and play before us. And Joab said, Let them arise. GOD'S WORD® Translation Abner said to Joab, "Let's have the young men hold a contest." Joab agreed. Good News Translation Abner said to Joab, "Let's have some of the young men from each side fight an armed contest." "All right," Joab answered. International Standard Version Abner told Joab, "Let's have the young men get up and fight in our presence." Joab replied, "Let them come." JPS Tanakh 1917 And Abner said to Joab: 'Let the young men, I pray thee, arise and play before us.' And Joab said: 'Let them arise.' Literal Standard Version And Abner says to Joab, “Now let the youths rise and they play before us”; and Joab says, “Let them rise.” Majority Standard Bible Then Abner said to Joab, “Let us have the young men get up and compete before us.” “Let them get up,” Joab replied. New American Bible Then Abner said to Joab, “Let the young men rise and perform for us.” Joab replied, “All right.” NET Bible Abner said to Joab, "Let the soldiers get up and fight before us." Joab said, "So be it!" New Revised Standard Version Abner said to Joab, “Let the young men come forward and have a contest before us.” Joab said, “Let them come forward.” New Heart English Bible Abner said to Joab, "Let the young men arise and compete before us." Joab said, "Let them arise." Webster's Bible Translation And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise. World English Bible Abner said to Joab, “Please let the young men arise and compete before us!” Joab said, “Let them arise!” Young's Literal Translation And Abner saith unto Joab, 'Let the youths rise, I pray thee, and they play before us;' and Joab saith, 'Let them rise.' Additional Translations ... Context War Between the Houses of David and Saul…13So Joab son of Zeruiah, along with the servants of David, marched out and met them by the pool of Gibeon. And the two camps took up positions on opposite sides of the pool. 14Then Abner said to Joab, “Let us have the young men get up and compete before us.” “Let them get up,” Joab replied. 15So they got up and were counted off—twelve for Benjamin and Ish-bosheth son of Saul, and twelve for David.… Cross References 2 Samuel 2:15 So they got up and were counted off--twelve for Benjamin and Ish-bosheth son of Saul, and twelve for David. 2 Samuel 2:16 Then each man grabbed his opponent by the head and thrust his sword into his opponent's side, and they all fell together. So this place, which is in Gibeon, is called Helkath-hazzurim. 2 Samuel 2:17 The battle that day was intense, and Abner and the men of Israel were defeated by the servants of David. 2 Kings 14:8 Then Amaziah sent messengers to the king of Israel Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu. "Come, let us meet face to face," he said. Treasury of Scripture And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise. play before 2 Samuel 2:17,26,27 And there was a very sore battle that day; and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David… Proverbs 10:23 It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom. Proverbs 17:14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with. Jump to Previous Abner Arise Contest Fight Front Hand Hold Joab Jo'ab Let's Play Please Right Sport Strength Test Young YouthsJump to Next Abner Arise Contest Fight Front Hand Hold Joab Jo'ab Let's Play Please Right Sport Strength Test Young Youths2 Samuel 2 1. David, by God's direction, with his company goes up to Hebron 4. where he is made king of Judah 5. He commends them of Jabesh Gilead for their king of Israel 8. Abner makes Ishbosheth king of Israel 12. A mortal skirmish between twelve of Abner's and twelve of Joab's men. 18. Asahel is slain 25. At Abner's motion, Joab sounds a retreat 32. Asahel's burial (14) Let the young men.--To avoid unnecessary bloodshed between the tribes of a common parentage, and also, perhaps, to prevent the weakening of the nation in the face of their common Philistine foe, Abner proposes that the struggle should be decided by a combat between a few champions chosen on either side, and Joab immediately accepts the proposal. Hervey (Speaker's Commentary) aptly compares this combat to that of the Horatii and Curiatii, under strikingly similar circumstances and with similar results, as described by Livy (I., 100 10:25).Verse 14. - Let the young men now arise. "Now" is not an adverb of time, but is hortative, and therefore rightly translated in the Revised Version, "I pray thee." It is by no means certain that Abner meant that this single combat should decide the war; for similar preludes before a battle are not uncommon among the Arabians, and serve, as this did, to put an end to the mutual unwillingness to begin the onslaught. So, too, games often preceded outbreaks of Scandinavian blood feuds. And this was probably Abner's object. He was the assailant, but now found that his men shrank from mortal combat with their brethren. There is thus no comparison between this combat and that of the Curiatii and Horatii described in Livy, 1. 10:25. Let them play. The word is grim enough, though intended to gloss over the cruel reality. On each side twelve of the most skilful champions were to be selected, who were to fight in stern earnest with one another, while the rest gazed upon the fierce spectacle. The sight of the conflict would whet their appetite for blood, and their reluctance would give place to thirst for revenge. The request was too thoroughly in accordance with Joab's temper for him to refuse, and his immediate answer was, Let them arise. Parallel Commentaries ... Hebrew Then Abnerאַבְנֵר֙ (’aḇ·nêr) Noun - proper - masculine singular Strong's 74: Abner -- 'my father is a lamp', an Israelite name said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Joab, יוֹאָ֔ב (yō·w·’āḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3097: Joab -- 'the LORD is father', three Israelites “Let us have the young men הַנְּעָרִ֔ים (han·nə·‘ā·rîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer get up יָק֤וּמוּ (yā·qū·mū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 6965: To arise, stand up, stand and compete וִֽישַׂחֲק֖וּ (wî·śa·ḥă·qū) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine plural Strong's 7832: To laugh, to play before us.” לְפָנֵ֑ינוּ (lə·p̄ā·nê·nū) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 6440: The face “Let them get up,” יָקֻֽמוּ׃ (yā·qu·mū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 6965: To arise, stand up, stand Joab יוֹאָ֖ב (yō·w·’āḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3097: Joab -- 'the LORD is father', three Israelites replied. וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say Links 2 Samuel 2:14 NIV2 Samuel 2:14 NLT 2 Samuel 2:14 ESV 2 Samuel 2:14 NASB 2 Samuel 2:14 KJV 2 Samuel 2:14 BibleApps.com 2 Samuel 2:14 Biblia Paralela 2 Samuel 2:14 Chinese Bible 2 Samuel 2:14 French Bible 2 Samuel 2:14 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 2:14 Abner said to Joab Please let (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |