Personal Greetings and Love 1 Συνίστημι (I commend) δὲ (now) ὑμῖν (to you⁺) Φοίβην (Phoebe) τὴν (the) ἀδελφὴν (sister) ἡμῶν (of us), οὖσαν (being) καὶ (also) διάκονον (a servant) τῆς (of the) ἐκκλησίας (church) τῆς (-) ἐν (in) Κενχρεαῖς (Cenchrea), 2 ἵνα (that) αὐτὴν (her) προσδέξησθε (you⁺ might receive) ἐν (in) Κυρίῳ (the Lord) ἀξίως (worthily) τῶν (-) ἁγίων (of the saints), καὶ (and) παραστῆτε (you⁺ might assist) αὐτῇ (her) ἐν (in) ᾧ (whatever) ἂν (-) ὑμῶν (of you⁺) χρῄζῃ (she may need) πράγματι (matter)· καὶ (Also) γὰρ (for) αὐτὴ (she) προστάτις (a patroness) πολλῶν (of many) ἐγενήθη (has been) καὶ (and) ἐμοῦ (of me) αὐτοῦ (myself). 3 Ἀσπάσασθε (Greet) Πρίσκαν (Prisca) καὶ (and) Ἀκύλαν (Aquila) τοὺς (the) συνεργούς (fellow workers) μου (of me) ἐν (in) Χριστῷ (Christ) Ἰησοῦ (Jesus), 4 οἵτινες (who) ὑπὲρ (for) τῆς (the) ψυχῆς (life) μου (of me) τὸν (the) ἑαυτῶν (of them) τράχηλον (neck) ὑπέθηκαν (laid down), οἷς (whom) οὐκ (not) ἐγὼ (I) μόνος (only) εὐχαριστῶ (thank) ἀλλὰ (but) καὶ (also) πᾶσαι (all) αἱ (the) ἐκκλησίαι (churches) τῶν (of the) ἐθνῶν (Gentiles), 5 καὶ (and) τὴν (the) κατ’ (at) οἶκον (house) αὐτῶν (their) ἐκκλησίαν (church). Ἀσπάσασθε (Greet) Ἐπαίνετον (Epenetus) τὸν (the) ἀγαπητόν (beloved) μου (of me), ὅς (who) ἐστιν (is) ἀπαρχὴ (the firstfruit) τῆς (-) Ἀσίας (of Asia) εἰς (for) Χριστόν (Christ). 6 Ἀσπάσασθε (Greet) Μαριάν (Mary), ἥτις (who) πολλὰ (much) ἐκοπίασεν (toiled) εἰς (for) ὑμᾶς (you⁺). 7 Ἀσπάσασθε (Greet) Ἀνδρόνικον (Andronicus) καὶ (and) Ἰουνίαν (Junia) τοὺς (-) συγγενεῖς (kinsmen) μου (of me) καὶ (and) συναιχμαλώτους (fellow prisoners) μου (of me), οἵτινές (who) εἰσιν (are) ἐπίσημοι (of note) ἐν (among) τοῖς (the) ἀποστόλοις (apostles), οἳ (who) καὶ (also) πρὸ (before) ἐμοῦ (me) γέγοναν (were) ἐν (in) Χριστῷ (Christ). 8 Ἀσπάσασθε (Greet) Ἀμπλιᾶτον (Ampliatus) τὸν (-) ἀγαπητόν (beloved) μου (of me) ἐν (in) Κυρίῳ (the Lord). 9 Ἀσπάσασθε (Greet) Οὐρβανὸν (Urbanus) τὸν (the) συνεργὸν (fellow worker) ἡμῶν (of us) ἐν (in) Χριστῷ (Christ) καὶ (and) Στάχυν (Stachys) τὸν (the) ἀγαπητόν (beloved) μου (of me). 10 Ἀσπάσασθε (Greet) Ἀπελλῆν (Apelles) τὸν (the) δόκιμον (approved) ἐν (in) Χριστῷ (Christ). Ἀσπάσασθε (Greet) τοὺς (those) ἐκ (of) τῶν (the household) Ἀριστοβούλου (of Aristobulus). 11 Ἀσπάσασθε (Greet) Ἡρῳδίωνα (Herodion) τὸν (the) συγγενῆ (kinsman) μου (of me). Ἀσπάσασθε (Greet) τοὺς (those) ἐκ (of) τῶν (the household) Ναρκίσσου (of Narcissus) τοὺς (-) ὄντας (being) ἐν (in) Κυρίῳ (the Lord). 12 Ἀσπάσασθε (Greet) Τρύφαιναν (Tryphena) καὶ (and) Τρυφῶσαν (Tryphosa) τὰς (those) κοπιώσας (toiling) ἐν (in) Κυρίῳ (the Lord). Ἀσπάσασθε (Greet) Περσίδα (Persis) τὴν (the) ἀγαπητήν (beloved), ἥτις (who) πολλὰ (much) ἐκοπίασεν (toiled) ἐν (in) Κυρίῳ (the Lord). 13 Ἀσπάσασθε (Greet) Ῥοῦφον (Rufus) τὸν (-) ἐκλεκτὸν (chosen) ἐν (in) Κυρίῳ (the Lord) καὶ (and) τὴν (the) μητέρα (mother) αὐτοῦ (of him) καὶ (and) ἐμοῦ (of me). 14 Ἀσπάσασθε (Greet) Ἀσύνκριτον (Asyncritus), Φλέγοντα (Phlegon), Ἑρμῆν (Hermes), Πατρόβαν (Patrobas), Ἑρμᾶν (Hermas), καὶ (and) τοὺς (the) σὺν (with) αὐτοῖς (them) ἀδελφούς (brothers). 15 Ἀσπάσασθε (Greet) Φιλόλογον (Philologus) καὶ (and) Ἰουλίαν (Julia), Νηρέα (Nereus) καὶ (and) τὴν (the) ἀδελφὴν (sister) αὐτοῦ (of him), καὶ (and) Ὀλυμπᾶν (Olympas), καὶ (and) τοὺς (the) σὺν (with) αὐτοῖς (them) πάντας (all) ἁγίους (saints). 16 Ἀσπάσασθε (Greet) ἀλλήλους (one another) ἐν (with) φιλήματι (a kiss) ἁγίῳ (holy). Ἀσπάζονται (Greet) ὑμᾶς (you⁺) αἱ (the) ἐκκλησίαι (churches) πᾶσαι (all) τοῦ (-) Χριστοῦ (of Christ). Avoid Divisions 17 Παρακαλῶ (I exhort) δὲ (now) ὑμᾶς (you⁺), ἀδελφοί (brothers), σκοπεῖν (to watch out for) τοὺς (those) τὰς (-) διχοστασίας (divisions) καὶ (and) τὰ (-) σκάνδαλα (obstacles) παρὰ (contrary to) τὴν (the) διδαχὴν (teaching) ἣν (that) ὑμεῖς (you⁺) ἐμάθετε (learned) ποιοῦντας (causing), καὶ (and) ἐκκλίνετε (turn away) ἀπ’ (from) αὐτῶν (them)· 18 οἱ (-) γὰρ (For) τοιοῦτοι (such) τῷ (the) Κυρίῳ (Lord) ἡμῶν (of us) Χριστῷ (Christ) οὐ (not) δουλεύουσιν (serve) ἀλλὰ (but) τῇ (the) ἑαυτῶν (of themselves) κοιλίᾳ (belly), καὶ (and) διὰ (through) τῆς (-) χρηστολογίας (smooth talk) καὶ (and) εὐλογίας (blessing) ἐξαπατῶσιν (they deceive) τὰς (the) καρδίας (hearts) τῶν (of the) ἀκάκων (innocent). 19 Ἡ (The) γὰρ (for) ὑμῶν (of you⁺) ὑπακοὴ (obedience) εἰς (to) πάντας (all) ἀφίκετο (has reached)· ἐφ’ (Over) ὑμῖν (you⁺) οὖν (therefore) χαίρω (I rejoice), θέλω (I want) δὲ (however) ὑμᾶς (you⁺) σοφοὺς (wise) εἶναι (to be) εἰς (to) τὸ (-) ἀγαθόν (good), ἀκεραίους (innocent) δὲ (however) εἰς (to) τὸ (-) κακόν (evil). 20 Ὁ (The) δὲ (now) Θεὸς (God) τῆς (-) εἰρήνης (of peace) συντρίψει (will crush) τὸν (-) Σατανᾶν (Satan) ὑπὸ (under) τοὺς (the) πόδας (feet) ὑμῶν (of you⁺) ἐν (in) τάχει (quickness). Ἡ (The) χάρις (grace) τοῦ (of the) Κυρίου (Lord) ἡμῶν (of us) Ἰησοῦ (Jesus) Χριστοῦ (Christ) μεθ’ (be with) ὑμῶν (you⁺). Greetings from Paul’s Fellow Workers 21 Ἀσπάζεται (Greets) ὑμᾶς (you⁺) Τιμόθεος (Timothy) ὁ (the) συνεργός (fellow worker) μου (of me), καὶ (so also do) Λούκιος (Lucius) καὶ (and) Ἰάσων (Jason) καὶ (and) Σωσίπατρος (Sosipater) οἱ (the) συγγενεῖς (kinsmen) μου (of me). 22 Ἀσπάζομαι (Greet) ὑμᾶς (you⁺) ἐγὼ (I) Τέρτιος (Tertius) ὁ (the one) γράψας (having written) τὴν (the) ἐπιστολὴν (letter) ἐν (in) Κυρίῳ (the Lord). 23 Ἀσπάζεται (Greets) ὑμᾶς (you⁺) Γάϊος (Gaius) ὁ (the) ξένος (host) μου (of me) καὶ (and) ὅλης (of the whole) τῆς (-) ἐκκλησίας (church). Ἀσπάζεται (Greets) ὑμᾶς (you⁺) Ἔραστος (Erastus) ὁ (the) οἰκονόμος (steward) τῆς (of the) πόλεως (city) καὶ (so also) Κούαρτος (Quartus) ὁ (the) ἀδελφός (brother). Doxology 25 Τῷ (To Him) δὲ (now) δυναμένῳ (being able) ὑμᾶς (you⁺) στηρίξαι (to strengthen) κατὰ (according to) τὸ (-) εὐαγγέλιόν (gospel) μου (my) καὶ (and) τὸ (the) κήρυγμα (proclamation) Ἰησοῦ (of Jesus) Χριστοῦ (Christ), κατὰ (according to) ἀποκάλυψιν (the revelation) μυστηρίου (of the mystery) χρόνοις (in the times) αἰωνίοις (of the ages) σεσιγημένου (having been kept silent), 26 φανερωθέντος (having been made manifest) δὲ (however) νῦν (now) διά (through) τε (also) γραφῶν (writings) προφητικῶν (prophetic) κατ’ (according to) ἐπιταγὴν (the commandment) τοῦ (of the) αἰωνίου (eternal) Θεοῦ (God) εἰς (unto) ὑπακοὴν (obedience) πίστεως (of faith) εἰς (to) πάντα (all) τὰ (the) ἔθνη (Gentiles) γνωρισθέντος (having been made known), 27 μόνῳ (to the only) σοφῷ (wise) Θεῷ (God), διὰ (through) Ἰησοῦ (Jesus) Χριστοῦ (Christ), ᾧ (which is) ἡ (be the) δόξα (glory) εἰς (unto) τοὺς (the) αἰῶνας (ages) τῶν (of the) αἰώνων (ages)· ἀμήν (Amen). Berean Interlinear Bible This is the first draft of the Berean Interlinear Bible. We are currently entering a period of consistency checking, proofing, and public comment. For translation information and to submit a recommendation, please visit us at: InterlinearBible.com |



