1 Corinthians 15:32
Good News Translation
If I have, as it were, fought "wild beasts" here in Ephesus simply from human motives, what have I gained? But if the dead are not raised to life, then, as the saying goes, "Let us eat and drink, for tomorrow we will die."

Contemporary English Version
What do you think I gained by fighting wild animals in Ephesus? If the dead are not raised to life, "Let's eat and drink. Tomorrow we die."

Douay-Rheims Bible
If (according to man) I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me, if the dead rise not again? Let us eat and drink, for to morrow we shall die.

Treasury of Scripture Knowledge

If (according to man) I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me, if the dead rise not again? Let us eat and drink, for to morrow we shall die.

after.

Romans 6:19 I speak an human thing, because of the infirmity of your flesh. For as you have yielded your members to serve uncleanness and iniquity, unto iniquity: so now yield your members to serve justice, unto sanctification.

Galatians 3:15 Brethren (I speak after the manner of man), yet a man's testament, if it be confirmed, no man despiseth nor addeth to it.

beast.

2 Peter 2:12 But these men, as irrational beasts, naturally tending to the snare and to destruction, blaspheming those things which they know not, shall perish in their corruption:

Jude 1:10 But these men blaspheme whatever things they know not: and what things soever they naturally know, like dumb beasts, in these they are corrupted.

Ephesus.

Acts 19:1,23 And it came to pass, while Apollo was at Corinth, that Paul, having passed through the upper coasts, came to Ephesus and found certain disciples. . . .

*etc:

2 Corinthians 1:8-10 For we would not have you ignorant, brethren, of our tribulation which came to us in Asia: that we were pressed out of measure above our strength, so that we were weary even of life. . . .

what.

Job 35:3 For thou saidst: That which is right doth not please thee: or what will it profit thee if I sin?

Psalm 73:13 And I said: Then have I in vain justified my heart, and washed my hands among the innocent.

Malachi 3:14,15 And you have said: What have we spoken against thee? You have said: He laboureth in vain that serveth God, and what profit is it that we have kept his ordinances, and that we have walked sorrowful before the Lord of hosts? . . .

Luke 9:25 For what is a man advantaged, if he gain the whole world and lose himself and cast away himself?

let.

Ecclesiastes 2:24 Is it not better to eat and drink, and to shew his soul good things of his labours? and this is from the hand of God.

Ecclesiastes 11:9 Rejoice therefore, O young man, in thy youth, and let thy heart be in that which is good in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thy eyes: and know that for all these God will bring thee into judgment.

Isaiah 22:13 And behold joy and gladness, killing calves, and slaying rams, eating flesh, and drinking wine: Let us eat and drink; for to morrow we shall die.

Isaiah 56:12 Come, let us take wine, and be filled with drunkenness: and it shall be as to day, so also to morrow, and much more.

Luke 12:19 And I will say to my soul: Soul, thou hast much goods laid up for many years. Take thy rest: eat, drink, make good cheer.

Context
The Order of Resurrection
31I die daily, I protest by your glory, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord. 32If (according to man) I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me, if the dead rise not again? Let us eat and drink, for to morrow we shall die. 33Be not seduced: Evil communications corrupt good manners.…
Cross References
Ecclesiastes 2:24
Is it not better to eat and drink, and to shew his soul good things of his labours? and this is from the hand of God.

Isaiah 22:13
And behold joy and gladness, killing calves, and slaying rams, eating flesh, and drinking wine: Let us eat and drink; for to morrow we shall die.

Isaiah 56:12
Come, let us take wine, and be filled with drunkenness: and it shall be as to day, so also to morrow, and much more.

Luke 12:19
And I will say to my soul: Soul, thou hast much goods laid up for many years. Take thy rest: eat, drink, make good cheer.

Acts 18:19
And he came to Ephesus and left them there. But he himself, entering into the synagogue, disputed with the Jews.

Acts 18:21
But taking his leave and saying: I will return to you again, God willing, he departed from Ephesus.

Acts 19:1
And it came to pass, while Apollo was at Corinth, that Paul, having passed through the upper coasts, came to Ephesus and found certain disciples.

Romans 3:5
But if our injustice commend the justice of God, what shall we say? Is God unjust, who executeth wrath?

1 Corinthians 16:8
But I will tarry at Ephesus, until Pentecost.

2 Corinthians 1:8
For we would not have you ignorant, brethren, of our tribulation which came to us in Asia: that we were pressed out of measure above our strength, so that we were weary even of life.

Additional Translations
If I fought wild beasts in Ephesus for human motives, what did I gain? If the dead are not raised, “Let us eat and drink, for tomorrow we die.”

If according to man I fought wild beasts in Ephesus, what is the profit to me? If the dead are not raised, "Let us eat and let us drink, for tomorrow we die."

If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantages it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.

If after the manner of men I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for to-morrow we die.

If, [to speak] after the manner of man, I have fought with beasts in Ephesus, what is the profit to me if [those that are] dead do not rise? let us eat and drink; for to-morrow we die.

If after the manner of men I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for tomorrow we die.

If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantage is it to me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to-morrow we die.

If from merely human motives I have fought with wild beasts in Ephesus, what profit is it to me? If the dead do not rise, let us eat and drink, for tomorrow we are to die.

If I fought with animals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If the dead are not raised, then "let us eat and drink, for tomorrow we die."

if after the manner of a man with wild beasts I fought in Ephesus, what the advantage to me if the dead do not rise? let us eat and drink, for to-morrow we die!
Jump to Previous
Advantage Animals Beasts Dead Die Drink Eat End Ephesus Fighting Fought Gain Human Life Manner Merely Morrow Motives Profit Purposes Raised Rise Speak Tomorrow To-Morrow Way Wild
Jump to Next
Advantage Animals Beasts Dead Die Drink Eat End Ephesus Fighting Fought Gain Human Life Manner Merely Morrow Motives Profit Purposes Raised Rise Speak Tomorrow To-Morrow Way Wild
Links
1 Corinthians 15:32 NIV
1 Corinthians 15:32 NLT
1 Corinthians 15:32 ESV
1 Corinthians 15:32 NASB
1 Corinthians 15:32 KJV

1 Corinthians 15:32 Bible Apps
1 Corinthians 15:32 Biblia Paralela
1 Corinthians 15:32 Chinese Bible
1 Corinthians 15:32 French Bible
1 Corinthians 15:32 German Bible

Alphabetical: and are at beasts dead die does drink eat Ephesus for fought from gained have human I If in it Let me merely motives not profit raised reasons the tomorrow us we what wild with

NT Letters: 1 Corinthians 15:32 If I fought with animals at Ephesus (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Corinthians 15:31
Top of Page
Top of Page