Numbers 21:5
Good News Translation
and spoke against God and Moses. They complained, "Why did you bring us out of Egypt to die in this desert, where there is no food or water? We can't stand any more of this miserable food!"

Contemporary English Version
that they complained against God and said to Moses, "Did you bring us out of Egypt, just to let us die in the desert? There's no water out here, and we can't stand this awful food!"

Douay-Rheims Bible
And speaking against God and Moses, they said: Why didst thou bring us out of Egypt, to die in the wilderness? There is no bread, nor have we any waters: our soul now loatheth this very light food.

Treasury of Scripture Knowledge

And speaking against God and Moses, they said: Why didst thou bring us out of Egypt, to die in the wilderness? There is no bread, nor have we any waters: our soul now loatheth this very light food.

spake

Numbers 11:1-6 In the mean time there arose a murmuring of the people against the Lord, as it were repining at their fatigue. And when the Lord heard it he was angry. And the fire of the Lord being kindled against them, devoured them that were at the uttermost part of the camp. . . .

Numbers 14:1-4 Therefore the whole multitude crying wept that night. . . .

Numbers 16:13,14,41 Is it a small matter to thee, that thou hast brought us out of a land that flowed with milk and honey, to kill us in the desert, except thou rule also like a lord over us? . . .

Numbers 17:12 And the children of Israel said to Moses: Behold we are consumed, we all perish.

Exodus 14:11 And they said to Moses: Perhaps there were no graves in Egypt, therefore thou hast brought us to die in the wilderness: why wouldst thou do this, to lead us out of Egypt?

Exodus 15:24 And the people murmured against Moses, saying: What shall we drink?

Exodus 16:2,3,7,8 And all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness. . . .

Exodus 17:2,3 And they chode with Moses, and said: Give us water, that we may drink. And Moses answered them: Why chide you with me? Wherefore do you tempt the Lord? . . .

Psalm 68:6 God who maketh men of one manner to dwell in a house: Who bringeth out them that were bound in strength; in like manner them that provoke, that dwell in sepulchres.

Psalm 78:19 And they spoke ill of God: they said: Can God furnish a table in the wilderness?

and our soul

Numbers 11:6-9 Our soul is dry, our eyes behold nothing else but manna. . . .

Exodus 16:15,31 And when the children of Israel saw it, they said one to another: Manhu! which signifieth: What is this! for they knew not what it was. And Moses said to them: This is the bread which the Lord hath given you to eat. . . .

Psalm 78:24,25 And had rained down manna upon them to eat, and had given them the bread of heaven. . . .

Proverbs 27:7 A soul that is full shall tread upon the honeycomb: and a soul that is hungry shall take even bitter for sweet.

Context
The Bronze Serpent
4And they marched from mount Hor, by the way that leadeth to the Red Sea, to compass the land of Edom. And the people began to be weary of their journey and labour: 5And speaking against God and Moses, they said: Why didst thou bring us out of Egypt, to die in the wilderness? There is no bread, nor have we any waters: our soul now loatheth this very light food.6Wherefore the Lord sent among the people fiery serpents, which bit them and killed many of them.…
Cross References
1 Corinthians 10:9
Neither let us tempt Christ, as some of them tempted and perished by the serpent.

Numbers 11:6
Our soul is dry, our eyes behold nothing else but manna.

Numbers 14:2
And all the children of Israel murmured against Moses and Aaron, saying:

Numbers 14:3
Would God that we had died in Egypt: and would God we may die in this vast wilderness, and that the Lord may not bring us into this land, lest we fall by the sword, and our wives and children be led away captives. Is it not better to return into Egypt?

Psalm 78:19
And they spoke ill of God: they said: Can God furnish a table in the wilderness?

Ezekiel 20:21
But their children provoked me, they walked not in my commandments, nor observed my judgments to do them: which if a man do, he shall live in them: and they violated my sabbaths: and I threatened to pour out my indignation upon them, and to accomplish my wrath in them in the desert.

Additional Translations
and spoke against God and against Moses: “Why have you led us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread or water, and we detest this wretched food!”And the people spoke against God, and against Moses, Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loathes this light bread.

And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this light bread.

And the people spoke against God and against Moses, saying, Why is this? Hast thou brought us ought of Egypt to slay us in the wilderness? for there is not bread nor water; and our soul loathes this light bread.

and the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us up out of Egypt that we should die in the wilderness? for there is no bread, and no water, and our soul loathes this light bread.

And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this light bread.

And the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul lotheth this light bread.

The people spoke against God, and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, and there is no water; and our soul loathes this light bread."

and the people speak against God, and against Moses, 'Why hast thou brought us up out of Egypt to die in a wilderness? for there is no bread, and there is no water, and our soul hath been weary of this light bread.'
Jump to Previous
Bread Crying Desert Detest Die Egypt Loathe Loathes Miserable Moses Soul Water Wherefore Wilderness Worthless
Jump to Next
Bread Crying Desert Detest Die Egypt Loathe Loathes Miserable Moses Soul Water Wherefore Wilderness Worthless
Links
Numbers 21:5 NIV
Numbers 21:5 NLT
Numbers 21:5 ESV
Numbers 21:5 NASB
Numbers 21:5 KJV

Numbers 21:5 Bible Apps
Numbers 21:5 Biblia Paralela
Numbers 21:5 Chinese Bible
Numbers 21:5 French Bible
Numbers 21:5 German Bible

Alphabetical: against and bread brought desert detest die Egypt food For God have in is loathe miserable Moses no of out people said spoke the There they this to up us water we Why wilderness you

OT Law: Numbers 21:5 The people spoke against God and against (Nu Num.) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Numbers 21:4
Top of Page
Top of Page