Numbers 21:14
New International Version
That is why the Book of the Wars of the LORD says: “... Zahab in Suphah and the ravines, the Arnon

New Living Translation
For this reason The Book of the Wars of the LORD speaks of “the town of Waheb in the area of Suphah, and the ravines of the Arnon River,

English Standard Version
Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, “Waheb in Suphah, and the valleys of the Arnon,

Berean Standard Bible
Therefore it is stated in the Book of the Wars of the LORD: “Waheb in Suphah and the wadis of the Arnon,

King James Bible
Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,

New King James Version
Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD: “Waheb in Suphah, The brooks of the Arnon,

New American Standard Bible
For that reason it is said in the Book of the Wars of the LORD, “Waheb in Suphah, And the wadis of the Arnon,

NASB 1995
Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, “Waheb in Suphah, And the wadis of the Arnon,

NASB 1977
Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, “Waheb in Suphah, And the wadis of the Arnon,

Legacy Standard Bible
Therefore it is said in the Book of the Wars of Yahweh, “Waheb in Suphah, And the wadis of the Arnon,

Amplified Bible
That is why it is said in the Book of the Wars of the LORD: “Waheb in Suphah, And the wadis of the Arnon [River],

Christian Standard Bible
Therefore it is stated in the Book of the LORD’s Wars: Waheb in Suphah and the ravines of the Arnon,

Holman Christian Standard Bible
Therefore it is stated in the Book of the LORD’s Wars: Waheb in Suphah and the ravines of the Arnon,

American Standard Version
Wherefore it is said in the book of the Wars of Jehovah, Vaheb in Suphah, And the valleys of the Arnon,

Aramaic Bible in Plain English
Because of this, it is said in the book of the Wars of LORD JEHOVAH, “The Flame In the Whirlwind and In the River of Arnon.

Brenton Septuagint Translation
Therefore it is said in a book, A war of the Lord has set on fire Zoob, and the brooks of Arnon.

Contemporary English Version
A song in The Book of the LORD's Battles mentions the town of Waheb with its creeks in the territory of Suphah. It also mentions the Arnon River,

Douay-Rheims Bible
Wherefore it is said in the book of the wars of the Lord: As he did in the Red Sea, so will he do in the streams of Amen.

English Revised Version
Wherefore it is said in the book of the Wars of the LORD, Vaheb in Suphah, And the valleys of Arnon,

GOD'S WORD® Translation
This is how it's described in the Book of the Wars of the LORD:"... Waheb in Suphah and the valleys,

Good News Translation
That is why The Book of the LORD's Battles speaks of "� the town of Waheb in the area of Suphah, and the valleys; the Arnon River,

International Standard Version
which is why the Book of the Wars of the LORD reads, "Waheb and Suphah and the wadis of the Arnon,

JPS Tanakh 1917
wherefore it is said in the book of the Wars of the LORD: Vaheb in Suphah, And the valleys of Arnon,

Literal Standard Version
therefore it is said in [the] scroll of the Wars of YHWH: “Waheb in Suphah, | And the brooks of Arnon;

Majority Standard Bible
Therefore it is stated in the Book of the Wars of the LORD: “Waheb in Suphah and the wadis of the Arnon,

New American Bible
Hence it is said in the “Book of the Wars of the LORD”: “Waheb in Suphah and the wadies,

NET Bible
This is why it is said in the Book of the Wars of the LORD, "Waheb in Suphah and the wadis, the Arnon

New Revised Standard Version
Wherefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, “Waheb in Suphah and the wadis. The Arnon

New Heart English Bible
Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, "Waheb in Suphah, the valleys of the Arnon,

Webster's Bible Translation
Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,

World English Bible
Therefore it is said in The Book of the Wars of Yahweh, “Vaheb in Suphah, the valleys of the Arnon,

Young's Literal Translation
therefore it is said in a book, 'The wars of Jehovah,' -- 'Waheb in Suphah, And the brooks of Arnon;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Journey to Moab
13From there they moved on and camped on the other side of the Arnon, in the wilderness that extends into the Amorite territory. Now the Arnon is the border between the Moabites and the Amorites. 14Therefore it is stated in the Book of the Wars of the LORD: “Waheb in Suphah and the wadis of the Arnon, 15even the slopes of the wadis that extend to the site of Ar and lie along the border of Moab.”…

Cross References
Luke 24:27
And beginning with Moses and all the Prophets, He explained to them what was written in all the Scriptures about Himself.

Numbers 21:13
From there they moved on and camped on the other side of the Arnon, in the wilderness that extends into the Amorite territory. Now the Arnon is the border between the Moabites and the Amorites.

Numbers 21:15
even the slopes of the wadis that extend to the site of Ar and lie along the border of Moab."

Deuteronomy 2:24
"Arise, set out, and cross the Arnon Valley. See, I have delivered into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to take possession of it and engage him in battle.

1 Samuel 18:17
Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab. I will give her to you in marriage. Only be valiant for me and fight the LORD's battles." But Saul was thinking, "I need not raise my hand against him; let the hand of the Philistines be against him."

Isaiah 16:2
Like fluttering birds pushed out of the nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon:


Treasury of Scripture

Why it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,

in the book

Joshua 10:13
And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.

2 Samuel 1:18
(Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow: behold, it is written in the book of Jasher.)

What he did.

Numbers 21:14-20
Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon, …

Jump to Previous
Amon Arnon Book Brooks Ravines Red Sea Valley Valleys Wadis Wars Wherefore
Jump to Next
Amon Arnon Book Brooks Ravines Red Sea Valley Valleys Wadis Wars Wherefore
Numbers 21
1. Israel destroys the Canaanites at Hormah
4. The people murmuring are plagued with fiery serpents
7. They repenting are healed by a bronze serpent
10. Various journeys of the Israelites
21. Sihon is overcome
33. And Og














(14, 15) The book of the wars of the Lord.--Nothing is known about this book. The last days of Moses, as Baumgarten has observed, may have been a suitable time for the commencement of such a work. The history of the journey from Kadesh to the Arboth Moab was not written by Moses until after the defeat of the two kings of the Amorites, and the subjugation of the land on the east of the Jordan.

What he did in the Red Sea . . . --The original is very obscure. It is probable that some such verb as They conquered (or, subdued) is understood, and that the words may be rendered Vaheb in Suphah and the valleys (by) Arnon, and the bed (or, ravine) of the valleys which inclines towards the dwelling of Ar, and leans upon the border of Moab. Vaheb was probably the name of a town, and Suphah the district in which that town was situated, so called from its reeds and rushes. Some, however, think that Suphah here denotes a storm or hurricane, as in other places. Ar is supposed to be the same as Areopolis.

Verse 14. - Wherefore, i.e., because the Amorites had wrested from Moab all to the north of Arnon. In the book of the wars of the Lord. Nothing is known of this book but what appears here. If it should seem strange that a book of this description should be already in existence, we must remember that amongst the multitude of Israel there must in the nature of things have been some "poets" in the then acceptation of the word. Some songs there must have been, and those songs would be mainly inspired by the excitement and triumph of the final marches. The first flush of a new national life achieving its first victories over the national foe always finds expression in songs and odes. It is abundantly evident from the foregoing narrative that writing of some sort was in common use at least among the leaders of Israel (see on Numbers 11:26), and they would not have thought it beneath them to collect these spontaneous effusions of a nation just awaking to the poetry of its own existence. The archaic character of the fragments preserved in this chapter, which makes them sound so foreign to our ears, is a strong testimony to their genuineness. It is hardly credible that any one of a later generation should have cared either to compose or to quote snatches of song which, like dried flowers, have lost everything but scientific value in being detached from the soil which gave them birth. What he did in the Red Sea, and in the brooks of Arnon. Rather, "Vaheb in whirlwind, and the brooks of Arnon." The strophe as cited here has neither nominative nor verb, and the sense can only be conjecturally restored. וָהֵב is almost certainly a proper name, although of an unknown place. בָּסוּפָה is also considered by many as the name of a locality "in Suphah;" it occurs, however, in Nahum 1:3 in the sense given above, and indeed it is not at all a rare word in Job, Proverbs, and the Prophets; it seems best, therefore, to give it the same meaning here.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Therefore
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

it is stated
יֵֽאָמַ֔ר (yê·’ā·mar)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

in the Book
בְּסֵ֖פֶר (bə·sê·p̄er)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 5612: A missive, document, writing, book

of the Wars
מִלְחֲמֹ֣ת (mil·ḥă·mōṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 4421: A battle, war

of the LORD:
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

“Waheb
וָהֵ֣ב (wā·hêḇ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 2052: Waheb -- perhaps a place in Moab

in Suphah
בְּסוּפָ֔ה (bə·sū·p̄āh)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 5492: A storm wind

and the wadis
הַנְּחָלִ֖ים (han·nə·ḥā·lîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5158: A stream, a winter torrent, a, valley, a shaft

of the Arnon,
אַרְנֽוֹן׃ (’ar·nō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 769: Arnon -- 'a roaring stream', a wadi and stream in Moab


Links
Numbers 21:14 NIV
Numbers 21:14 NLT
Numbers 21:14 ESV
Numbers 21:14 NASB
Numbers 21:14 KJV

Numbers 21:14 BibleApps.com
Numbers 21:14 Biblia Paralela
Numbers 21:14 Chinese Bible
Numbers 21:14 French Bible
Numbers 21:14 Catholic Bible

OT Law: Numbers 21:14 Therefore it is said in the book (Nu Num.)
Numbers 21:13
Top of Page
Top of Page