Verse (Click for Chapter) New International Version As I judged your ancestors in the wilderness of the land of Egypt, so I will judge you, declares the Sovereign LORD. New Living Translation I will judge you there just as I did your ancestors in the wilderness after bringing them out of Egypt, says the Sovereign LORD. English Standard Version As I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the Lord GOD. Berean Standard Bible Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the Lord GOD. King James Bible Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord GOD. New King James Version Just as I pleaded My case with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will plead My case with you,” says the Lord GOD. New American Standard Bible Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you,” declares the Lord GOD. NASB 1995 “As I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you,” declares the Lord GOD. NASB 1977 “As I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you,” declares the Lord GOD. Legacy Standard Bible As I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you,” declares Lord Yahweh. Amplified Bible As I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment and contend with you,” says the Lord GOD. Christian Standard Bible Just as I entered into judgment with your ancestors in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you. This is the declaration of the Lord GOD. Holman Christian Standard Bible Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you.” This is the declaration of the Lord GOD.” American Standard Version Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, saith the Lord Jehovah. Aramaic Bible in Plain English As I judged with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I shall judge with you, says THE LORD OF LORDS Brenton Septuagint Translation As I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I judge you, saith the Lord. Contemporary English Version and punish you, just as I punished your ancestors in the desert near Egypt. Douay-Rheims Bible As I pleaded against your fathers in the desert of the land of Egypt; even so will I judge you, saith the Lord God. English Revised Version Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord GOD. GOD'S WORD® Translation I will put you on trial as I put your ancestors on trial in the desert of Egypt, declares the Almighty LORD. Good News Translation I will now condemn you just as I condemned your ancestors in the Sinai Desert," says the Sovereign LORD. International Standard Version Just as I judged your ancestors in the wilderness in the land of Egypt, so I'll judge you," declares the LORD. JPS Tanakh 1917 Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord GOD. Literal Standard Version As I was judged with your fathers, | In the wilderness of the land of Egypt, | So I am judged with you, | A declaration of Lord YHWH. Majority Standard Bible Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the Lord GOD. New American Bible Just as I entered into judgment with your ancestors in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you—oracle of the Lord GOD. NET Bible Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the sovereign LORD. New Revised Standard Version As I entered into judgment with your ancestors in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, says the Lord GOD. New Heart English Bible Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you," says the Lord GOD. Webster's Bible Translation As I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord GOD. World English Bible Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you,” says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation As I was judged with your fathers, In the wilderness of the land of Egypt, So I am judged with you, An affirmation of the Lord Jehovah. Additional Translations ... Audio Bible Context Judgment and Restoration…35And I will bring you into the wilderness of the nations, where I will enter into judgment with you face to face. 36Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the Lord GOD. 37I will make you pass under the rod and will bring you into the bond of the covenant.… Cross References 1 Corinthians 10:5 Nevertheless, God was not pleased with most of them, for they were struck down in the wilderness. Numbers 11:1 Soon the people began to complain about their hardship in the hearing of the LORD, and when He heard them, His anger was kindled, and fire from the LORD blazed among them and consumed the outskirts of the camp. Deuteronomy 32:10 He found him in a desert land, in a barren, howling wilderness; He surrounded him, He instructed him, He guarded him as the apple of His eye. Psalm 106:15 So He granted their request, but sent a wasting disease upon them. Isaiah 3:14 The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people: "You have devoured the vineyard; the plunder of the poor is in your houses. Jeremiah 2:9 Therefore, I will contend with you again, declares the LORD, and I will bring a case against your children's children. Jeremiah 25:31 The tumult will resound to the ends of the earth because the LORD brings a charge against the nations. He brings judgment on all mankind and puts the wicked to the sword,'" declares the LORD. Treasury of Scripture Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, said the Lord GOD. Ezekiel 20:13,21 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them… Exodus 32:7 And the LORD said unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land of Egypt, have corrupted themselves: Numbers 11:1-33 And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp… Jump to Previous Affirmation Cause Declares Desert Egypt Enter Entered Fathers Judge Judged Judgment Plead Pleaded Sovereign Waste WildernessJump to Next Affirmation Cause Declares Desert Egypt Enter Entered Fathers Judge Judged Judgment Plead Pleaded Sovereign Waste WildernessEzekiel 20 1. God refuses to be consulted by the elders of Israel4. He shows the story of their rebellions in Egypt 19. in the desert 27. and in the land 33. He promises to gather them by the Gospel 45. Under the name of a forest he shows the destruction of Jerusalem Parallel Commentaries ... Hebrew Just asכַּאֲשֶׁ֤ר (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that I entered into judgment נִשְׁפַּ֙טְתִּי֙ (niš·paṭ·tî) Verb - Nifal - Perfect - first person common singular Strong's 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate with אֶת־ (’eṯ-) Preposition Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among your fathers אֲב֣וֹתֵיכֶ֔ם (’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1: Father in the wilderness בְּמִדְבַּ֖ר (bə·miḏ·bar) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 4057: A pasture, a desert, speech of the land אֶ֣רֶץ (’e·reṣ) Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Egypt, מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa so כֵּ֚ן (kên) Adverb Strong's 3651: So -- thus I will enter into judgment אִשָּׁפֵ֣ט (’iš·šā·p̄êṭ) Verb - Nifal - Imperfect - first person common singular Strong's 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate with you, אִתְּכֶ֔ם (’it·tə·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among declares נְאֻ֖ם (nə·’um) Noun - masculine singular construct Strong's 5002: An oracle of the Lord אֲדֹנָ֥י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD. יְהוִֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH Links Ezekiel 20:36 NIVEzekiel 20:36 NLT Ezekiel 20:36 ESV Ezekiel 20:36 NASB Ezekiel 20:36 KJV Ezekiel 20:36 BibleApps.com Ezekiel 20:36 Biblia Paralela Ezekiel 20:36 Chinese Bible Ezekiel 20:36 French Bible Ezekiel 20:36 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 20:36 Like as I entered into judgment (Ezek. Eze Ezk) |