Hosea 1:9
New International Version
Then the LORD said, “Call him Lo-Ammi (which means “not my people”), for you are not my people, and I am not your God.

New Living Translation
And the LORD said, “Name him Lo-ammi—‘Not my people’—for Israel is not my people, and I am not their God.

English Standard Version
And the LORD said, “Call his name Not My People, for you are not my people, and I am not your God.”

Berean Standard Bible
And the LORD said, “Name him Lo-ammi, for you are not My people, and I am not your God.

King James Bible
Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.

New King James Version
Then God said: “Call his name Lo-Ammi, For you are not My people, And I will not be your God.

New American Standard Bible
And the LORD said, “Name him Lo-ammi, because you are not My people, and I am not your God.”

NASB 1995
And the LORD said, “Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not your God.”

NASB 1977
And the LORD said, “Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not your God.”

Legacy Standard Bible
And Yahweh said, “Name him Lo-ammi, for you are not My people, and I am not your God.”

Amplified Bible
And the LORD said, “Name him Lo-Ammi (not my people), for you are not My people and I am not your God.”

Christian Standard Bible
Then the LORD said: Name him Lo-ammi, for you are not my people, and I will not be your God.

Holman Christian Standard Bible
Then the LORD said: Name him Not My People, for you are not My people, and I will not be your God.

American Standard Version
And Jehovah said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be your God.

Aramaic Bible in Plain English
And LORD JEHOVAH said to me: ‘call his name La Ammi, because you are not my people, and I shall not be yours

Brenton Septuagint Translation
And he said, Call his name, Not my people: for ye are not my people, and I am not your God.

Contemporary English Version
Then the LORD said, "Name him Lo-Ammi, because these people are not mine, and I am not their God."

Douay-Rheims Bible
And he said: Call his name, Not my people: for you are not my people, and I will not be yours.

English Revised Version
And the LORD said, Call his name Lo-ammi: for ye are not my people, and I will not be your God.

GOD'S WORD® Translation
The LORD said, "Name him Lo Ammi [Not My People]. You are no longer my people, and I am no longer your God.,

Good News Translation
The LORD said to Hosea, "Name him 'Not-My-People,' because the people of Israel are not my people, and I am not their God."

International Standard Version
so the LORD told Hosea, "Name him 'Lo-ammi,' because you are not my people, and I will not be your God.

JPS Tanakh 1917
And He said: 'Call his name Lo-ammi; for ye are not My people, and I will not be yours.'

Literal Standard Version
and He says, “Call his name Lo-Ammi [(Not My People)], for you [are] not My people, and I am not for you;

Majority Standard Bible
And the LORD said, “Name him Lo-ammi, for you are not My people, and I am not your God.

New American Bible
Then the LORD said: Give him the name “Not-My-People,” for you are not my people, and I am not “I am” for you.

NET Bible
Then the LORD said: "Name him 'Not My People' (Lo-Ammi), because you are not my people and I am not your God."

New Revised Standard Version
Then the LORD said, “Name him Lo-ammi, for you are not my people and I am not your God.”

New Heart English Bible
He said, "Call his name 'Not My People,' for you are Not my People, and I am 'Not Your I AM.'

Webster's Bible Translation
Then said God, Call his name Lo-ammi: for ye are not my people, and I will not be your God.

World English Bible
He said, “Call his name Lo-Ammi, for you are not my people, and I will not be yours.

Young's Literal Translation
and He saith, 'Call his name Lo-Ammi, for ye are not My people, and I am not for you;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Hosea's Wife and Children
8After she had weaned Lo-ruhamah, Gomer conceived and gave birth to a son. 9And the LORD said, “Name him Lo-ammi, for you are not My people, and I am not your God. 10Yet the number of the Israelites will be like the sand of the sea, which cannot be measured or counted. And it will happen that in the very place where it was said to them, ‘You are not My people,’ they will be called ‘sons of the living God.’…

Cross References
Jeremiah 20:3
The next day, when Pashhur released Jeremiah from the stocks, Jeremiah said to him, "The LORD does not call you Pashhur, but Magor-missabib.

Hosea 1:8
After she had weaned Lo-ruhamah, Gomer conceived and gave birth to a son.

Hosea 1:10
Yet the number of the Israelites will be like the sand of the sea, which cannot be measured or counted. And it will happen that in the very place where it was said to them, 'You are not My people,' they will be called 'sons of the living God.'

Hosea 2:23
And I will sow her as My own in the land, and I will have compassion on 'No Compassion.' I will say to those called 'Not My People,' 'You are My people,' and they will say, 'You are my God.'"


Treasury of Scripture

Then said God, Call his name Loammi: for you are not my people, and I will not be your God.

Lo-ammi.

Jeremiah 15:1
Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.

Jump to Previous
Lo-Ammi
Jump to Next
Lo-Ammi
Hosea 1
1. Hosea, to show God's judgment for spiritual unfaithfulness, takes Gomer,
4. and has by her Jezreel;
6. Loruhamah;
8. and Lo-Ammi.
10. The restoration of Judah and Israel under one head.














(9) Closes the chapter in the Hebrew text. The episode above described is, in some particulars, the model for Ezekiel 16. Gomer's child Lo 'Ammi (not my people), is type of utter and final repudiation.

Verse 9. - Then said God, Call his name Lo-ammi: for ye are not my people, and I will not be your God. Here we have the climax of Israel's fate. The prophet's children, whether actual, visionary, or allegorical, symbolized step by step the sad gradation in Israel's fast-coming calamity. The name Jezreel, whether taken to mean their being scattered by God or their suffering the sorrowful consequences of their multiplied delinquencies, m either ease denotes the first blow dealt to them by Divine providence. Bat from that it was possible by repentance to recover; and, though dispersed, they were not beyond the reach of the Divine compassion, nor beyond the power of the Divine arm to collect and bring together again. But Lo-ruhammah, Unpitied, or Uncompassionated, imports another and a still heavier blow; and, though dispersed far and near, and though left in the places of their dispersion without pity and without compassion, still there might be a good time coming in the near or in the distant future, when a favorable change in their circumstances would be brought about so that they would be both collected together, or comforted and compassionated. The name Lo-ammi, however, puts an end to hope, implying as it does a total rejection and an entire renunciation of the people of Israel on the part of the Almighty. The national covenant is annulled; God has cast off his people, who are thus left hopeless as helpless, because of their sinful and ungrateful departure from the Source of all mercy and the Fountain of all blessing. The expression of this is very touching: "Ye" says God, now addressing them directly and personally, "are not - are no longer, my people; and I will not be yours." Such is the literal rendering of this now sad but once tender expression - tender, unspeakably tender, as long as applicable; sad, inexpressibly sad, now that its enjoyment is forever gone.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And the LORD said,
וַיֹּ֕אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Name
קְרָ֥א (qə·rā)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

him
שְׁמ֖וֹ (šə·mōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 8034: A name

Lo-ammi,
עַמִּ֑י (‘am·mî)
Conjunction
Strong's 3818: Lo-ammi -- 'not my people', symbolic name of Hosea's son

for
כִּ֤י (kî)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's 3588: A relative conjunction

you
אַתֶּם֙ (’at·tem)
Adverb - Negative particle
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

are not
לֹ֣א (lō)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 3808: Not, no

My people,
עַמִּ֔י (‘am·mî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

and I
וְאָנֹכִ֖י (wə·’ā·nō·ḵî)
Adverb - Negative particle
Strong's 595: I

am not
לֹֽא־ (lō-)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3808: Not, no

your God.
אֶהְיֶ֥ה (’eh·yeh)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be


Links
Hosea 1:9 NIV
Hosea 1:9 NLT
Hosea 1:9 ESV
Hosea 1:9 NASB
Hosea 1:9 KJV

Hosea 1:9 BibleApps.com
Hosea 1:9 Biblia Paralela
Hosea 1:9 Chinese Bible
Hosea 1:9 French Bible
Hosea 1:9 Catholic Bible

OT Prophets: Hosea 1:9 He said Call his name Lo-Ammi (Ho Hs Hos.)
Hosea 1:8
Top of Page
Top of Page