Acts 25:11
11   1487 [e]
11   ei
11   εἰ
11   If
11   Conj
3303 [e]
men
μὲν
indeed
Conj
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
91 [e]
adikō
ἀδικῶ  ,
I do wrong
V-PIA-1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
514 [e]
axion
ἄξιον
worthy
Adj-ANS
2288 [e]
thanatou
θανάτου
of death
N-GMS
4238 [e]
pepracha
πέπραχά
have done
V-RIA-1S
5100 [e]
ti
τι  ,
anything
IPro-ANS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3868 [e]
paraitoumai
παραιτοῦμαι
I do refuse
V-PIM/P-1S
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
599 [e]
apothanein
ἀποθανεῖν  .
to die
V-ANA
1487 [e]
ei
εἰ
If
Conj
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3762 [e]
ouden
οὐδέν
nothing
Adj-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν
there is
V-PIA-3S
3739 [e]
hōn
ὧν
of which
RelPro-GNP
3778 [e]
houtoi
οὗτοι
they
DPro-NMP
2723 [e]
katēgorousin
κατηγοροῦσίν
[can] accuse
V-PIA-3P
1473 [e]
mou
μου  ,
me
PPro-G1S
3762 [e]
oudeis
οὐδείς
no one
Adj-NMS
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
1410 [e]
dynatai
δύναται
can
V-PIM/P-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
5483 [e]
charisasthai
χαρίσασθαι  .
give up
V-ANM
2541 [e]
Kaisara
Καίσαρα
To Caesar
N-AMS
1941 [e]
epikaloumai
ἐπικαλοῦμαι  !
I appeal
V-PIM-1S


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
If then I am doing wrong, or have done anything deserving of death, I do not refuse to die, but if there is nothing to what these men accuse me of, no one can give me up to them. I appeal to Caesar! ”

New American Standard Bible
"If, then, I am a wrongdoer and have committed anything worthy of death, I do not refuse to die; but if none of those things is [true] of which these men accuse me, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar."

King James Bible
For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar.
Parallel Verses
International Standard Version
If I'm guilty and have done something that deserves death, I'm willing to die. But if there is nothing to their charges against me, no one can hand me over to them as a favor. I appeal to the emperor!"

American Standard Version
If then I am a wrong-doer, and have committed anything worthy of death, I refuse not to die; but if none of those things is true whereof these accuse me, no man can give me up unto them. I appeal unto Caesar.

Young's Literal Translation
for if indeed I am unrighteous, and anything worthy of death have done, I deprecate not to die; and if there is none of the things of which these accuse me, no one is able to make a favour of me to them; to Caesar I appeal!'
Links
Acts 25:11Acts 25:11 NIVActs 25:11 NLTActs 25:11 ESVActs 25:11 NASBActs 25:11 KJVActs 25:11 CommentariesActs 25:11 Bible AppsActs 25:11 Biblia ParalelaActs 25:11 Chinese BibleActs 25:11 French BibleActs 25:11 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Acts 25:10
Top of Page
Top of Page