Jeremiah 20
Interlinear Bible
Pashhur Persecutes Jeremiah
8085 [e]   1
way·yiš·ma‘   1
וַיִּשְׁמַ֤ע   1
And heard   1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   1
6583 [e]
paš·ḥūr
פַּשְׁחוּר֙
Pashhur
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
564 [e]
’im·mêr
אִמֵּ֣ר
of Immer
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3548 [e]
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
Art | N‑ms
1931 [e]
wə·hū-
וְהֽוּא־
and he [was]
Conj‑w | Pro‑3ms
6496 [e]
p̄ā·qîḏ
פָקִ֥יד
governor
N‑ms
5057 [e]
nā·ḡîḏ
נָגִ֖יד
chief
N‑ms
1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
in the house
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
3414 [e]
yir·mə·yā·hū,
יִרְמְיָ֔הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
5012 [e]
nib·bā
נִבָּ֖א
that prophesied
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֥ים
things
Art | N‑mp
  
 
.
 
 
 428 [e]
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
these
Art | Pro‑cp
5221 [e]   2
way·yak·keh   2
וַיַּכֶּ֣ה   2
And struck   2
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   2
6583 [e]
p̄aš·ḥūr,
פַשְׁח֔וּר
Pashhur
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
3414 [e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֣הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5030 [e]
han·nā·ḇî;
הַנָּבִ֑יא
the prophet
Art | N‑ms
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֨ן
and put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֜וֹ
him
DirObjM | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
4115 [e]
ham·mah·pe·ḵeṯ,
הַמַּהְפֶּ֗כֶת
the stocks
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that [were]
Pro‑r
8179 [e]
bə·ša·‘ar
בְּשַׁ֤עַר
in gate
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 1144 [e]
bin·yā·min
בִּנְיָמִן֙
of Benjamin
N‑proper‑ms
5945 [e]
hā·‘el·yō·wn,
הָֽעֶלְי֔וֹן
the high
Art | Adj‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that [was]
Pro‑r
1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֥ית
by the house
Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]   3
way·hî   3
וַֽיְהִי֙   3
And it came to pass   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   3
  
 

 
 
 4283 [e]
mim·mā·ḥo·rāṯ,
מִֽמָּחֳרָ֔ת
on the next day
Prep‑m | N‑fs
3318 [e]
way·yō·ṣê
וַיֹּצֵ֥א
that brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
6583 [e]
p̄aš·ḥūr
פַשְׁח֛וּר
Pashhur
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
3414 [e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֖הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 4480 [e]
min-
מִן־
out
Prep
  
 
.
 
 
 4115 [e]
ham·mah·pā·ḵeṯ;
הַמַּהְפָּ֑כֶת
of the stocks
Art | N‑fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֜יו
to him
Prep | 3ms
3414 [e]
yir·mə·yā·hū,
יִרְמְיָ֗הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 6583 [e]
p̄aš·ḥūr
פַשְׁחוּר֙
Pashhur
N‑proper‑ms
7121 [e]
qā·rā
קָרָ֤א
has called
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
8034 [e]
šə·me·ḵā,
שְׁמֶ֔ךָ
your name
N‑msc | 2ms
3588 [e]

כִּ֖י
for
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj
 
mā·ḡō·wr
מָג֥וֹר
from
N‑ms
  
 
.
 
 
 4036 [e]
mis·sā·ḇîḇ.
מִסָּבִֽיב׃
Magor-missabib
Prep‑m | Adv
 

פ
 - 
Punc
3588 [e]   4
   4
כִּ֣י   4
For   4
Conj   4
3541 [e]
ḵōh
כֹ֣ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֡ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִי֩
behold I
Interjection | 1cs
5414 [e]
nō·ṯen·ḵā
נֹתֶנְךָ֨
will make you
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2ms
4032 [e]
lə·mā·ḡō·wr
לְמָג֜וֹר
a terror
Prep‑l | N‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֣
to yourself
Prep | 2ms
3605 [e]
ū·lə·ḵāl-
וּלְכָל־
and to all
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
  
 

 
 
 157 [e]
’ō·hă·ḇe·ḵā,
אֹהֲבֶ֗יךָ
your friends
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
5307 [e]
wə·nā·p̄ə·lū
וְנָֽפְל֛וּ
and they shall fall
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
2719 [e]
bə·ḥe·reḇ
בְּחֶ֥רֶב
by the sword
Prep‑b | N‑fsc
  
 

 
 
 341 [e]
’ō·yə·ḇê·hem
אֹיְבֵיהֶ֖ם
of their enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp
5869 [e]
wə·‘ê·ne·ḵā
וְעֵינֶ֣יךָ
and your eyes
Conj‑w | N‑cdc | 2ms
7200 [e]
rō·’ō·wṯ;
רֹא֑וֹת
shall see [it]
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
Judah
N‑proper‑ms
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּן֙
I will give
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֣ד
into the hand
Prep‑b | N‑fsc
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
of the king
N‑msc
  
 

 
 
 894 [e]
bā·ḇel,
בָּבֶ֔ל
of Babylon
N‑proper‑fs
1540 [e]
wə·hiḡ·lām
וְהִגְלָ֥ם
and he shall carry them captive
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3mp
  
 

 
 
 894 [e]
bā·ḇe·lāh
בָּבֶ֖לָה
to Babylon
N‑proper‑fs | 3fs
5221 [e]
wə·hik·kām
וְהִכָּ֥ם
and slay them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3mp
  
 
.
 
 
 2719 [e]
be·ḥā·reḇ.
בֶּחָֽרֶב׃
with the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
5414 [e]   5
wə·nā·ṯat·tî,   5
וְנָתַתִּ֗י   5
Moreover I will deliver   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs   5
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2633 [e]
ḥō·sen
חֹ֙סֶן֙
the wealth
N‑msc
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֣יר
of city
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3018 [e]
yə·ḡî·‘āh
יְגִיעָ֖הּ
its produce
N‑msc | 3fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3366 [e]
yə·qā·rāh;
יְקָרָ֑הּ
its precious things
N‑msc | 3fs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
214 [e]
’ō·wṣ·rō·wṯ
אוֹצְר֜וֹת
the treasures
N‑mpc
4428 [e]
mal·ḵê
מַלְכֵ֣י
of the kings
N‑mpc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
N‑proper‑ms
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּן֙
I will give
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֣ד
into the hand
Prep‑b | N‑fsc
  
 

 
 
 341 [e]
’ō·yə·ḇê·hem,
אֹֽיְבֵיהֶ֔ם
of their enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp
962 [e]
ū·ḇə·zā·zūm
וּבְזָזוּם֙
and who will plunder them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3mp
3947 [e]
ū·lə·qā·ḥūm,
וּלְקָח֔וּם
and seize them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3mp
935 [e]
we·hĕ·ḇî·’ūm
וֶהֱבִיא֖וּם
and carry them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp | 3mp
  
 
.
 
 
 894 [e]
bā·ḇe·lāh.
בָּבֶֽלָה׃
to Babylon
N‑proper‑fs | 3fs
  
 

 
 
 859 [e]   6
wə·’at·tāh   6
וְאַתָּ֣ה   6
And you   6
Conj‑w | Pro‑2ms   6
  
 

 
 
 6583 [e]
p̄aš·ḥūr,
פַשְׁח֗וּר
Pashhur
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹל֙
and all
Conj‑w | N‑msc
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֣י
who dwell in
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
1004 [e]
ḇê·ṯe·ḵā,
בֵיתֶ֔ךָ
your house
N‑msc | 2ms
1980 [e]
tê·lə·ḵū
תֵּלְכ֖וּ
shall go
V‑Qal‑Imperf‑2mp
  
 

 
 
 7628 [e]
baš·še·ḇî;
בַּשֶּׁ֑בִי
into captivity
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 

 
 
 894 [e]
ū·ḇā·ḇel
וּבָבֶ֣ל
and to Babylon
Conj‑w | N‑proper‑fs
935 [e]
tā·ḇō·w,
תָּב֗וֹא
You shall go
V‑Qal‑Imperf‑2ms
8033 [e]
wə·šām
וְשָׁ֤ם
and there
Conj‑w | Adv
  
 

 
 
 4191 [e]
tā·mūṯ
תָּמוּת֙
you shall die
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 8033 [e]
wə·šām
וְשָׁ֣ם
and there
Conj‑w | Adv
6912 [e]
tiq·qā·ḇêr,
תִּקָּבֵ֔ר
be buried
V‑Nifal‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 859 [e]
’at·tāh
אַתָּה֙
you
Pro‑2ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
  
 

 
 
 157 [e]
’ō·hă·ḇe·ḵā,
אֹ֣הֲבֶ֔יךָ
your friends
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
to whom
Pro‑r
5012 [e]
nib·bê·ṯā
נִבֵּ֥אתָ
you have prophesied
V‑Nifal‑Perf‑2ms
1992 [e]
lā·hem
לָהֶ֖ם
 - 
Prep‑l | Pro‑3mp
  
 
.
 
 
 8267 [e]
baš·šā·qer.
בַּשָּֽׁקֶר׃
lies
Prep‑b, Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
Jeremiah's Complaint
6601 [e]   7
pit·tî·ṯa·nî   7
פִּתִּיתַ֤נִי   7
You induced me   7
V‑Piel‑Perf‑2ms | 1cs   7
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 6601 [e]
wā·’ep·pāṯ,
וָֽאֶפָּ֔ת
and I was persuaded
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑1cs
2388 [e]
ḥă·zaq·ta·nî
חֲזַקְתַּ֖נִי
You are stronger than I
V‑Qal‑Perf‑2ms | 1cs
  
 
.
 
 
 3201 [e]
wat·tū·ḵāl;
וַתּוּכָ֑ל
and have prevailed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
1961 [e]
hā·yî·ṯî
הָיִ֤יתִי
I am
V‑Qal‑Perf‑1cs
7814 [e]
liś·ḥō·wq
לִשְׂחוֹק֙
in derision
Prep‑l | N‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
daily
Art | N‑ms
3605 [e]
kul·lōh
כֻּלֹּ֖ה
Everyone
N‑msc | 3ms
3932 [e]
lō·‘êḡ
לֹעֵ֥ג
mocks
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 
.
 
 
  
lî.
לִֽי׃
me
Prep | 1cs
3588 [e]   8
kî-   8
כִּֽי־   8
For   8
Conj   8
1767 [e]
mid·dê
מִדֵּ֤י
when
Prep‑m | N‑msc
  
 

 
 
 1696 [e]
’ă·ḏab·bêr
אֲדַבֵּר֙
I spoke
V‑Piel‑Imperf‑1cs
  
 

 
 
 2199 [e]
’ez·‘āq,
אֶזְעָ֔ק
I cried out
V‑Qal‑Imperf‑1cs
2555 [e]
ḥā·mās
חָמָ֥ס
Violence
N‑ms
  
 

 
 
 7701 [e]
wā·šōḏ
וָשֹׁ֖ד
and plunder
Conj‑w | N‑ms
7121 [e]
’eq·rā;
אֶקְרָ֑א
I shouted
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֨ה
was made
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
 

לִ֛י
to me
Prep | 1cs
2781 [e]
lə·ḥer·pāh
לְחֶרְפָּ֥ה
a reproach
Prep‑l | N‑fs
  
 

 
 
 7047 [e]
ū·lə·qe·les
וּלְקֶ֖לֶס
and a derision
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 
.
 
 
 3117 [e]
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
daily
Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   9
wə·’ā·mar·tî   9
וְאָמַרְתִּ֣י   9
And I said   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs   9
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
2142 [e]
’ez·kə·ren·nū,
אֶזְכְּרֶ֗נּוּ
I will make mention of Him
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mse
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1696 [e]
’ă·ḏab·bêr
אֲדַבֵּ֥ר
speak
V‑Piel‑Imperf‑1cs
5750 [e]
‘ō·wḏ
עוֹד֙
anymore
Adv
  
 
.
 
 
 8034 [e]
biš·mōw,
בִּשְׁמ֔וֹ
in His name
Prep‑b | N‑msc | 3ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֤ה
But [His word] was
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3820 [e]
ḇə·lib·bî
בְלִבִּי֙
in my heart
Prep‑b | N‑msc | 1cs
784 [e]
kə·’êš
כְּאֵ֣שׁ
like a fire
Prep‑k | N‑cs
1197 [e]
bō·‘e·reṯ,
בֹּעֶ֔רֶת
burning
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
6113 [e]
‘ā·ṣur
עָצֻ֖ר
Shut up
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
  
 

 
 
 6106 [e]
bə·‘aṣ·mō·ṯāy;
בְּעַצְמֹתָ֑י
in my bones
Prep‑b | N‑fpc | 1cs
3811 [e]
wə·nil·’ê·ṯî
וְנִלְאֵ֥יתִי
and I was weary
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑1cs
  
 

 
 
 3557 [e]
kal·ḵêl
כַּֽלְכֵ֖ל
of holding [it] back
V‑Piel‑Inf
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 3201 [e]
’ū·ḵāl.
אוּכָֽל׃
I could
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3588 [e]   10
   10
כִּ֣י   10
For   10
Conj   10
8085 [e]
šā·ma‘·tî
שָׁמַ֜עְתִּי
I heard
V‑Qal‑Perf‑1cs
1681 [e]
dib·baṯ
דִּבַּ֣ת
mocking
N‑fsc
  
 

 
 
 7227 [e]
rab·bîm
רַבִּים֮
many
Adj‑mp
4032 [e]
mā·ḡō·wr
מָג֣וֹר
fear
N‑ms
  
 
.
 
 
 5439 [e]
mis·sā·ḇîḇ
מִסָּבִיב֒
on every side
Prep‑m | Adv
  
 

 
 
 5046 [e]
hag·gî·ḏū
הַגִּ֙ידוּ֙
Report [they say]
V‑Hifil‑Imp‑mp
5046 [e]
wə·nag·gî·ḏen·nū,
וְנַגִּידֶ֔נּוּ
and we will report it
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cp | 3mse
3605 [e]
kōl
כֹּ֚ל
every
N‑msc
582 [e]
’ĕ·nō·wōš
אֱנ֣וֹשׁ
man
N‑msc
7965 [e]
šə·lō·w·mî,
שְׁלוֹמִ֔י
of my acquaintance
N‑msc | 1cs
8104 [e]
šō·mə·rê
שֹׁמְרֵ֖י
watched for
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
  
 

 
 
 6761 [e]
ṣal·‘î;
צַלְעִ֑י
my stumbling
N‑msc | 1cs
194 [e]
’ū·lay
אוּלַ֤י
[saying] Perhaps
Adv
  
 

 
 
 6601 [e]
yə·p̄ut·teh
יְפֻתֶּה֙
he can be induced
V‑Pual‑Imperf‑3ms
3201 [e]
wə·nū·ḵə·lāh
וְנ֣וּכְלָה
and we will prevail
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
 
lōw,
ל֔וֹ
against him
Prep | 3ms
3947 [e]
wə·niq·ḥāh
וְנִקְחָ֥ה
and we will take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
5360 [e]
niq·mā·ṯê·nū
נִקְמָתֵ֖נוּ
our revenge
N‑fsc | 1cp
  
 
.
 
 
 4480 [e]
mim·men·nū.
מִמֶּֽנּוּ׃
on him
Prep | 3ms
3068 [e]   11
Yah·weh   11
וַֽיהוָ֤ה   11
But Yahweh [is]   11
Conj‑w | N‑proper‑ms   11
854 [e]
’ō·w·ṯî
אוֹתִי֙
with me
Prep | 1cs
1368 [e]
kə·ḡib·bō·wr
כְּגִבּ֣וֹר
as a mighty
Prep‑k | Adj‑ms
  
 

 
 
 6184 [e]
‘ā·rîṣ,
עָרִ֔יץ
awesome one
Adj‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֛ן
thus
Adv
7291 [e]
rō·ḏə·p̄ay
רֹדְפַ֥י
my persecutors
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
  
 

 
 
 3782 [e]
yik·kā·šə·lū
יִכָּשְׁל֖וּ
will stumble
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 3201 [e]
yu·ḵā·lū;
יֻכָ֑לוּ
will prevail
V‑Qal‑Imperf‑3mp
  
 

 
 
 954 [e]
bō·šū
בֹּ֤שׁוּ
They will be ashamed
V‑Qal‑Perf‑3cp
3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹד֙
greatly
Adv
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 7919 [e]
hiś·kî·lū,
הִשְׂכִּ֔ילוּ
they will prosper
V‑Hifil‑Perf‑3cp
3639 [e]
kə·lim·maṯ
כְּלִמַּ֥ת
[Their] confusion
N‑fsc
5769 [e]
‘ō·w·lām
עוֹלָ֖ם
everlasting
N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
never
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 7911 [e]
ṯiš·šā·ḵê·aḥ.
תִשָּׁכֵֽחַ׃
will be forgotten
V‑Nifal‑Imperf‑3fs
3068 [e]   12
Yah·weh   12
וַיהוָ֤ה   12
But Yahweh   12
Conj‑w | N‑proper‑ms   12
  
 

 
 
 6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָאוֹת֙
of hosts
N‑cp
974 [e]
bō·ḥên
בֹּחֵ֣ן
You who test
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 6662 [e]
ṣad·dîq,
צַדִּ֔יק
the righteous
Adj‑ms
7200 [e]
rō·’eh
רֹאֶ֥ה
[And] see
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3629 [e]
ḵə·lā·yō·wṯ
כְלָי֖וֹת
the mind
N‑fp
  
 

 
 
 3820 [e]
wā·lêḇ;
וָלֵ֑ב
and heart
Conj‑w | N‑ms
7200 [e]
’er·’eh
אֶרְאֶ֤ה
let me see
V‑Qal‑Imperf.h‑1cs
5360 [e]
niq·mā·ṯə·ḵā
נִקְמָֽתְךָ֙
Your vengeance
N‑fsc | 2ms
1992 [e]
mê·hem,
מֵהֶ֔ם
on them
Prep‑m | Pro‑3mp
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
before You
Prep | 2ms
1540 [e]
gil·lî·ṯî
גִּלִּ֥יתִי
I have pleaded
V‑Piel‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 7379 [e]
rî·ḇî.
רִיבִֽי׃
my cause
N‑msc | 1cs
 
s
ס
 - 
Punc
7891 [e]   13
·rū   13
שִׁ֚ירוּ   13
Sing   13
V‑Qal‑Imp‑mp   13
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
1984 [e]
hal·lū
הַֽלְל֖וּ
Praise
V‑Piel‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
!
 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
5337 [e]
hiṣ·ṣîl
הִצִּ֛יל
He has delivered
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֥פֶשׁ
the life
N‑fs
34 [e]
’eḇ·yō·wn
אֶבְי֖וֹן
of the poor
Adj‑ms
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֥ד
from the hand
Prep‑m | N‑fsc
  
 
.
 
 
 7489 [e]
mə·rê·‘îm.
מְרֵעִֽים׃
of evildoers
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
 
s
ס
 - 
Punc
779 [e]   14
’ā·rūr   14
אָר֣וּר   14
Cursed [be]   14
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms   14
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
the day
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
in which
Pro‑r
  
 

 
 
 3205 [e]
yul·laḏ·tî
יֻלַּ֖דְתִּי
I was born
V‑QalPass‑Perf‑1cs
 
bōw;
בּ֑וֹ
in
Prep | 3ms
3117 [e]
yō·wm
י֛וֹם
the day
N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
in which
Pro‑r
3205 [e]
yə·lā·ḏaṯ·nî
יְלָדַ֥תְנִי
bore me
V‑Qal‑Perf‑3fs | 1cs
517 [e]
’im·mî
אִמִּ֖י
my mother
N‑fsc | 1cs
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
1961 [e]
yə·hî
יְהִ֥י
let be
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
  
 
.
 
 
 1288 [e]
ḇā·rūḵ.
בָרֽוּךְ׃
blessed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
779 [e]   15
’ā·rūr   15
אָר֣וּר   15
Let [be] cursed   15
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms   15
376 [e]
hā·’îš,
הָאִ֗ישׁ
the man
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
Pro‑r
1319 [e]
biś·śar
בִּשַּׂ֤ר
brought news
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî
אָבִי֙
to my father
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3205 [e]
yul·laḏ-
יֻֽלַּד־
has been born
V‑QalPass‑Perf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
to you
Prep | 2ms
1121 [e]
bên
בֵּ֣ן
child
N‑ms
2145 [e]
zā·ḵār;
זָכָ֑ר
a male
N‑ms
8056 [e]
śam·mê·aḥ
שַׂמֵּ֖חַ
very
V‑Piel‑InfAbs
  
 
.
 
 
 8056 [e]
śim·mo·ḥā·hū.
שִׂמֳּחָֽהוּ׃
Making him glad
V‑Piel‑Perf‑3ms | 3ms
1961 [e]   16
wə·hā·yāh   16
וְהָיָה֙   16
And let be   16
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   16
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
man
Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
5892 [e]
ke·‘ā·rîm
כֶּֽעָרִ֛ים
like the cities
Prep‑k, Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
  
 

 
 
 2015 [e]
hā·p̄aḵ
הָפַ֥ךְ
overthrew
V‑Qal‑Perf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5162 [e]
ni·ḥām;
נִחָ֑ם
did relent
V‑Nifal‑Perf‑3ms
8085 [e]
wə·šā·ma‘
וְשָׁמַ֤ע
and let him hear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
2201 [e]
zə·‘ā·qāh
זְעָקָה֙
the cry
N‑fs
  
 

 
 
 1242 [e]
bab·bō·qer,
בַּבֹּ֔קֶר
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
8643 [e]
ū·ṯə·rū·‘āh
וּתְרוּעָ֖ה
and the shouting
Conj‑w | N‑fs
6256 [e]
bə·‘êṯ
בְּעֵ֥ת
at
Prep‑b | N‑csc
  
 

 
 
 6672 [e]
ṣā·ho·rā·yim.
צָהֳרָֽיִם׃
noon
N‑mp
834 [e]   17
’ă·šer   17
אֲשֶׁ֥ר   17
because   17
Pro‑r   17
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
4191 [e]
mō·wṯ·ṯa·nî
מוֹתְתַ֖נִי
he did kill me
V‑Piel‑Perf‑3ms | 1cs
  
 

 
 
 7358 [e]
mê·rā·ḥem;
מֵרָ֑חֶם
from the womb
Prep‑m | N‑ms
1961 [e]
wat·tə·hî-
וַתְּהִי־
that might have been
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 

לִ֤י
to
Prep | 1cs
517 [e]
’im·mî
אִמִּי֙
my mother
N‑fsc | 1cs
  
 

 
 
 6913 [e]
qiḇ·rî,
קִבְרִ֔י
my grave
N‑msc | 1cs
7358 [e]
wə·raḥ·māh
וְרַחְמָ֖הֿ
and her womb
Conj‑w | N‑msc | 3fs
2030 [e]
hă·raṯ
הֲרַ֥ת
pregnant
Adj‑fsc
  
 
.
 
 
 5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
always enlarged [with me]
N‑ms
4100 [e]   18
lām·māh   18
לָ֤מָּה   18
Why   18
Interrog   18
2088 [e]
zeh
זֶּה֙
[is] this [that]
Pro‑ms
7358 [e]
mê·re·ḥem
מֵרֶ֣חֶם
from the womb
Prep‑m | N‑ms
3318 [e]
yā·ṣā·ṯî,
יָצָ֔אתִי
I came forth
V‑Qal‑Perf‑1cs
7200 [e]
lir·’ō·wṯ
לִרְא֥וֹת
to see
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5999 [e]
‘ā·māl
עָמָ֖ל
labor
N‑ms
  
 

 
 
 3015 [e]
wə·yā·ḡō·wn;
וְיָג֑וֹן
and sorrow
Conj‑w | N‑ms
3615 [e]
way·yiḵ·lū
וַיִּכְל֥וּ
that should be consumed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 
؟
 
 
 1322 [e]
bə·ḇō·šeṯ
בְּבֹ֖שֶׁת
with shame
Prep‑b | N‑fs
  
 
.
 
 
 3117 [e]
yā·māy.
יָמָֽי׃
my days
N‑mpc | 1cs
 

פ
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Jeremiah 19
Top of Page
Top of Page