John 4:54
New International Version
This was the second sign Jesus performed after coming from Judea to Galilee.

New Living Translation
This was the second miraculous sign Jesus did in Galilee after coming from Judea.

English Standard Version
This was now the second sign that Jesus did when he had come from Judea to Galilee.

Berean Study Bible
This was now the second sign that Jesus performed after coming from Judea into Galilee.

Berean Literal Bible
This is now again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.

King James Bible
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.

New King James Version
This again is the second sign Jesus did when He had come out of Judea into Galilee.

New American Standard Bible
This is again a second sign that Jesus performed when He had come from Judea into Galilee.

NASB 1995
This is again a second sign that Jesus performed when He had come out of Judea into Galilee.

NASB 1977
This is again a second sign that Jesus performed, when He had come out of Judea into Galilee.

Amplified Bible
This is the second sign (attesting miracle) that Jesus performed [in Cana] after He had come from Judea to Galilee [revealing that He is the Messiah].

Christian Standard Bible
Now this was also the second sign Jesus performed after he came from Judea to Galilee.

Holman Christian Standard Bible
This, therefore, was the second sign Jesus performed after He came from Judea to Galilee.

American Standard Version
This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judaea into Galilee.

Aramaic Bible in Plain English
This is again the second miracle Yeshua did, when he came from Judea to Galilee.

Contemporary English Version
This was the second miracle that Jesus worked after he left Judea and went to Galilee.

Douay-Rheims Bible
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judea into Galilee.

English Revised Version
This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judaea into Galilee.

Good News Translation
This was the second miracle that Jesus performed after coming from Judea to Galilee.

GOD'S WORD® Translation
This was the second miracle that Jesus performed after he had come back from Judea to Galilee.

International Standard Version
Now this was the second sign that Jesus did after coming from Judea to Galilee.

Literal Standard Version
this again [was] a second sign Jesus did, having come out of Judea to Galilee.

NET Bible
Jesus did this as his second miraculous sign when he returned from Judea to Galilee.

New Heart English Bible
This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.

Weymouth New Testament
This is the second miracle that Jesus performed, after coming from Judaea into Galilee.

World English Bible
This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.

Young's Literal Translation
this again a second sign did Jesus, having come out of Judea to Galilee.

Additional Translations ...
Context
Jesus Heals the Official's Son
53Then the father realized that this was the very hour in which Jesus had told him, “Your son will live.” And he and all his household believed. 54This was now the second sign that Jesus performed after coming from Judea into Galilee.

Cross References
Matthew 2:1
After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east arrived in Jerusalem,

John 2:11
Jesus performed this, the first of His signs, at Cana in Galilee. He thus revealed His glory, and His disciples believed in Him.

John 4:45
Yet when He arrived, the Galileans welcomed Him. They had seen all the great things He had done in Jerusalem at the feast, for they had gone there as well.

John 4:47
When he heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went and begged Him to come down and heal his son, who was about to die.


Treasury of Scripture

This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.

John 2:1-11
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there: …









(54) This is again the second.--The English version has inserted the article, which is not found in the Greek, and has added in italics is and that. Omitting these additions, and remembering that in St. John's language every miracle has its deeper teaching, the verse will read, "This again, a second sign, did Jesus when he was come out of Judaea into Galilee." His first presence in Galilee was marked by a sign (John 2:1-11), and this visit is also. There the individual disciples, who were to leave home and follow him, read the lesson the sign was meant to teach. Now for the first time the family is the unit in the Christian life, and the father, himself taught to read the sign, becomes the first teacher, and representative, of the first Christian household.

This miracle of healing naturally brings to the thoughts the healing of the centurion's servant. See Notes on Matthew 8:5 et seq., and Luke 7:2 et seq. To some minds, from Irenaeus downwards, the resemblance has seemed so striking that nothing short of identification could explain it. But there is no a priori reason why two miracles should not be performed under circumstances in some respects analogous, and the knowledge of the healing in this case may well have led to the faith in that. If we bear in mind that the miracle is ever to be regarded as the parable in act, it is probable that the acts of Christ would be repeated. Repetition is a part of the method of every great teacher, and formed a large part in the Rabbinic systems Jesus Christ was, it is true, infinitely above .all human teachers, but His hearers were ordinary men, and His teaching and working must have adapted itself to the constitution of the human mind. A comparison of the present narratives will establish the following points of difference, which in their totality amount, it is believed, to little short of proof, that St. John has added the history of a sign which is not recorded in the earlier Gospels.

(1) It is here a nobleman who pleads for his son; there a centurion for his servant (Matthew 8:6; Luke 7:2). . . .

Verse 54. - This is again a second sign which Jesus did, when he had come out of Judaea into Galilee. The point is that each return from Judaea to Galilee had been charged with special emphasis by the occurrence of a "sign." We are told (John 2:23; John 3:2) of slams wrought in Jerusalem, and, consequently, it could not be meant to be the second sign wrought by him. The πάλιν refers to the ἐλθὼν clause, i.e. to the repetition of his entrance on work in Galilee. The first sign was the transformation of the water; the second, under similar conditions, was the healing a dying child by his word (so Godet, Lunge, and Westcott). This passage of St. John's Gospel which we have now reviewed is a distinct period of our Lord's life and ministry, concerning which the synoptists were silent; and it is marvellously complete in itself. It is an epitome of the whole life of the blessed Lord, and presents an outline and specimen of his method and his work. The disciple unnamed seems always at the side of the Lord. A mighty spell had fallen on him; and he was beginning already to discern in him the characteristics which ultimately directed him to compose the prologue. The penetration of the hidden secrets of all hearts - first his own, then those of Cephas and Nathanael, and the motives of Mary, and the spirit of Nicodemus, the intentions of the Pharisees, the secret life of the Samaritaness, and the inchoate and imperfect faith of the nobleman. Jesus is presented to us in marvellously different, yet mutually complementary, relations.

(1) Gathering susceptible spirits to himself, and judging men by the reception they were giving or not giving to his word; e.g. Nathanael, Nicodemus, the Jews, the Samaritans, the Galilaeans.

(2) Accepting or revealing the mightiest and most enduring names - "The Son of God," "the Lamb of God," the Baptizer with the Holy Ghost, "the King of Israel," the Opener of the kingdom of heaven, the Creator of all things, the Head of the theocracy, the Rebuilder of the temple of his body, the Teacher of the teacher of Israel, the "Son of man," the Saviour, the Giver of eternal life, the Light, the Bridegroom of the true bride, the Object of the eternal Father's love, the Revealer of the Father in his most essential features and most perfect will, the "Prophet that should come into the world," the "Saviour of the world," the "Christ of God."

(3) We see him, in the majesty of his omnipotence, hiding himself, as the Almighty always does, behind and in his works; we see him hallowing and heightening the joys of nuptial love, and again purifying the house of God from all contaminating adjuncts; we see him in his exalted mood consumed by holy zeal, and also weary and thirsty by the well, asking for water from an alien, and making to her the most astonishing revelations, hushing the pride, as they have secured the reverence, of all after ages by their spirituality and refinement. . . .

Parallel Commentaries ...


Greek
This [was]
Τοῦτο (Touto)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

now
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

[the] second
δεύτερον (deuteron)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 1208: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.

sign
σημεῖον (sēmeion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4592: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.

[that]
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

performed
ἐποίησεν (epoiēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

after coming
ἐλθὼν (elthōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2064: To come, go.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

Judea
Ἰουδαίας (Ioudaias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2449: Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Galilee.
Γαλιλαίαν (Galilaian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1056: Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine.


Jump to Previous
Galilee Jesus Judaea Judea Miracle Miraculous Performed Second Sign
Jump to Next
Galilee Jesus Judaea Judea Miracle Miraculous Performed Second Sign
Links
John 4:54 NIV
John 4:54 NLT
John 4:54 ESV
John 4:54 NASB
John 4:54 KJV

John 4:54 BibleApps.com
John 4:54 Biblia Paralela
John 4:54 Chinese Bible
John 4:54 French Bible
John 4:54 Clyx Quotations

NT Gospels: John 4:54 This is again the second sign that (Jhn Jo Jn)
John 4:53
Top of Page
Top of Page