Jeremiah 49
ISV Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionNew International Version
1To the people of Ammon: This is what the LORD says: "Does Israel have no sons? Does he have no heir? Why then has Milcom taken possession of Gad, and his people settled in its towns?1Concerning the Ammonites: This is what the LORD says: "Has Israel no sons? Has Israel no heir? Why then has Molek taken possession of Gad? Why do his people live in its towns?
2Therefore, look, the time is coming," declares the LORD, "when I'll cause a battle cry to be heard in Rabbah of the Ammonites. It will become a desolate mound, and its towns will be burned with fire. Israel will take possession of those who possessed him," says the LORD.2But the days are coming," declares the LORD, "when I will sound the battle cry against Rabbah of the Ammonites; it will become a mound of ruins, and its surrounding villages will be set on fire. Then Israel will drive out those who drove her out," says the LORD.
3"Wail, Heshbon, because Ai is destroyed. Cry out, daughters of Rabbah, put on sackcloth and lament. Run back and forth inside the walls, for Milcom is going into exile along with his priests and his princes.3"Wail, Heshbon, for Ai is destroyed! Cry out, you inhabitants of Rabbah! Put on sackcloth and mourn; rush here and there inside the walls, for Molek will go into exile, together with his priests and officials.
4Why do you boast in your valleys? Your valley is flowing away, faithless daughter, who trusted in her treasures, saying, 'Who will come against me?'4Why do you boast of your valleys, boast of your valleys so fruitful? Unfaithful Daughter Ammon, you trust in your riches and say, 'Who will attack me?'
5Look, I'm bringing terror on you from all around you," declares the Lord GOD of the Heavenly Armies. "You will be driven out, fleeing recklessly, and there will be no one to gather the fugitives.5I will bring terror on you from all those around you," declares the Lord, the LORD Almighty. "Every one of you will be driven away, and no one will gather the fugitives.
6But afterwards I'll restore the fortunes of the people of Ammon," declares the LORD.6"Yet afterward, I will restore the fortunes of the Ammonites," declares the LORD.
7To Edom: This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished among the prudent? Is their wisdom gone?7Concerning Edom: This is what the LORD Almighty says: "Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed?
8Flee, turn around! Go to a remote place to stay, residents of Dedan! For I'll bring Esau's disaster on him at the time when I punish him.8Turn and flee, hide in deep caves, you who live in Dedan, for I will bring disaster on Esau at the time when I punish him.
9If the grape harvesters came to you, would they not leave gleanings? If thieves came at night, they would destroy only until they had enough.9If grape pickers came to you, would they not leave a few grapes? If thieves came during the night, would they not steal only as much as they wanted?
10But I'll strip Esau bare. I'll uncover his hiding places so he cannot conceal himself. His offspring, his relatives, and his neighbors will be destroyed, and he will no longer exist.10But I will strip Esau bare; I will uncover his hiding places, so that he cannot conceal himself. His armed men are destroyed, also his allies and neighbors, so there is no one to say,
11Leave your orphans. I'll keep them alive. Let your widows trust in me."11Leave your fatherless children; I will keep them alive. Your widows too can depend on me.'"
12For this is what the LORD says: "Look, those who don't deserve to drink the cup will surely drink it, and will you actually go unpunished? You won't go unpunished! You will certainly drink it!12This is what the LORD says: "If those who do not deserve to drink the cup must drink it, why should you go unpunished? You will not go unpunished, but must drink it.
13Indeed, I've sworn by myself," declares the LORD, "that Bozrah will become an object of horror and scorn, a waste, and an object of ridicule. All her towns will become perpetual ruins."13I swear by myself," declares the LORD, "that Bozrah will become a ruin and a curse, an object of horror and reproach; and all its towns will be in ruins forever."
14I've heard a message from the LORD, and a messenger has been sent among the nations: "Gather together and come up against her, and rise up to fight.14I have heard a message from the LORD; an envoy was sent to the nations to say, "Assemble yourselves to attack it! Rise up for battle!"
15Indeed, I'll make you the least of the nations, despised among men.15"Now I will make you small among the nations, despised by mankind.
16The terror you cause and the pride of your heart have deceived you. You who live in hidden places in the rocks, who hold on to the heights of the hill, although you make your nest high like the eagle, I'll bring you down from there," declares the LORD.16The terror you inspire and the pride of your heart have deceived you, you who live in the clefts of the rocks, who occupy the heights of the hill. Though you build your nest as high as the eagle's, from there I will bring you down," declares the LORD.
17"Edom will become an object of horror. Everyone who passes by her will be horrified and will scoff because of all her wounds. 17"Edom will become an object of horror; all who pass by will be appalled and will scoff because of all its wounds.
18Just like the overthrow of Sodom and Gomorrah and their neighbors," says the LORD, "no one will live there. No human being will reside in it. 18As Sodom and Gomorrah were overthrown, along with their neighboring towns," says the LORD, "so no one will live there; no people will dwell in it.
19Look, like a lion comes up from the thicket of the Jordan to a pasture that grows year round, so I'll drive them away from her in an instant, and I'll appoint whomever is chosen over her. Indeed, who is like me? Who gives me counsel? Who is the shepherd who will stand against me?" 19"Like a lion coming up from Jordan's thickets to a rich pastureland, I will chase Edom from its land in an instant. Who is the chosen one I will appoint for this? Who is like me and who can challenge me? And what shepherd can stand against me?"
20Therefore, hear the plan that the LORD has made against Edom, and the strategy that he devised against the inhabitants of Teman. Surely he will drag the little ones of the flock away. Surely their pasture will be desolate because of them. 20Therefore, hear what the LORD has planned against Edom, what he has purposed against those who live in Teman: The young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at their fate.
21The earth will quake at the sound of their fall. A cry—it's her voice—is heard at the Reed Sea. 21At the sound of their fall the earth will tremble; their cry will resound to the Red Sea.
22Look, he will rise up and fly swiftly like an eagle. He will spread his wings against Bozrah, and on that day the hearts of the warriors of Edom will be like the heart of a woman in labor.22Look! An eagle will soar and swoop down, spreading its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edom's warriors will be like the heart of a woman in labor.
23To Damascus: "Hamath and Arpad will be humiliated. Their courage melts because they have heard bad news. There is anxiety like the sea that cannot be calmed.23Concerning Damascus: "Hamath and Arpad are dismayed, for they have heard bad news. They are disheartened, troubled like the restless sea.
24Damascus will become weak. She will turn to flee, but panic will seize her. Distress and anguish will take hold of her like that of a woman giving birth.24Damascus has become feeble, she has turned to flee and panic has gripped her; anguish and pain have seized her, pain like that of a woman in labor.
25Why is the famous city, the joyful town, not abandoned?25Why has the city of renown not been abandoned, the town in which I delight?
26Therefore her young men will fall in her streets, and all her soldiers will be silenced on that day," declares the LORD of the Heavenly Armies.26Surely, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the LORD Almighty.
27"I'll kindle a fire in the wall of Damascus, and it will devour the strongholds of Ben-hadad."27"I will set fire to the walls of Damascus; it will consume the fortresses of Ben-Hadad."
28To Kedar and the kingdoms of Hazor that King Nebuchadnezzar of Babylon destroyed: This is what the LORD says: "Arise, go against Kedar! Plunder the people of the east!28Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon attacked: This is what the LORD says: "Arise, and attack Kedar and destroy the people of the East.
29Take their tents and their flocks, their tent curtains and all their goods. Take their camels away from them. Cry out against them, 'Terror is all around!'29Their tents and their flocks will be taken; their shelters will be carried off with all their goods and camels. People will shout to them, 'Terror on every side!'
30Flee! Run away quickly! Go to a remote place to stay, residents of Hazor," declares the LORD. "For King Nebuchadnezzar of Babylon has formed a plan and devised a strategy against them.30"Flee quickly away! Stay in deep caves, you who live in Hazor," declares the LORD. "Nebuchadnezzar king of Babylon has plotted against you; he has devised a plan against you.
31"Arise, go up against a nation at ease, living securely," declares the LORD, "without gates or bars, living alone.31"Arise and attack a nation at ease, which lives in confidence," declares the LORD, "a nation that has neither gates nor bars; its people live far from danger.
32Their camels will become booty, their many herds will become spoil. I'll scatter to the winds those who shave the corners of their beards, and I'll bring disaster on them from every side," declares the LORD.32Their camels will become plunder, and their large herds will be spoils of war. I will scatter to the winds those who are in distant places and will bring disaster on them from every side," declares the LORD.
33"Hazor will become a dwelling place for jackals, a perpetual wasteland. No one will live there; no human being will reside in it."33"Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever. No one will live there; no people will dwell in it."
34This is what came as a message from the LORD to Jeremiah the prophet about Elam at the beginning of the reign of King Zedekiah of Judah:34This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, early in the reign of Zedekiah king of Judah:
35This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Look, I'm going to break the bow of Elam, the finest of their troops.35This is what the LORD Almighty says: "See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.
36I'll bring the four winds against Elam from the four corners of the heavens, and I'll scatter them to all these winds. There will be no nation to which the exiles from Elam won't go.36I will bring against Elam the four winds from the four quarters of heaven; I will scatter them to the four winds, and there will not be a nation where Elam's exiles do not go.
37I'll terrify Elam before their enemies and before those who seek to kill them. I'll bring on them disaster and become fiercely angry at them," declares the LORD. "I'll send the sword after them, until I've made an end of them.37I will shatter Elam before their foes, before those who want to kill them; I will bring disaster on them, even my fierce anger," declares the LORD. "I will pursue them with the sword until I have made an end of them.
38I'll put my throne in Elam, and destroy the king and the officials there," declares the LORD.38I will set my throne in Elam and destroy her king and officials," declares the LORD.
39"But in the latter days I'll restore the fortunes of Elam," declares the LORD.39"Yet I will restore the fortunes of Elam in days to come," declares the LORD.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Jeremiah 48
Top of Page
Top of Page