Leviticus 19
NASB Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New American Standard Bible 1995New Living Translation
1Then the LORD spoke to Moses, saying:1The LORD also said to Moses,
2"Speak to all the congregation of the sons of Israel and say to them, 'You shall be holy, for I the LORD your God am holy.2“Give the following instructions to the entire community of Israel. You must be holy because I, the LORD your God, am holy.
3'Every one of you shall reverence his mother and his father, and you shall keep My sabbaths; I am the LORD your God.3“Each of you must show great respect for your mother and father, and you must always observe my Sabbath days of rest. I am the LORD your God.
4'Do not turn to idols or make for yourselves molten gods; I am the LORD your God.4“Do not put your trust in idols or make metal images of gods for yourselves. I am the LORD your God.
5'Now when you offer a sacrifice of peace offerings to the LORD, you shall offer it so that you may be accepted.5“When you sacrifice a peace offering to the LORD, offer it properly so you will be accepted by God.
6It shall be eaten the same day you offer it, and the next day; but what remains until the third day shall be burned with fire.6The sacrifice must be eaten on the same day you offer it or on the next day. Whatever is left over until the third day must be completely burned up.
7'So if it is eaten at all on the third day, it is an offense; it will not be accepted.7If any of the sacrifice is eaten on the third day, it will be contaminated, and I will not accept it.
8'Everyone who eats it will bear his iniquity, for he has profaned the holy thing of the LORD; and that person shall be cut off from his people.8Anyone who eats it on the third day will be punished for defiling what is holy to the LORD and will be cut off from the community.
9'Now when you reap the harvest of your land, you shall not reap to the very corners of your field, nor shall you gather the gleanings of your harvest.9“When you harvest the crops of your land, do not harvest the grain along the edges of your fields, and do not pick up what the harvesters drop.
10'Nor shall you glean your vineyard, nor shall you gather the fallen fruit of your vineyard; you shall leave them for the needy and for the stranger. I am the LORD your God.10It is the same with your grape crop—do not strip every last bunch of grapes from the vines, and do not pick up the grapes that fall to the ground. Leave them for the poor and the foreigners living among you. I am the LORD your God.
11'You shall not steal, nor deal falsely, nor lie to one another.11“Do not steal. “Do not deceive or cheat one another.
12'You shall not swear falsely by My name, so as to profane the name of your God; I am the LORD.12“Do not bring shame on the name of your God by using it to swear falsely. I am the LORD.
13You shall not oppress your neighbor, nor rob him. The wages of a hired man are not to remain with you all night until morning.13“Do not defraud or rob your neighbor. “Do not make your hired workers wait until the next day to receive their pay.
14'You shall not curse a deaf man, nor place a stumbling block before the blind, but you shall revere your God; I am the LORD.14“Do not insult the deaf or cause the blind to stumble. You must fear your God; I am the LORD.
15'You shall do no injustice in judgment; you shall not be partial to the poor nor defer to the great, but you are to judge your neighbor fairly.15“Do not twist justice in legal matters by favoring the poor or being partial to the rich and powerful. Always judge people fairly.
16'You shall not go about as a slanderer among your people, and you are not to act against the life of your neighbor; I am the LORD.16“Do not spread slanderous gossip among your people. “Do not stand idly by when your neighbor’s life is threatened. I am the LORD.
17'You shall not hate your fellow countryman in your heart; you may surely reprove your neighbor, but shall not incur sin because of him.17“Do not nurse hatred in your heart for any of your relatives. Confront people directly so you will not be held guilty for their sin.
18'You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the LORD.18“Do not seek revenge or bear a grudge against a fellow Israelite, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.
19'You are to keep My statutes. You shall not breed together two kinds of your cattle; you shall not sow your field with two kinds of seed, nor wear a garment upon you of two kinds of material mixed together.19“You must obey all my decrees. “Do not mate two different kinds of animals. Do not plant your field with two different kinds of seed. Do not wear clothing woven from two different kinds of thread.
20Now if a man lies carnally with a woman who is a slave acquired for another man, but who has in no way been redeemed nor given her freedom, there shall be punishment; they shall not, however, be put to death, because she was not free.20“If a man has sex with a slave girl whose freedom has never been purchased but who is committed to become another man’s wife, he must pay full compensation to her master. But since she is not a free woman, neither the man nor the woman will be put to death.
21'He shall bring his guilt offering to the LORD to the doorway of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.21The man, however, must bring a ram as a guilt offering and present it to the LORD at the entrance of the Tabernacle.
22'The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him.22The priest will then purify him before the LORD with the ram of the guilt offering, and the man’s sin will be forgiven.
23When you enter the land and plant all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as forbidden. Three years it shall be forbidden to you; it shall not be eaten.23“When you enter the land and plant fruit trees, leave the fruit unharvested for the first three years and consider it forbidden. Do not eat it.
24'But in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the LORD.24In the fourth year the entire crop must be consecrated to the LORD as a celebration of praise.
25'In the fifth year you are to eat of its fruit, that its yield may increase for you; I am the LORD your God.25Finally, in the fifth year you may eat the fruit. If you follow this pattern, your harvest will increase. I am the LORD your God.
26You shall not eat anything with the blood, nor practice divination or soothsaying.26“Do not eat meat that has not been drained of its blood. “Do not practice fortune-telling or witchcraft.
27'You shall not round off the side-growth of your heads nor harm the edges of your beard.27“Do not trim off the hair on your temples or trim your beards.
28'You shall not make any cuts in your body for the dead nor make any tattoo marks on yourselves: I am the LORD.28“Do not cut your bodies for the dead, and do not mark your skin with tattoos. I am the LORD.
29'Do not profane your daughter by making her a harlot, so that the land will not fall to harlotry and the land become full of lewdness.29“Do not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be filled with prostitution and wickedness.
30'You shall keep My sabbaths and revere My sanctuary; I am the LORD.30“Keep my Sabbath days of rest, and show reverence toward my sanctuary. I am the LORD.
31'Do not turn to mediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am the LORD your God.31“Do not defile yourselves by turning to mediums or to those who consult the spirits of the dead. I am the LORD your God.
32'You shall rise up before the grayheaded and honor the aged, and you shall revere your God; I am the LORD.32“Stand up in the presence of the elderly, and show respect for the aged. Fear your God. I am the LORD.
33'When a stranger resides with you in your land, you shall not do him wrong.33“Do not take advantage of foreigners who live among you in your land.
34'The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the LORD your God.34Treat them like native-born Israelites, and love them as you love yourself. Remember that you were once foreigners living in the land of Egypt. I am the LORD your God.
35'You shall do no wrong in judgment, in measurement of weight, or capacity.35“Do not use dishonest standards when measuring length, weight, or volume.
36'You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin; I am the LORD your God, who brought you out from the land of Egypt.36Your scales and weights must be accurate. Your containers for measuring dry materials or liquids must be accurate. I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt.
37'You shall thus observe all My statutes and all My ordinances and do them; I am the LORD.'"37“You must be careful to keep all of my decrees and regulations by putting them into practice. I am the LORD.”
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.orgHoly Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Leviticus 18
Top of Page
Top of Page