Deuteronomy 22
NKJV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionInternational Standard Version
1“You shall not see your brother’s ox or his sheep going astray, and hide yourself from them; you shall certainly bring them back to your brother.1"When you see the ox or sheep of your fellow countryman straying, don't go away and leave them. Instead, be sure to return them to him.
2And if your brother is not near you, or if you do not know him, then you shall bring it to your own house, and it shall remain with you until your brother seeks it; then you shall restore it to him.2If your fellow countryman doesn't live near you or you don't know who he is, bring the animal to your house and let it remain with you until he claims it. Then return it to him.
3You shall do the same with his donkey, and so shall you do with his garment; with any lost thing of your brother’s, which he has lost and you have found, you shall do likewise; you must not hide yourself.3Do the same for his donkey, his garment, and for anything lost that belongs to your fellow countryman. When you find it, you must not ignore it.
4“You shall not see your brother’s donkey or his ox fall down along the road, and hide yourself from them; you shall surely help him lift them up again.4When you see the donkey or the ox of your fellow countryman fallen on the road, don't ignore them. Instead be sure to help them get up."
5“A woman shall not wear anything that pertains to a man, nor shall a man put on a woman’s garment, for all who do so are an abomination to the LORD your God.5"A woman must not wear what is appropriate to a man, nor shall a man put on a woman's garment, because anyone who does this is detestable to the LORD your God.
6“If a bird’s nest happens to be before you along the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, with the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young;6"When you encounter a bird's nest along the road, whether in a tree or on the ground, and the mother bird is sitting on its chicks or eggs, don't take the mother along with its young.
7you shall surely let the mother go, and take the young for yourself, that it may be well with you and that you may prolong your days.7You may take the young but be sure to release the mother, so that life will go well for you and that you may have a long life.
8“When you build a new house, then you shall make a parapet for your roof, that you may not bring guilt of bloodshed on your household if anyone falls from it.8"When you build a new house, install a parapet along your roof so that if someone falls from the roof, you won't bring guilt of bloodshed on your house."
9“You shall not sow your vineyard with different kinds of seed, lest the yield of the seed which you have sown and the fruit of your vineyard be defiled.9"Don't plant two kinds of seeds in your vineyard. Otherwise, the entire crop will have to be forfeited, both the seed that you have sown and the produce from it.
10“You shall not plow with an ox and a donkey together.10"Don't plow with an ox and a donkey yoked together.
11“You shall not wear a garment of different sorts, such as wool and linen mixed together.11"Don't wear material made from wool and linen mixed together.
12“You shall make tassels on the four corners of the clothing with which you cover yourself.12"Sew tassels for yourselves on the four corners of the garment with which you cover yourself."
13“If any man takes a wife, and goes in to her, and detests her,13"Suppose a man marries a wife but after having sexual relations with her, he despises her,
14and charges her with shameful conduct, and brings a bad name on her, and says, ‘I took this woman, and when I came to her I found she was not a virgin,’14invents charges against her, and defames her by saying, 'I have married this woman, but when I had sexual relations with her I found that she wasn't a virgin.'
15then the father and mother of the young woman shall take and bring out the evidence of the young woman’s virginity to the elders of the city at the gate.15Then the father of the young lady, along with her mother, is to bring evidence of the young lady's virginity to the elders at the gate.
16And the young woman’s father shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as wife, and he detests her.16The father of the young lady is to then say to the elders: 'I have given my daughter to this man as a wife, but he despises her.
17Now he has charged her with shameful conduct, saying, “I found your daughter was not a virgin,” and yet these are the evidences of my daughter’s virginity.’ And they shall spread the cloth before the elders of the city.17Now look, he has invented charges against her by saying, "I haven't found your daughter to be a virgin." But here is the proof of my daughter's virginity.' Then they are to spread the cloth before the elders of the city.
18Then the elders of that city shall take that man and punish him;18The elders of that city will then take the man, punish him,
19and they shall fine him one hundred shekels of silver and give them to the father of the young woman, because he has brought a bad name on a virgin of Israel. And she shall be his wife; he cannot divorce her all his days.19fine him 100 shekels of silver, and then give them to the young lady's father, because he had defamed a virgin of Israel. She is to remain his wife and he can't divorce her as long as he lives.
20“But if the thing is true, and evidences of virginity are not found for the young woman,20But if this charge is true, and the evidence of the young lady's virginity weren't found,
21then they shall bring out the young woman to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done a disgraceful thing in Israel, to play the harlot in her father’s house. So you shall put away the evil from among you.21they are to bring her to the door of her father's house. Then the men of the city are to stone her with boulders until she dies for doing a detestable thing in Israel—acting like a prostitute while in her father's house. By doing this, you will remove this evil from among you.
22“If a man is found lying with a woman married to a husband, then both of them shall die—the man that lay with the woman, and the woman; so you shall put away the evil from Israel.22"If a man is caught having sexual relations with a married woman, then both of them must die—the man who had sex with the woman and the woman herself—so that this evil will be removed from Israel.
23“If a young woman who is a virgin is betrothed to a husband, and a man finds her in the city and lies with her,23"If a man meets a young virgin lady engaged to be married in the city and has sexual relations with her,
24then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones, the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he humbled his neighbor’s wife; so you shall put away the evil from among you.24then the two must be brought to the city gate and there they must be stoned to death—the girl because she was in a city but did not cry out for help, and the man who abused a woman who was engaged to another man. By doing this you are to remove this evil from among you.
25“But if a man finds a betrothed young woman in the countryside, and the man forces her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.25"If a man meets a girl in the country who is engaged to be married and then rapes her, the man alone—the one who had sexual relations with her—must die.
26But you shall do nothing to the young woman; there is in the young woman no sin deserving of death, for just as when a man rises against his neighbor and kills him, even so is this matter.26As for the young lady, don't do anything to her. The young lady did nothing worthy of death. This case is similar to when a man attacks his countryman and kills him.
27For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.27Since he found her in the country, the engaged girl may have cried out, but there was no one to rescue her.
28“If a man finds a young woman who is a virgin, who is not betrothed, and he seizes her and lies with her, and they are found out,28"However, if a man meets a girl who isn't engaged to be married, and he seizes her, rapes her, and is later found out,
29then the man who lay with her shall give to the young woman’s father fifty shekels of silver, and she shall be his wife because he has humbled her; he shall not be permitted to divorce her all his days.29then the man who raped her must give 50 shekels of silver to the girl's father. Furthermore, he must marry her. Because he had violated her, he is to not divorce her as long as he lives.
30“A man shall not take his father’s wife, nor uncover his father’s bed.30 "A man must not marry his father's wife, so that he will not dishonor his father's memory."
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Deuteronomy 21
Top of Page
Top of Page