Mark 8
NKJV Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New King James VersionKing James Bible
1In those days, the multitude being very great and having nothing to eat, Jesus called His disciples to Him and said to them,1In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and saith unto them,
2“I have compassion on the multitude, because they have now continued with Me three days and have nothing to eat.2I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
3And if I send them away hungry to their own houses, they will faint on the way; for some of them have come from afar.”3And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
4Then His disciples answered Him, “How can one satisfy these people with bread here in the wilderness?”4And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?
5He asked them, “How many loaves do you have?” And they said, “Seven.”5And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
6So He commanded the multitude to sit down on the ground. And He took the seven loaves and gave thanks, broke them and gave them to His disciples to set before them; and they set them before the multitude.6And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.
7They also had a few small fish; and having blessed them, He said to set them also before them.7And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.
8So they ate and were filled, and they took up seven large baskets of leftover fragments.8So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.
9Now those who had eaten were about four thousand. And He sent them away,9And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.
10immediately got into the boat with His disciples, and came to the region of Dalmanutha.10And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
11Then the Pharisees came out and began to dispute with Him, seeking from Him a sign from heaven, testing Him.11And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
12But He sighed deeply in His spirit, and said, “Why does this generation seek a sign? Assuredly, I say to you, no sign shall be given to this generation.”12And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
13And He left them, and getting into the boat again, departed to the other side.13And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
14Now the disciples had forgotten to take bread, and they did not have more than one loaf with them in the boat.14Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
15Then He charged them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”15And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
16And they reasoned among themselves, saying, “It is because we have no bread.”16And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
17But Jesus, being aware of it, said to them, “Why do you reason because you have no bread? Do you not yet perceive nor understand? Is your heart still hardened?17And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
18Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear? And do you not remember?18Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
19When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of fragments did you take up?” They said to Him, “Twelve.”19When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.
20“Also, when I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of fragments did you take up?” And they said, “Seven.”20And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
21So He said to them, “How is it you do not understand?”21And he said unto them, How is it that ye do not understand?
22Then He came to Bethsaida; and they brought a blind man to Him, and begged Him to touch him.22And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.
23So He took the blind man by the hand and led him out of the town. And when He had spit on his eyes and put His hands on him, He asked him if he saw anything.23And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.
24And he looked up and said, “I see men like trees, walking.”24And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
25Then He put His hands on his eyes again and made him look up. And he was restored and saw everyone clearly.25After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
26Then He sent him away to his house, saying, “Neither go into the town, nor tell anyone in the town.”26And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
27Now Jesus and His disciples went out to the towns of Caesarea Philippi; and on the road He asked His disciples, saying to them, “Who do men say that I am?”27And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?
28So they answered, “John the Baptist; but some say, Elijah; and others, one of the prophets.”28And they answered, John the Baptist: but some say, Elias; and others, One of the prophets.
29He said to them, “But who do you say that I am?” Peter answered and said to Him, “You are the Christ.”29And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
30Then He strictly warned them that they should tell no one about Him.30And he charged them that they should tell no man of him.
31And He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and after three days rise again.31And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
32He spoke this word openly. Then Peter took Him aside and began to rebuke Him.32And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
33But when He had turned around and looked at His disciples, He rebuked Peter, saying, “Get behind Me, Satan! For you are not mindful of the things of God, but the things of men.”33But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
34When He had called the people to Himself, with His disciples also, He said to them, “Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.34And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
35For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel’s will save it.35For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.
36For what will it profit a man if he gains the whole world, and loses his own soul?36For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?
37Or what will a man give in exchange for his soul?37Or what shall a man give in exchange for his soul?
38For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, of him the Son of Man also will be ashamed when He comes in the glory of His Father with the holy angels.”38Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Mark 7
Top of Page
Top of Page