Jeremiah 49
NKJV Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionNew Living Translation
1Against the Ammonites. Thus says the LORD: “Has Israel no sons? Has he no heir? Why then does Milcom inherit Gad, And his people dwell in its cities?1This message was given concerning the Ammonites. This is what the LORD says: “Are there no descendants of Israel to inherit the land of Gad? Why are you, who worship Molech, living in its towns?
2Therefore behold, the days are coming,” says the LORD, “That I will cause to be heard an alarm of war In Rabbah of the Ammonites; It shall be a desolate mound, And her villages shall be burned with fire. Then Israel shall take possession of his inheritance,” says the LORD.2In the days to come,” says the LORD, “I will sound the battle cry against your city of Rabbah. It will become a desolate heap of ruins, and the neighboring towns will be burned. Then Israel will take back the land you took from her,” says the LORD.
3“Wail, O Heshbon, for Ai is plundered! Cry, you daughters of Rabbah, Gird yourselves with sackcloth! Lament and run to and fro by the walls; For Milcom shall go into captivity With his priests and his princes together.3“Cry out, O Heshbon, for the town of Ai is destroyed. Weep, O people of Rabbah! Put on your clothes of mourning. Weep and wail, hiding in the hedges, for your god Molech, with his priests and officials, will be hauled off to distant lands.
4Why do you boast in the valleys, Your flowing valley, O backsliding daughter? Who trusted in her treasures, saying, ‘Who will come against me?’4You are proud of your fertile valleys, but they will soon be ruined. You trusted in your wealth, you rebellious daughter, and thought no one could ever harm you.
5Behold, I will bring fear upon you,” Says the Lord GOD of hosts, “From all those who are around you; You shall be driven out, everyone headlong, And no one will gather those who wander off.5But look! I will bring terror upon you,” says the Lord, the LORD of Heaven’s Armies. “Your neighbors will chase you from your land, and no one will help your exiles as they flee.
6But afterward I will bring back The captives of the people of Ammon,” says the LORD.6But I will restore the fortunes of the Ammonites in days to come. I, the LORD, have spoken.” Messages about Edom
7Against Edom. Thus says the LORD of hosts: “Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?7This message was given concerning Edom. This is what the LORD of Heaven’s Armies says: “Is there no wisdom in Teman? Is no one left to give wise counsel?
8Flee, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, The time that I will punish him.8Turn and flee! Hide in deep caves, you people of Dedan! For when I bring disaster on Edom, I will punish you, too!
9If grape-gatherers came to you, Would they not leave some gleaning grapes? If thieves by night, Would they not destroy until they have enough?9Those who harvest grapes always leave a few for the poor. If thieves came at night, they would not take everything.
10But I have made Esau bare; I have uncovered his secret places, And he shall not be able to hide himself. His descendants are plundered, His brethren and his neighbors, And he is no more.10But I will strip bare the land of Edom, and there will be no place left to hide. Its children, its brothers, and its neighbors will all be destroyed, and Edom itself will be no more.
11Leave your fatherless children, I will preserve them alive; And let your widows trust in Me.”11But I will protect the orphans who remain among you. Your widows, too, can depend on me for help.”
12For thus says the LORD: “Behold, those whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunk. And are you the one who will altogether go unpunished? You shall not go unpunished, but you shall surely drink of it.12And this is what the LORD says: “If the innocent must suffer, how much more must you! You will not go unpunished! You must drink this cup of judgment!
13For I have sworn by Myself,” says the LORD, “that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse. And all its cities shall be perpetual wastes.”13For I have sworn by my own name,” says the LORD, “that Bozrah will become an object of horror and a heap of ruins; it will be mocked and cursed. All its towns and villages will be desolate forever.”
14I have heard a message from the LORD, And an ambassador has been sent to the nations: “Gather together, come against her, And rise up to battle!14I have heard a message from the LORD that an ambassador was sent to the nations to say, “Form a coalition against Edom, and prepare for battle!”
15“For indeed, I will make you small among nations, Despised among men.15The LORD says to Edom, “I will cut you down to size among the nations. You will be despised by all.
16Your fierceness has deceived you, The pride of your heart, O you who dwell in the clefts of the rock, Who hold the height of the hill! Though you make your nest as high as the eagle, I will bring you down from there,” says the LORD.16You have been deceived by the fear you inspire in others and by your own pride. You live in a rock fortress and control the mountain heights. But even if you make your nest among the peaks with the eagles, I will bring you crashing down,” says the LORD.
17“Edom also shall be an astonishment; Everyone who goes by it will be astonished And will hiss at all its plagues.17“Edom will be an object of horror. All who pass by will be appalled and will gasp at the destruction they see there.
18As in the overthrow of Sodom and Gomorrah And their neighbors,” says the LORD, “No one shall remain there, Nor shall a son of man dwell in it.18It will be like the destruction of Sodom and Gomorrah and their neighboring towns,” says the LORD. “No one will live there; no one will inhabit it.
19“Behold, he shall come up like a lion from the floodplain of the Jordan Against the dwelling place of the strong; But I will suddenly make him run away from her. And who is a chosen man that I may appoint over her? For who is like Me? Who will arraign Me? And who is that shepherd Who will withstand Me?”19I will come like a lion from the thickets of the Jordan, leaping on the sheep in the pasture. I will chase Edom from its land, and I will appoint the leader of my choice. For who is like me, and who can challenge me? What ruler can oppose my will?”
20Therefore hear the counsel of the LORD that He has taken against Edom, And His purposes that He has proposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out; Surely He shall make their dwelling places desolate with them.20Listen to the LORD’s plans against Edom and the people of Teman. Even the little children will be dragged off like sheep, and their homes will be destroyed.
21The earth shakes at the noise of their fall; At the cry its noise is heard at the Red Sea.21The earth will shake with the noise of Edom’s fall, and its cry of despair will be heard all the way to the Red Sea.
22Behold, He shall come up and fly like the eagle, And spread His wings over Bozrah; The heart of the mighty men of Edom in that day shall be Like the heart of a woman in birth pangs.22Look! The enemy swoops down like an eagle, spreading his wings over Bozrah. Even the mightiest warriors will be in anguish like a woman in labor. A Message about Damascus
23Against Damascus. “Hamath and Arpad are shamed, For they have heard bad news. They are fainthearted; There is trouble on the sea; It cannot be quiet.23This message was given concerning Damascus. This is what the LORD says: “The towns of Hamath and Arpad are struck with fear, for they have heard the news of their destruction. Their hearts are troubled like a wild sea in a raging storm.
24Damascus has grown feeble; She turns to flee, And fear has seized her. Anguish and sorrows have taken her like a woman in labor.24Damascus has become feeble, and all her people turn to flee. Fear, anguish, and pain have gripped her as they grip a woman in labor.
25Why is the city of praise not deserted, the city of My joy?25That famous city, a city of joy, will be forsaken!
26Therefore her young men shall fall in her streets, And all the men of war shall be cut off in that day,” says the LORD of hosts.26Her young men will fall in the streets and die. Her soldiers will all be killed,” says the LORD of Heaven’s Armies.
27“I will kindle a fire in the wall of Damascus, And it shall consume the palaces of Ben-Hadad.”27“And I will set fire to the walls of Damascus that will burn up the palaces of Ben-hadad.” A Message about Kedar and Hazor
28Against Kedar and against the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon shall strike. Thus says the LORD: “Arise, go up to Kedar, And devastate the men of the East!28This message was given concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which were attacked by King Nebuchadnezzar of Babylon. This is what the LORD says: “Advance against Kedar! Destroy the warriors from the East!
29Their tents and their flocks they shall take away. They shall take for themselves their curtains, All their vessels and their camels; And they shall cry out to them, ‘Fear is on every side!’29Their flocks and tents will be captured, and their household goods and camels will be taken away. Everywhere shouts of panic will be heard: ‘We are terrorized at every turn!’
30“Flee, get far away! Dwell in the depths, O inhabitants of Hazor!” says the LORD. “For Nebuchadnezzar king of Babylon has taken counsel against you, And has conceived a plan against you.30Run for your lives,” says the LORD. “Hide yourselves in deep caves, you people of Hazor, for King Nebuchadnezzar of Babylon has plotted against you and is preparing to destroy you.
31“Arise, go up to the wealthy nation that dwells securely,” says the LORD, “Which has neither gates nor bars, Dwelling alone.31“Go up and attack that complacent nation,” says the LORD. “Its people live alone in the desert without walls or gates.
32Their camels shall be for booty, And the multitude of their cattle for plunder. I will scatter to all winds those in the farthest corners, And I will bring their calamity from all its sides,” says the LORD.32Their camels and other livestock will all be yours. I will scatter to the winds these people who live in remote places. I will bring calamity upon them from every direction,” says the LORD.
33“Hazor shall be a dwelling for jackals, a desolation forever; No one shall reside there, Nor son of man dwell in it.”33“Hazor will be inhabited by jackals, and it will be desolate forever. No one will live there; no one will inhabit it.” A Message about Elam
34The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,34This message concerning Elam came to the prophet Jeremiah from the LORD at the beginning of the reign of King Zedekiah of Judah.
35“Thus says the LORD of hosts: ‘Behold, I will break the bow of Elam, The foremost of their might.35This is what the LORD of Heaven’s Armies says: “I will destroy the archers of Elam— the best of their forces.
36Against Elam I will bring the four winds From the four quarters of heaven, And scatter them toward all those winds; There shall be no nations where the outcasts of Elam will not go.36I will bring enemies from all directions, and I will scatter the people of Elam to the four winds. They will be exiled to countries around the world.
37For I will cause Elam to be dismayed before their enemies And before those who seek their life. I will bring disaster upon them, My fierce anger,’ says the LORD; ‘And I will send the sword after them Until I have consumed them.37I myself will go with Elam’s enemies to shatter it. In my fierce anger, I will bring great disaster upon the people of Elam,” says the LORD. “Their enemies will chase them with the sword until I have destroyed them completely.
38I will set My throne in Elam, And will destroy from there the king and the princes,’ says the LORD.38I will set my throne in Elam,” says the LORD, “and I will destroy its king and officials.
39‘But it shall come to pass in the latter days: I will bring back the captives of Elam,’ says the LORD.”39But I will restore the fortunes of Elam in days to come. I, the LORD, have spoken!”
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Jeremiah 48
Top of Page
Top of Page