Ruth 3:10
New International Version
"The LORD bless you, my daughter," he replied. "This kindness is greater than that which you showed earlier: You have not run after the younger men, whether rich or poor.

New Living Translation
“The LORD bless you, my daughter!” Boaz exclaimed. “You are showing even more family loyalty now than you did before, for you have not gone after a younger man, whether rich or poor.

English Standard Version
And he said, “May you be blessed by the LORD, my daughter. You have made this last kindness greater than the first in that you have not gone after young men, whether poor or rich.

Berean Study Bible
Then Boaz said, “May the LORD bless you, my daughter. You have shown more kindness now than before, because you have not run after the younger men, whether rich or poor.

New American Standard Bible
Then he said, "May you be blessed of the LORD, my daughter. You have shown your last kindness to be better than the first by not going after young men, whether poor or rich.

New King James Version
Then he said, “Blessed are you of the LORD, my daughter! For you have shown more kindness at the end than at the beginning, in that you did not go after young men, whether poor or rich.

King James Bible
And he said, Blessed be thou of the LORD, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.

Christian Standard Bible
Then he said, "May the LORD bless you, my daughter. You have shown more kindness now than before, because you have not pursued younger men, whether rich or poor.

Contemporary English Version
Boaz replied: The LORD bless you! This shows how truly loyal you are to your family. You could have looked for a younger man, either rich or poor, but you didn't.

Good News Translation
"The LORD bless you," he said. "You are showing even greater family loyalty in what you are doing now than in what you did for your mother-in-law. You might have gone looking for a young man, either rich or poor, but you haven't.

Holman Christian Standard Bible
Then he said, "May the LORD bless you, my daughter. You have shown more kindness now than before, because you have not pursued younger men, whether rich or poor.

International Standard Version
He replied, "May you be blessed by the LORD, my daughter. You've added to the gracious love you've already demonstrated by not pursuing younger men, whether rich or poor.

NET Bible
He said, "May you be rewarded by the LORD, my dear! This act of devotion is greater than what you did before. For you have not sought to marry one of the young men, whether rich or poor.

New Heart English Bible
He said, "Blessed are you by the LORD, my daughter. You have shown more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you didn't follow young men, whether poor or rich.

GOD'S WORD® Translation
Boaz replied, "May the LORD bless you, my daughter. This last kindness-that you didn't go after the younger men, whether rich or poor-is better than the first.

JPS Tanakh 1917
And he said: 'Blessed be thou of the LORD, my daughter; thou hast shown more kindness in the end than at the beginning, inasmuch as thou didst not follow the young men, whether poor or rich.

New American Standard 1977
Then he said, “May you be blessed of the LORD, my daughter. You have shown your last kindness to be better than the first by not going after young men, whether poor or rich.

Jubilee Bible 2000
And he said, Blessed be thou of the LORD, my daughter, for thou hast shown more mercy in the end than at the first, not going after the young men, whether poor or rich.

King James 2000 Bible
And he said, Blessed be you of the LORD, my daughter: for you have showed more kindness in the latter end than at the beginning, in that you followed not young men, whether poor or rich.

American King James Version
And he said, Blessed be you of the LORD, my daughter: for you have showed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you followed not young men, whether poor or rich.

American Standard Version
And he said, Blessed be thou of Jehovah, my daughter: thou hast showed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.

Brenton Septuagint Translation
And Booz said, Blessed be thou of the Lord God, my daughter, for thou hast made thy latter kindness greater than the former, in that thou followest not after young men, whether any be poor or rich.

Douay-Rheims Bible
And he said: Blessed art thou of the Lord, my daughter, and thy latter kindness has surpassed the former: because thou hast not followed young men either poor or rich.

Darby Bible Translation
And he said, Blessed be thou of Jehovah, my daughter! Thou hast shewn more kindness at the end than at the first, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.

English Revised Version
And he said, Blessed be thou of the LORD, my daughter: thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.

Webster's Bible Translation
And he said, Blessed be thou of the LORD, my daughter: for thou hast shown more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou didst not follow young men, whether poor or rich.

World English Bible
He said, "Blessed are you by Yahweh, my daughter. You have shown more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you didn't follow young men, whether poor or rich.

Young's Literal Translation
And he saith, 'Blessed art thou of Jehovah, my daughter; thou hast dealt more kindly at the latter end than at the beginning -- not to go after the young men, either poor or rich.
Study Bible
Ruth Claims Boaz as Kinsman
9“Who are you?” he asked. “I am your servant Ruth,” she replied. “Spread the corner of your garment over me, for you are a kinsman-redeemer.” 10Then Boaz said, “May the LORD bless you, my daughter. You have shown more kindness now than before, because you have not run after the younger men, whether rich or poor. 11And now do not be afraid, my daughter. I will do for you whatever you request, since all my fellow townspeople know that you are a woman of noble character.…
Cross References
Genesis 24:31
"Come, you who are blessed by the LORD," said Laban. "Why are you standing out here? I have prepared the house and a place for the camels."

Ruth 2:20
Then Naomi said to her daughter-in-law, "May he be blessed by the LORD, who has not withdrawn his kindness from the living or the dead." Naomi continued, "The man is a close relative. He is one of our kinsman-redeemers."

Ruth 3:9
"Who are you?" he asked. "I am your servant Ruth," she replied. "Spread the corner of your garment over me, for you are a kinsman-redeemer."

1 Samuel 15:13
When Samuel reached him, Saul said to him, "May the LORD bless you. I have carried out the LORD's instructions."

Treasury of Scripture

And he said, Blessed be you of the LORD, my daughter: for you have showed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you followed not young men, whether poor or rich.

Blessed

Ruth 2:4,20
And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee…

1 Corinthians 13:4,5
Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, …

at the beginning

Ruth 1:8
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.







Lexicon
Then [Boaz] said,
וַיֹּ֗אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

“May the LORD
לַֽיהוָה֙ (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3069: YHWH

bless
בְּרוּכָ֨ה (bə·rū·ḵāh)
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strong's Hebrew 1288: To kneel, to bless God, man, to curse

you,
אַ֤תְּ (’at)
Pronoun - second person feminine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

my daughter.
בִּתִּ֔י (bit·tî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 1323: A daughter

You have shown
הֵיטַ֛בְתְּ (hê·ṭaḇt)
Verb - Hifil - Perfect - second person feminine singular
Strong's Hebrew 3190: To be good, well, glad, or pleasing

more kindness
חַסְדֵּ֥ךְ (ḥas·dêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's Hebrew 2617: Kindness, piety, reproof, beauty

now
הָאַחֲר֖וֹן (hā·’a·ḥă·rō·wn)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 314: Hinder, late, last, western

than
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's Hebrew 4480: A part of, from, out of

before,
הָרִאשׁ֑וֹן (hā·ri·šō·wn)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 7223: First, in place, time, rank

because you have not
לְבִלְתִּי־ (lə·ḇil·tî-)
Preposition-l
Strong's Hebrew 1115: A failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until

run
לֶ֗כֶת (le·ḵeṯ)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

after
אַחֲרֵי֙ (’a·ḥă·rê)
Preposition
Strong's Hebrew 310: The hind or following part

the younger men,
הַבַּ֣חוּרִ֔ים (hab·ba·ḥū·rîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 970: Selected, a youth

whether
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's Hebrew 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

rich
עָשִֽׁיר׃ (‘ā·šîr)
Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 6223: Rich

or
וְאִם־ (wə·’im-)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's Hebrew 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

poor.
דַּ֖ל (dal)
Adjective - masculine singular construct
Strong's Hebrew 1800: Dangling, weak, thin
(10) Blessed be thou of the Lord.--This answer of Boaz's is in itself a sufficient proof of the view he took of her conduct, and of the integrity of his own. We note, too, that this blessing follows immediately on the avowal of her name. His own feelings had already been attuned to due honour and respect for Ruth; he is prepared not only to discharge the duty of next of kin, but to do it in no perfunctory spirit, but with a sincere loyal affection. The Targum on Ruth 3:15 supposes that to Ruth, the distant ancestress of the Saviour, was vouchsafed the knowledge, as in its fulness to the Virgin hereafter, of the birth of the Messiah through her. Origen compares Ruth to the Gentile Church, the engrafted wild olive.

Thou hast shewed . . . .--Literally, thou hast done well thy latter kindness above the former.

Verse 10. - And he said, Blessed be thou of Yahveh, my daughter; thou hast made thy latter kindness better than the former, in not going after any young man, whether poor or rich. This verse is full of satisfactory evidence that Naomi was perfectly right in conjecturing that Boas, deep in love, was restrained only by diffidence from formally declaring himself. It shows us too that the chief ground of his diffidence was his age. He had been an acquaintance, and the equal in years, of Ruth's father-in-law, Elimelech, and the impression had got hold on him that the handsome young widow might feel repugnance to his suit. Hence, instead of being in the least degree offended by the steps she had taken, he was relieved, and felt full of gratification on the one hand, and of gratitude on the other. Blessed be thou by Yahveh. Literally, "to Yahveh," i.e. "in relation to Yahveh" (see Ruth 2:20). My daughter. His relative elderliness was in his mind. Thou hast made thy latter kindness better than the former. Michaelis has seized the true meaning of these words: "The kindness which thou art showing to thy husband, now that he is gone, is still greater than what thou didst show to him while he lived." Her employment of the word "kinsman," or goel, was evidence to Boas that she was thinking of the respect which she owed to her husband's memory. Her concern in discharging that duty of 'piety' struck the heart of Boaz; and all the more as, in his opinion, she might easily have found open doors, had she wished for them, in quarters where there was no connection of kinship with her deceased husband. "She did not go after any young man, whether poor or rich." She preferred, above all such, her first husband's elderly "kinsman." In the original the construction is peculiar - "in not going after the young men, whether a poor one or a rich one." He does not simply mean that she was free from vagrant courses and desires. Her character lay, to his eye, on a far higher level His meaning is that she deliberately refrained from "thinking of any young man. The plural "young men" is to be accounted for on the principle that when an alternate is assumed or postulated, there is, in actual contemplation, a plurality of individuals. 3:6-13 What in one age or nation would be improper, is not always so in another age or another nation. Being a judge of Israel, Boaz would tell Ruth what she should do; also whether he had the right of redemption, and what methods must be taken, and what rites used, in order to accomplishing her marriage with him or another person. The conduct of Boaz calls for the highest praise. He attempted not to take advantage of Ruth; he did not disdain her as a poor, destitute stranger, nor suspect her of any ill intentions. He spoke honourably of her as a virtuous woman, made her a promise, and as soon as the morning arrived, sent her away with a present to her mother-in-law. Boaz made his promise conditional, for there was a kinsman nearer than he, to whom the right of redemption belonged.
Jump to Previous
Act Beginning Better Bless Blessed Blessing Daughter Dealt Earlier Either End Inasmuch Kind Kindness Latter Poor Rich Run Shewn Showed Shown Wealth Whether Young Younger
Jump to Next
Act Beginning Better Bless Blessed Blessing Daughter Dealt Earlier Either End Inasmuch Kind Kindness Latter Poor Rich Run Shewn Showed Shown Wealth Whether Young Younger
Links
Ruth 3:10 NIV
Ruth 3:10 NLT
Ruth 3:10 ESV
Ruth 3:10 NASB
Ruth 3:10 KJV

Ruth 3:10 Bible Apps
Ruth 3:10 Biblia Paralela
Ruth 3:10 Chinese Bible
Ruth 3:10 French Bible
Ruth 3:10 German Bible

Alphabetical: after be better bless blessed by daughter earlier first going greater have he is kindness last LORD May men my not of or poor replied rich run said showed shown than that The Then This to whether which you young younger your

OT History: Ruth 3:10 He said Blessed are you by Yahweh (Ru Rut.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ruth 3:9
Top of Page
Top of Page