Ruth 3:9
New International Version
“Who are you?” he asked. “I am your servant Ruth,” she said. “Spread the corner of your garment over me, since you are a guardian-redeemer of our family.”

New Living Translation
“Who are you?” he asked. “I am your servant Ruth,” she replied. “Spread the corner of your covering over me, for you are my family redeemer.”

English Standard Version
He said, “Who are you?” And she answered, “I am Ruth, your servant. Spread your wings over your servant, for you are a redeemer.”

Berean Study Bible
“Who are you?” he asked. “I am your servant Ruth,” she replied. “Spread the corner of your garment over me, for you are a kinsman-redeemer.”

King James Bible
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.

New King James Version
And he said, “Who are you?” So she answered, “I am Ruth, your maidservant. Take your maidservant under your wing, for you are a close relative.”

New American Standard Bible
So he said, “Who are you?” And she answered, “I am Ruth your slave. Now spread your garment over your slave, for you are a redeemer.”

NASB 1995
He said, “Who are you?” And she answered, “I am Ruth your maid. So spread your covering over your maid, for you are a close relative.”

NASB 1977
And he said, “Who are you?” And she answered, “I am Ruth your maid. So spread your covering over your maid, for you are a close relative.”

Amplified Bible
So he said, “Who are you?” And she answered, “I am Ruth your maid. Spread the hem of your garment over me, for you are a close relative and redeemer.”

Christian Standard Bible
So he asked, “Who are you? ” “I am Ruth, your servant,” she replied. “Take me under your wing, for you are a family redeemer.”

Holman Christian Standard Bible
So he asked, “Who are you?"” I am Ruth, your slave,” she replied. “Spread your cloak over me, for you are a family redeemer.”

American Standard Version
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thy handmaid: spread therefore thy skirt over thy handmaid; for thou art a near kinsman.

Aramaic Bible in Plain English
And he said to her: “Who are you?”, and she said to him: “I am Ruth your Maid Servant, but cover your Maid Servant with the skirt of your cloak, because you are a Redeemer of Inheritance”

Brenton Septuagint Translation
And he said, Who art thou? and she said, I am thine handmaid Ruth; spread therefore thy skirt over thine handmaid, for thou art a near relation.

Contemporary English Version
"Who are you?" he asked. "Sir, I am Ruth," she answered, "and you are the relative who is supposed to take care of me. So spread the edge of your cover over me."

Douay-Rheims Bible
And he said to her: Who art thou? And she answered: I am Ruth thy handmaid: spread thy coverlet over thy servant, for thou art a near kinsman.

English Revised Version
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.

Good News Translation
"Who are you?" he asked. "It's Ruth, sir," she answered. "Because you are a close relative, you are responsible for taking care of me. So please marry me."

GOD'S WORD® Translation
"Who are you?" he asked. She answered, "I am Ruth. Spread the corner of your garment over me because you are a close relative who can take care of me."

International Standard Version
He asked her, "Who are you?" She answered, "I'm only Ruth, your servant. Spread the edge of your garment over your servant, because you are my related redeemer."

JPS Tanakh 1917
And he said: 'Who art thou?' And she answered: 'I am Ruth thine handmaid; spread therefore thy skirt over thy handmaid; for thou art a near kinsman.'

Literal Standard Version
And he says, “Who [are] you?” And she says, “I [am] Ruth your handmaid, and you have spread your skirt over your handmaid, for you [are] a redeemer.”

NET Bible
He said, "Who are you?" She replied, "I am Ruth, your servant. Marry your servant, for you are a guardian of the family interests."

New Heart English Bible
He said, "Who are you?" She answered, "I am Ruth your handmaid. Therefore spread the corner of your garment over your handmaid; for you are a redeeming kinsman."

World English Bible
He said, "Who are you?" She answered, "I am Ruth your handmaid. Therefore spread your skirt over your handmaid; for you are a near kinsman."

Young's Literal Translation
And he saith, 'Who art thou?' and she saith, 'I am Ruth thy handmaid, and thou hast spread thy skirt over thy handmaid, for thou art a redeemer.'

Additional Translations ...
Context
Ruth Claims Boaz as Kinsman
8At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman! 9“Who are you?” he asked. “I am your servant Ruth,” she replied. “Spread the corner of your garment over me, for you are a kinsman-redeemer.” 10Then Boaz said, “May the LORD bless you, my daughter. You have shown more kindness now than before, because you have not run after the younger men, whether rich or poor.…

Cross References
Ruth 3:8
At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman!

Ruth 3:10
Then Boaz said, "May the LORD bless you, my daughter. You have shown more kindness now than before, because you have not run after the younger men, whether rich or poor.

Ezekiel 16:8
Then I passed by and saw you, and you were indeed old enough for love. So I spread My cloak over you and covered your nakedness. I pledged Myself to you, entered into a covenant with you, and you became Mine, declares the Lord GOD.


Treasury of Scripture

And he said, Who are you? And she answered, I am Ruth your handmaid: spread therefore your skirt over your handmaid; for you are a near kinsman.

Ruth

Ruth 2:10-13
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger? …

1 Samuel 25:41
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.

Luke 14:11
For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.

Ezekiel 16:8
Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.

a near kinsman.

Ruth 3:12
And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.

Ruth 2:20
And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.









(9) Skirt.--Literally wing; Heb. canaph, as in Ruth 2:12. The Targum treats this as in itself the claim to espousal on her part. The metaphor may be illustrated from Ezekiel 16:8, and more generally from Matthew 23:37.

Verse 9. - And he said, Who art thou? And she said, I am Ruth, thy handmaid; and thou hast spread thy wings over thy handmaid, for thou art kinsman. The Syriac translator spoils the question of Boaz by metamorphosing it from "Who art thou?" into "What is thy message?" Tremulous would be the voice of Ruth as she replied, "I am Ruth, thy handmaid." What she said in continuance has been very generally, and by Driver, among others ('Hebrew Tenses,' p. 135), misapprehended. Not by Raabe, however. It has been regarded as a petition presented to Boaz - "Spread thy wings (or, thy wing) over thy handmaid, for thou art kinsman." The literal translation, however, and far the more delicate idea, as also far the more effective representation, is, "And thou hast spread thy wings over thy handmaid, for thou art kinsman." Ruth explains her position under Boaz's coverlet as if it were his own deliberate act. Such is her felicitous way of putting the case. It is as if she had said, "The position in which thy handmaid actually is exhibits the true relation in which thou standest to thy handmaid. She is under thy wings. Thou hast benignantly spread them over her, for thou art kinsman." The Masorites have correctly regarded כנפ as a scriptio defectiva for the dual of the noun, and hence have punctuated it כְּנָפֶך, "thy wings." The majority of interpreters, however, have assumed that the word is singular, and have hence translated it as if it had been punctuated כְּנָפְך. The dual reading is to be preferred. Boaz himself had represented Ruth as having come trustfully under the wings of Yahveh (see Ruth 2:12). She accepted the representation. It was beautifully true. But, as she was well aware that God often works through human agency, she now recognized the Divine hand in the kindness of Boaz. "Thou hast spread thy wings over thine handmaid." She was under his wings because she had come under the wings of Yahveh. She felt like a little timid chicken; but she had found a refuge. It is the wings of tender, gentle, sheltering care that are referred to. There is only indirect allusion to the typical coverlet under which she lay. For thou art kinsman (see Ruth 2:20). The native modesty of Ruth led her to account for her position by a reference to the law of kinship. She had rights, and she stood upon them. She conceived that Boaz had correlative duties to discharge; but we may be sure that she would never have made the least reference to her rights, or to the correlative duties which she regarded as devolving on Boaz, had she not known that his heart was already hers.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Who
מִי־ (mî-)
Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

are you?”
אָ֑תּ‪‬ (’āt)
Pronoun - second person feminine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

he asked.
וַיֹּ֖אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“I [am]
אָנֹכִי֙ (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

your servant
אֲמָתֶ֔ךָ (’ă·mā·ṯe·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 519: A maidservant, female slave

Ruth,”
ר֣וּת (rūṯ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 7327: Ruth -- 'friendship', a Moabite ancestress of David

she replied.
וַתֹּ֗אמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

“Spread
וּפָרַשְׂתָּ֤ (ū·p̄ā·raś·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 6566: To break apart, disperse

the corner of your garment
כְנָפֶ֙ךָ֙ (ḵə·nā·p̄e·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 3671: An edge, extremity, a wing, a flap, a quarter, a pinnacle

over
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

me,
אֲמָ֣תְךָ֔ (’ă·mā·ṯə·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 519: A maidservant, female slave

for
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

you
אָֽתָּה׃ (’āt·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

are a kinsman-redeemer.”
גֹאֵ֖ל (ḡō·’êl)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 1350: To redeem, act as kinsman


Jump to Previous
Close Corner Covering Handmaid Kin Kinsman Kinsman-Redeemer Maid Maidservant Redeemer Redemption Relation Relative Right Ruth Servant Skirt Spread Wife
Jump to Next
Close Corner Covering Handmaid Kin Kinsman Kinsman-Redeemer Maid Maidservant Redeemer Redemption Relation Relative Right Ruth Servant Skirt Spread Wife
Links
Ruth 3:9 NIV
Ruth 3:9 NLT
Ruth 3:9 ESV
Ruth 3:9 NASB
Ruth 3:9 KJV

Ruth 3:9 BibleApps.com
Ruth 3:9 Biblia Paralela
Ruth 3:9 Chinese Bible
Ruth 3:9 French Bible
Ruth 3:9 Clyx Quotations

OT History: Ruth 3:9 He said Who are you? She answered (Ru Rut.)
Ruth 3:8
Top of Page
Top of Page