Acts 2:3
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
3708 [e]ὤφθησαν
ōphthēsan
there appearedV-AIP-3P
846 [e]αὐτοῖς
autois
to themPPro-DM3P
1266 [e]διαμεριζόμεναι
diamerizomenai
dividingV-PPM/P-NFP
1100 [e]γλῶσσαι
glōssai
tonguesN-NFP
5616 [e]ὡσεὶ
hōsei
asAdv
4442 [e]πυρός,
pyros
of fireN-GNS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2523 [e]ἐκάθισεν
ekathisen
satV-AIA-3S
1909 [e]ἐφ’
eph’
uponPrep
1520 [e]ἕνα
hena
oneAdj-AMS
1538 [e]ἕκαστον
hekaston
eachAdj-AMS
846 [e]αὐτῶν,
autōn
of them.PPro-GM3P









Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 2:3 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, καὶ ἐκάθισεν ἐφ’ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, καὶ ἐκάθισεν ἐφ' ἕνα ἕκαστον αὐτῶν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, καὶ ἐκάθισεν ἐφ' ἕνα ἕκαστον αὐτῶν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, ἐκάθισέν τε ἐφ’ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, ἐκάθισέ τε ἐφ’ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, καὶ ἐκάθισεν ἐφ’ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, ἐκάθισέ τε ἐφ’ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός ἐκάθισεν τε ἐφ' ἕνα ἕκαστον αὐτῶν

Acts 2:3 Hebrew Bible
ותראינה אליהם לשנות נחלקות ומראיהן כאש ותנוחינה אחת אחת על כל אחד מהם׃

Acts 2:3 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܚܙܝܘ ܠܗܘܢ ܠܫܢܐ ܕܡܬܦܠܓܝܢ ܗܘܘ ܐܝܟ ܢܘܪܐ ܘܝܬܒܘ ܥܠ ܚܕ ܚܕ ܡܢܗܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And there appeared to them tongues as of fire distributing themselves, and they rested on each one of them.

King James Bible
And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.

Holman Christian Standard Bible
And tongues, like flames of fire that were divided, appeared to them and rested on each one of them.
Treasury of Scripture Knowledge

cloven.

Acts 2:4,11 And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak …

Genesis 11:6 And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one …

Psalm 55:9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence …

1 Corinthians 12:10 To another the working of miracles; to another prophecy; to another …

Revelation 14:6 And I saw another angel fly in the middle of heaven, having the everlasting …

like.

Isaiah 6:5 Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean …

Jeremiah 23:29 Is not my word like as a fire? said the LORD; and like a hammer that …

Malachi 3:2,3 But who may abide the day of his coming? and who shall stand when …

Matthew 3:11 I indeed baptize you with water to repentance. but he that comes …

Luke 24:32 And they said one to another, Did not our heart burn within us, while …

James 3:6 And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among …

Revelation 11:3 And I will give power to my two witnesses, and they shall prophesy …

sat.

Acts 1:15 And in those days Peter stood up in the middle of the disciples, and said…

Isaiah 11:2,3 And the spirit of the LORD shall rest on him, the spirit of wisdom …

Matthew 3:15 And Jesus answering said to him, Suffer it to be so now: for thus …

John 1:32,33 And John bore record, saying, I saw the Spirit descending from heaven …

Links
Acts 2:3Acts 2:3 NIVActs 2:3 NLTActs 2:3 ESVActs 2:3 NASBActs 2:3 KJVActs 2:3 Bible AppsActs 2:3 Biblia ParalelaActs 2:3 Chinese BibleActs 2:3 French BibleActs 2:3 German BibleBible Hub
Acts 2:2
Top of Page
Top of Page